Филип Пулман - Сказки братьев Гримм (сборник)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Сказки братьев Гримм (сборник)"
Описание и краткое содержание "Сказки братьев Гримм (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Филип Пулман – знаменитый британский писатель, обладатель многочисленных наград и автор бестселлеров для детей и взрослых – предлагает современному читателю авторский перевод пятидесяти классических сказок братьев Гримм.
Пулмановский пересказ любимых и знакомых каждому историй – это не интерпретация, а собственное видение народного творчества европейских сказочников.
Потом она схватила Гензеля. Тот и пикнуть не успел, как она утащила его из дома и посадила в клетку. Он кричал, но никто не мог его услышать.
После этого ведьма разбудила Гретель.
– Вставай, лежебока! Иди принеси воды из колодца и приготовь что-нибудь для своего братца. Я закрыла его в клетке и хочу его откормить, а то он недостаточно жирный. А потом я его съем.
Гретель начала плакать, но делать нечего – и пришлось ей сделать все, что поручила ведьма.
Гензель каждый день получал вкусную еду, а ей перепадали лишь пустые раковые панцири.
Каждое утро ведьма подходила к клетке, опираясь на палку, и говорила:
– А ну-ка, мальчишка, покажи мне свой палец! Я хочу посмотреть, достаточно ли ты жирный.
Но Гензель был умным мальчиком: он спрятал в клетке тоненькую косточку, и ведьма, глядя на нее своими подслеповатыми глазами, думала, что это его палец, и не могла понять, почему он не толстеет.
Прошло четыре недели, и ей все казалось, что Гензель тощий. Но, вспомнив о его красных щечках, она крикнула Гретель:
– Эй, девчонка! Пойди набери побольше воды и поставь котел на огонь. Будь он хоть тощий, хоть толстый, костлявый или мясистый, я все равно сделаю завтра рагу из твоего братца и съем.
Бедная Гретель! Вся в слезах она поставила котел на огонь, как приказала ведьма.
– Пожалуйста, Боженька, помоги нам! – умоляла она. – Лучше бы нас съели в лесу волки, так мы бы погибли вместе!
– Хватит ныть! – прикрикнула на нее ведьма. – Будет так, как я сказала!
Утром Гретель разожгла в печке огонь.
– Испеки для начала хлеб, – приказала ведьма. – Я замесила тесто. Огонь уже достаточно разгорелся?
Она подтащила Гретель прямо к горячей железной дверце, за которой полыхали яркие языки пламени.
– Залезай внутрь и проверь, жарко там или нет, – сказала ведьма. – И побыстрее.
Конечно, она хотела закрыть за Гретель дверцу, как только она залезет в печь, и тоже ее съесть. Но девочка все поняла и сказала:
– Не понимаю. Вы хотите, чтобы я залезла внутрь? Но как?
– Глупая курица! – закричала на нее ведьма. – А ну посторонись! Я покажу тебе. Это совсем просто.
Она наклонилась и засунула в печку голову. Как только она это сделала, Гретель изловчилась и толкнула ведьму так сильно, что та потеряла равновесие и упала в печь. Гретель закрыла за ней дверь и подперла ее кочергой. Из печи донеслись крики, вопли и вой, но Гретель заткнула уши ладошками и выбежала из дома. Ведьма сгорела дотла.
Девочка подбежала к клетке и закричала:
– Гензель, мы спасены! Ведьма умерла!
Гензель выбрался из плена, словно птичка, что вылетает из клетки. Они были так счастливы! Дети принялись обниматься, прыгать от радости и целовать друг друга в щеки. Больше им бояться было нечего, поэтому они вернулись в дом и огляделись. По углам стояли огромные сундуки с драгоценными камнями.
– Это лучше, чем простые камешки, – сказал Гензель и рассовал несколько камней себе по карманам.
– И я тоже возьму, – закричала Гретель и наполнила камнями карманы фартука.
– А теперь пошли, – сказал Гензель. – Давай уйдем из этого ведьминого леса.
Через несколько часов они вышли к озеру.
– И как нам через него перебраться, – пригорюнился Гензель. – Ведь моста-то нет.
– И лодок тоже. Посмотри! – сказала Гретель. – Вон плывет белая уточка. Может, она поможет нам перебраться через озеро?
И девочка запела:
– Нет здесь мостика нигде,
Ты свези нас по воде!
Уточка подплыла к ним, и Гензель взобрался к ней на спину.
– Садись и ты, Гретель, – позвал он сестру.
– Нет, – ответила девочка, – уточке будет тяжело. Пусть она отвезет сначала меня, а потом тебя.
Добрая маленькая птичка перевезла их по одному на другой берег. Они пошли дальше и очень скоро вышли на знакомые места и увидели вдалеке свой дом. Там с распростертыми объятиями их встретил отец.
Он ни минуты не чувствовал себя счастливым с тех пор, как оставил детей в лесу. Очень скоро его жена умерла, и он остался один, еще беднее, чем раньше. Но Гретель вытряхнула из фартучка все драгоценные камни, и они рассыпались по полу, а Гензель кидал камни на пол пригоршнями.
Так все их несчастья закончились, и они зажили счастливо.
Мышка прыгнула в окно,
Сказка кончилась давно.
Кто поймает ее влет,
Шапку новую сошьет.
Тип сказки: ATU 327, «Гензель и Гретель».
Источник: история была рассказана братьям Гримм семьей Вильд.
Похожие истории: Александр Афанасьев, «Ивашко и ведьма» («Народные русские сказки»); Джанбаттиста Базиле, «Нинилло и Нинелла» («Великая сказочная традиция», под редакцией Джека Зайпса); Итало Кальвино, «Птенчик», «Садовая ведьма» («Итальянские народные сказки»); Шарль Перро, «Мальчик с пальчик» («Полное собрание сказок Шарля Перро»).
Самые известные сказки, в число которых входит и эта, так часто фигурируют и в различных антологиях, и в детских иллюстрированных книжках, и в театральных сценариях (в частности, в оперных либретто), что впечатление от мастерства, с которым они написаны, постепенно притупляется. Но эта история, несомненно, относится к классике жанра. Великолепный образ съедобного домика, в котором живет жестокая ведьма, сообразительная и храбрая Гретель, ловко сумевшая перехитрить ее, делает эту сказку незабываемой.
Мать или мачеха? В первом издании Гриммов 1812 года женщина – просто мать этих детей. К седьмому изданию 1857 года она становится мачехой и так ею и остается. Марина Ворнер в книге «От Чудовища к Красавице» приводит очень интересную версию этого изменения: заменив героиню на мачеху, Гриммы смогли сохранить идеальное представление о Матери. Объяснение Бруно Беттельгейма, весьма фрейдистского толка, несколько иное: замена матери на мачеху делает детей, с негодованием подслушивающих угрозы собственной матери, невинными. По моему мнению, главное в пересказе – это простота.
Джек Зайпс в книге «Почему сказки нравятся» утверждает, что эта сказка – не просто забавная история, в ней описана ужасающая реальность сельской нищеты с настоящим голодом, в которой живут многие семьи. В тяжелые времена принимаются тяжелые решения, но разве в этой сказке есть хоть намек на осуждение поступка отца? И смерть мачехи очень своевременна, в особенности когда во многих современных пересказах образ мачехи ассоциируется с ведьмой (в моем случае тоже). Хорош был бы конец сказки, если бы дети вернулись домой, а мачеха по-прежнему верховодила! Возможно, отец просто убил ее. Если бы я писал не сказку, а роман, я наверняка использовал бы этот сюжетный ход.
Эпизод с уткой – любопытная придумка из последнего издания сказок братьев Гримм. В ранних версиях, по крайней мере печатных, он отсутствовал, но я думаю, что он работает, поэтому тоже включил его в свой пересказ. Озеро представляется непреодолимым барьером между опасным лесом и безопасным домом. Такой барьер всегда желателен, если только ты находишься с нужной стороны. Но и он может быть преодолен, если природа благоволит к героям, и сами герои демонстрируют изобретательность.
Сказка десятая
Три змеиных листочка
Жил-был на свете такой бедняк, что не мог прокормить даже своего единственного сына. Настало время, когда сын понял это и сказал:
– Отец, я не хочу быть вам обузой и больше здесь не останусь. Я пойду и попытаюсь сам заработать себе на кусок хлеба.
Отец дал ему свое благословение, и с великой грустью они простились.
В соседнем государстве жил один очень могущественный король, он как раз в это время вел войну. Молодой человек записался в солдаты и скоро оказался на поле боя. Пули вокруг так и свистели, он подвергался большой опасности, а вокруг так и падали убитыми его товарищи. Когда и главный военачальник был убит, а остатки войска обратились в бегство, молодой человек взял командование на себя и крикнул:
– Нас не победить! За мной! И да спасет Бог нашего короля!
Солдаты ринулись за ним в бой, и очень скоро враг был разбит. Когда король услышал, какую роль сыграл этот юноша в победе, он возвысил его, сделал маршалом, одарил золотом и драгоценностями и удостоил почестями.
У короля была дочь, очень красивая девушка, но со странностями. Она дала обет, что выйдет замуж только за того, кто поклянется лечь с ней в могилу, если она умрет раньше.
– Если он будет любить меня по-настоящему, разве ему захочется жить без меня? – говорила она. А еще обещала, что сделает то же самое, если муж умрет первым.
Этот странный обет отпугивал многих молодых людей, которые сватались к ней, но солдат был сражен красотой принцессы, и ничто не могло его остановить. Он попросил у короля ее руки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказки братьев Гримм (сборник)"
Книги похожие на "Сказки братьев Гримм (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Пулман - Сказки братьев Гримм (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Сказки братьев Гримм (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.