» » » » Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким


Авторские права

Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Сайт "Русская фантастика", год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
Издательство:
Сайт "Русская фантастика"
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Описание и краткое содержание "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать бесплатно онлайн.



Оффлайн-интервью на сайте "Русская фантастика" 1998-2002.


Общее количество ответов: 8620


Для облегчения навигации ответы сгруппированы по годам.


В приложении приведены любимые книги Бориса Стругацкого, а также чат с ним на сайте "Компьютерры" в ночь с 30 ноября на 1 декабря 2000 года.






igor slutsky <[email protected]> Россия - 11/04/11 16:30:22 MSK

Я почти ничего не знаю об этой работе Германа. Сам жду результата с нетерпением. Те несколько десятков метров фильма, которые я видел, наводят на мысль, что это будет «фильм века», настоящий германовский фильм, но такой, каких мы еще не видели. По последним слухам, там осталось закончить озвучку, но это потребует еще месяцы и месяцы работ.



Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович! У меня вопрос такой. Как Вы относитесь к Чехову и Бунину, к их стилю и художественным принципам?

Задирко Екатерина <[email protected]> Москва, Россия - 11/04/11 16:30:41 MSK

Оба – писатели замечательные и даже великие. Но Чехова я с наслаждением читаю всю жизнь и почти всё. А Бунин у меня не идет никак. Прочитал, кажется, две-три его вещи и ничего никогда не перечитывал. Почему, – объяснить невозможно. Может быть, потому, что Чехов в любимых моих вещах – светел, прозрачен, исполнен юмора. А в Бунине ничего этого нет (по впечатлениям сорокалетней давности).



Здравствуйте, очень люблю Ваши книги. Хотел бы задать два вопроса: 1. Насколько Вы с братом верили в идеи партии, когда появились сомнения в правильности гос. строя, как было воспринято крушение СССР?

Влад Кесов <[email protected]> Одесса, Украина - 11/04/11 16:30:47 MSK

До 58-го года верили практически абсолютно. Сильные сомнения возникли в начале 60-х. Полное разочарование наступило в 68-м. Крушение СССР воспринято было как естественный исторический процесс: развал тоталитарной державы, проигравшей экономическую, политическую и идеологическую войну. Как только исчезли две силы, на которые опирался СССР, – монополия КПСС и всесилие КГБ, – страна «повисла в воздухе». И националистические центробежные силы разорвали ее на части.



2. Были ли намеки на советскую пропаганду в книге «Обитаемый остров» (зомбирование людей через все возможные способы)?

Влад Кесов <[email protected]> Одесса, Украина - 11/04/11 16:31:05 MSK

Нет, такой задачи авторы перед собой не ставили. В те годы уже были на слуху идеи о возможном «волновом воздействии» на психику человека, рассказывали о соответствующих опытах, якобы, проведенных американцами. Эту ситуацию мы и взяли за сюжетную основу.



Я недавно спрашивал Вас о том, не приходит ли в противоречие аксиомам ТББ Ваше мнение, что «судьба человека важнее любых громких слов». Вы ответили, что не знаете, о каких аксиомах идет речь. Я прощу прощения за плохо сформулированный вопрос, я имел в виду следующее, как мне кажется, значительная часть ТББ о том, что «суперцивилизация» не может просто заставить, принудить «недоцивилизацию» развиваться так, а не иначе. В глазах авторов (как я понимаю) это выглядит заменой «оригинальной» цивилизации на клон «суперцивилизации». Но если «судьба человека важнее любых громких слов», разве не очевидно, что она также и важней соображений первородства и независимости выбранного пути? По-моему, если «судьба человека важнее любых громких слов», то вместо озвучивания причин, почему Земля не может существенно вмешаться, Земля должна была бы осуществить прямую интервенцию и, собственно, свергнуть «серых» и организовать оккупационную власть – с параллельным налаживанием образования, ввода новых технологий и пр., и пр. При этом неизбежны потери, но при этом светлые головы получат лучший шанс и для большинства (и уж во всяком случае, для большинства детей) это закончится жизнью более интересной, более насыщенной и в конце концов – более счастливой. Разве это не выше принципов невмешательства? Я понимаю, что это не относится к сюжету, это декорации, в которых развивается сюжет, но в данном случае декорации кажутся немного противоречащими собственно сюжету, нет?

Сергей Pittsburgh, США - 11/30/11 22:44:36 MSK

Тут дело в том, что «замена одной цивилизации другой – трансформация судьбы – утрата первородства» – не суть, мне кажется, просто «громкие слова», – эти термины несут в себе и некий содержательный смысл тоже. Как и термин «судьба человека», между прочим. Трудно с полной ясностью выразить эту мысль (нет у нас разработанной терминологии для социальных трансформаций таких масштабов), но интуитивно ощущается роковая грандиозность в том, как происходит искусственная, фатальная, беспощадная замена одной истории другой, одного народа – другим, более того, – одного человечества другим человечеством. И простая мысль о том, что такая титаническая трансформация не может обойтись без каких-то существенных утрат и потерь, обязательно приходит в голову. (Инквизиция отвратительна и античеловечна, но европейская история БЕЗ ИНКВИЗИЦИИ не теряет ли что-то в богатстве своем, в широте спектра, в разнообразии?) Знающие люди говорят: тюрьма и война не несут в себе положительного опыта. Мощное утверждение! Но верное ли? Не знаю. Подозреваю, что оно все-таки неверно, пока тюрьма и война существуют. Несут ли в себе хотя бы элементы положительного опыта кровавые жестокости «обыкновенной политики» нашей европейской истории? Религиозные движения? Эксцессы эпохи промышленных революций? Не знаю! Но зато сильно подозреваю, что имеет место «вторая аксиома преобразования истории»: «всякая виртуальная трансформация исторического процесса способна лишь увеличить меру жестокости и степень кровавости естественно развивающегося исторического процесса». Нетрудно видеть, что «вторая аксиома» обрекает на изначальную неприменимость любую прогрессорскую деятельность... Впрочем, это уже совсем другая история.



Уважаемый Борис Натанович! Очень приятно, что есть возможность задать Вам вопрос. Хотелось бы узнать Ваше мнение о полиграфическом уровне современных книг. Поводом для этого послужило следующее обстоятельство. Недавно в букинистическом магазине я купил первое издание «Обитаемого Острова» и словил себя на мысли, что мне очень нравится оформление, форзацы и талантливые иллюстрации (Ю.Макарова). Поневоле подумалось, что современные книги в основной своей массе не дотягивают до такого уровня. Мой вопрос – это не ностальгия по старому. Скорее, это чаяние добротной книги. Я прекрасно понимаю, что в любой книге главное – это содержание: сам перечитал немало самиздатовской литературы. Разумеется, ни одному автору не понравится купирование произведения. Но ведь и оформление – не последнее дело? Я себе это представляю в виде следующей аналогии: обед можно подать в дешевой одноразовой посудине (и, разумеется, это можно кушать), однако ведь гораздо приятнее, когда все как следует сервировано! Итак, довольны ли Вы полиграфическим уровнем – в целом, и, в частности, – изданиями Ваших книг (в прошлом и сейчас)?

Игорь Захаров <[email protected]> Черновцы, Украина - 11/30/11 22:44:38 MSK

Признаться, меня мало интересуют эти вопросы. Предпочитаю, конечно, обложку строгую, «спокойную», но сойдет и аляповатая, с мускулистыми мачо и сладострастными амазонками, – главное, чтобы опечаток не было и не выпадали бы целиком страницы, так дорогие авторскому сердцу.



Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович! Огромное спасибо Вам за потрясающую возможность для читателей общаться с любимым автором. Надеюсь получить ответы и на свои вопросы (архив интервью мне не помог, кажется, на эту тему Вам еще не приходилось вести речь). Почему Максим выходит из корабля на Саракше в таком странном одеянии – одних серебряных шортах? У читателей должна возникнуть ассоциация с неким новым Адамом, который прилетел из коммунистического рая будущего в ад настоящего и прошлого? Или это просто шутка авторов? И еще, пожалуйста, проясните несколько деталей по этой теме. Почему авторы по сюжету обращают внимание читателей на фамилию Гаал (пишется с двумя «а») и разделяют имя Мак-Сим на две составляющие? Это отсылка к библейским лицам – Гаал, Сим? Представление о мироустройстве на Саракше – это ад, пространство Дьявола, нечто противоположное Божьему творению? Ведь ад, по представлениям многих народов, находится именно внутри земной тверди. Закладывался ли этот смысл в роман? И последнее, по авторской задумке, голованы должны были у читателей ассоциироваться с известным персонажем М.Булгакова – Шариковым?

С.Трунова <[email protected]> Белгород, Россия - 11/30/11 22:44:44 MSK

«Странное одеяние Мака» – совсем (ему) не странно. Он так привык. И дома, и на природе. И без каких-либо ассоциаций с Адамом. В этой нашей истории вообще нет никаких «библейских» ассоциаций. Местные имена-фамилии «венгерского» происхождения (взяты из какого-то венгерского романа и только слегка подредактированы). Мироустройство на ад и рай отнюдь не намекает, – старинное представление об устройстве Земли, пришедшее к нам из глубины веков. И голованы уж никак не соотносятся с Полиграф-Полиграфычем. С чего бы? В чем сходство?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Книги похожие на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Стругацкий

Борис Стругацкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Отзывы читателей о книге "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.