Блейк Крауч - Западня. Занесенные снегом

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Западня. Занесенные снегом"
Описание и краткое содержание "Западня. Занесенные снегом" читать бесплатно онлайн.
Это был обычный поздний вечер. Адвокат Уилл Иннис готовился к заседанию суда и ждал, когда его жена Рейчел вернется с работы. Их дочь Девлин легла спать, не дождавшись матери, но уверенная, что увидит ее на следующий день. Однако Рейчел не вернулась. Она бесследно исчезла…
И Уилл, и Девлин считали, что их жена и мать погибла и что прежняя счастливая жизнь закончилась навсегда. Но спустя пять лет в их доме появилась женщина, бывший агент ФБР, давшая им надежду найти Рейчел – или хотя бы узнать, что с ней случилось. Она сказала, что миссис Иннис похитили. След ведет на Аляску, в забытое богом место, утонувшее в снегах и первобытном ужасе. Те, кто попадает сюда, остаются здесь навечно. Но Уилл и Девлин решили рискнуть…
– Этих женщин покупает именно Джонатан? – спросила Шарп.
– Я так не думаю. Как и я, он – лишь хорошо оплачиваемый исполнитель.
– Тогда кто? Куда их забирают?
– Может быть, в Мексику. Может быть, перевозят на кораблях в другие части света. Скажем, в Таиланд. Или в Восточную Европу. Я – лишь слепое звено в этой операции и намеренно не хочу ничего знать.
Уилл посмотрел на Кейлин. Костяшки его правой руки саднило.
– Неверный ответ, Хавьер, – произнесла женщина. Она открыла дверь, вышла из машины и распахнула переднюю пассажирскую дверцу. – Вылезай.
Эстрада не пошевельнулся.
Уилл столкнул его с сиденья, и он упал на заасфальтированную площадку. Иннис вышел, обошел машину спереди и оттащил пленника на шаг от машины.
– Я пойму, если вы захотите подождать в автомобиле, – обратилась к Уиллу мисс Шарп.
– Я с вами, – отозвался тот.
– Тогда волоките его на дорожку. Я не хочу оставлять кровь на асфальте.
Иннис схватил Хавьера под мышки и приподнял. Тот был крепко сложен и весьма тяжел. Путь в двадцать футов занял почти минуту. Наконец Уилл уселся прямо на землю, задыхаясь и истекая по́том.
Небо было темно-синего цвета, и лишь на западе алела узкая полоска, на фоне которой выделялись силуэты сагуаро. Иннис окинул взглядом площадку и дорогу. Было темно – лишь на расстоянии мили горела россыпь огней. Там располагался парковый кемпинг.
– Перевернись на спину, – приказала Кейлин.
Хавьер подчинился и посмотрел на нее снизу вверх. Правая сторона его лица распухла – похоже, у него треснула челюсть.
– Что бы ты делал на моем месте? – спросила Шарп.
– Мы были бы на складе в Темпе, – ответил Эстрада. – В дело пошла бы кислота. А еще я умею кое-что проделывать с паяльником и мощным магнитом.
– У меня есть только пистолет. – Женщина нацелила оружие ему в пах.
– Один момент, – сказал он, хотя в голосе его не прозвучало ни намека на страх. – Если вы сделаете это, я не в состоянии буду позвонить.
– Позвонить кому?
– Дело в том, что месяц назад я получил звонок от Джонатана. И до сих пор нахожусь на стадии поисков.
– Ты еще никого не нашел?
Хавьер покачал головой.
– Усадите его, Уилл, – сказала Шарп.
Иннис прислонил Эстраду спиной к поваленному стволу сагуаро. Кейлин достала «Блэкберри» пленника, включила его и нашла адресную книгу.
– Это он? – осведомилась она, показав ему один из номеров. – Джонатан?
– Да.
– Что ты должен написать ему в эсэмэске?
– Я не пишу эсэмэсок, он буквально живет за рулем. Мы связываемся голосом.
Бывший агент ФБР присела на корточки рядом с похитителем.
– Позвони ему и скажи, что ты уже нашел женщину и готов с ним встретиться.
– А что взамен?
– Твой хрен еще некоторое время останется при тебе. Сделай все как надо, и я оставлю тебя здесь. Может быть, ты снова увидишь свою семью.
Горы Суеверия теперь были лишь черной стеной на темном небе.
– Вот, держите это возле его уха и нажмите «вызов», когда я скажу. – Кейлин передала «Блэкберри» Уиллу и снова нацелила «глок» между ног Эстрады. – Главное – ясность, Хавьер. Если ты заговоришь по-испански или если скажешь Джонатану что-то, не имеющее смысла, я сочту, что ты предупреждаешь его, и нажму на спуск. Понятно?
– Да. Вы хорошо умеете обращаться с оружием.
– Давайте, Уилл.
Иннис нажал кнопку и поднес смартфон к уху Хавьера. Они стали ждать. Сначала в динамике «Блэкберри» раздавались гудки, а потом, на третьем гудке, кто-то ответил – хриплый и довольно тихий голос. Уилл не мог разобрать, что он говорит.
– Это Хав, – сказал пленник. – Я нашел кое-кого… Нет, она уже у меня… Да, сейчас она при мне… Да, могу… Ладно… Да нет, времени полно… Хорошо, до встречи.
Хавьер кивнул, и Уилл нажал кнопку отбоя.
– Это оно? – спросила Кейлин.
– Это оно. Итак, я сообщил вам все, что нужно, и вы оба сматываетесь?
– Как договорились, – подтвердила мисс Шарп.
– А моей жене и сыну ничего не грозит?
– В полночь я позвоню в полицию и сообщу, где они находятся.
– Передача должна состояться через два дня, – сказал Эстрада.
– Где?
– Федеральная трасса восемьдесят четыре, выезд пятьдесят шесть, двенадцать миль от Бойсе в Айдахо.
– Что там находится?
– Брошенный автокинотеатр.
– И ты должен встретиться там с Джонатаном?
– В понедельник поздно вечером, в одиннадцать часов.
– Как он выглядит?
– Длинные рыжие волосы, густая борода, вес больше трехсот фунтов. Ужасно воняет.
Поодаль в зарослях травы что-то зашуршало.
– Взгляни на меня, – сказала Кейлин. – Ты в ответе за смерть немалого числа людей. Я права?
– Да.
– Ты когда-нибудь смотрел в глаза тем, кто их любил? Отвечал за то, что ты сделал?
– Полагаю, никогда. Эта ситуация во многом уникальна.
– Я хочу знать – ты не чувствуешь раскаяния?
– В том, что я делаю, нет ничего личного. Я похитил вашу сестру не потому, что хотел причинить ей вред.
– Нет, ты похитил ее ради денег. Но ты заставил…
– Не будем притворяться, что я разделяю ваши чувства. Вы спрашиваете о раскаянии. Вы хотите, чтобы я сказал, будто глубоко сожалею о том, что заставил страдать вашу сестру и его жену. Я вполне могу сказать все это, но оно будет неправдой. Я буду знать, что это неправда. Вы будете знать, что это неправда. Моя работа не предполагает раскаяния. Скажите мне, где вы служили? Полагаю, в Управлении по борьбе с наркотиками.
Белки глаз Эстрады ярко выделялись в окружающей темноте.
– В ФБР, – ответила Шарп.
– Вы хороший профессионал, Кейлин. Я с радостью убил бы вас.
– Сколько вас всего?
– Сколько нас кого?
– «Альфовцев».
Пленник хмыкнул.
– Не так много, как полагают люди. Некоторые из тех, кого считают «альфовцами», таковыми не являются.
– И сколько же?
– На данный момент – пятьдесят семь.
– И сколько в этой банде гринго[15]?
– Всего двое.
– Идемте со мной, Уилл. – Кейлин повернулась.
Следом за ней Иннис отошел обратно к машине. На небе уже высыпали звезды.
– Вы верите ему? – спросил бывший адвокат, привалившись к капоту. Впервые с тех пор, как пять часов назад они прибыли в Финикс, его не донимала жара.
– Да, верю. Я намерена добраться до Джонатана, – ответила женщина.
– До того водителя?
– Вы будете участвовать в этом?
– Пока не знаю. А что насчет Хавьера? Вы будете чувствовать себя спокойно, если просто оставите его здесь?
– Нет.
– А какова альтернатива? Забрать его с… – Уилл ощутил, как в животе ворочается холодный комок. – Нет. Ни за что.
– Я выкопала яму три дня назад. Примерно в пятидесяти ярдах отсюда.
– Кейлин…
– «Альфовцы» – не те люди, с которыми можно сотворить такое, а потом спокойно уйти. Вы понимаете, о чем я говорю. Они прибегнут к любым средствам, чтобы выследить нас. Убьют всех наших друзей и родных, лишь бы добраться до нас.
Уилл покачал головой:
– Я не могу пойти на хладнокровное убийство, Кейлин.
– Вы можете подождать здесь, пока я завершу это дело. Я займусь…
– Нет. Только не так…
– А, сучий хвост!
Уилл заметил лишь размытое движение – а в следующий миг Кейлин уже стояла, расставив ноги на ширину плеч, сжимая «глок» обеими руками. Поводя стволом из стороны в сторону, она выцеливала что-то в темноте.
– Вы видите его? – прошептала она.
Иннис не мог оторвать взгляда от ствола мертвого сагуаро, как будто ожидал, что Хавьер неожиданно возникнет на прежнем месте. Но его там не было.
– Нет.
– Садитесь в машину, на пассажирское сиденье. Немедленно.
Уилл повернулся, открыл дверцу и залез внутрь. Когда он захлопнул дверь за собой, Шарп уже сидела на месте водителя и щелкала переключателями.
Зажглось внутреннее освещение, на миг лишив их возможности видеть окружающую местность.
– Ключи.
Иннис протянул женщине ключи, и она быстро перебрала их, прежде чем резко всунуть один в замок зажигания.
Двигатель зарычал. Кейлин включила фары на дальний свет и тронула машину с места.
Яркие лучи озарили пустыню, и первым, что заметил Уилл, был металлический блеск у поваленного сагуаро, где они допрашивали Хавьера.
– Вы это видите? – спросил он.
– Что?
– Возле кактуса. Он снял наручники.
Кейлин нажала на акселератор.
– Что вы делаете?
Машина рванула вперед, пересекла двадцать футов заасфальтированной площадки и запрыгала по неровной почве пустыни.
– Он не мог уйти далеко, – сказала Шарп, петляя между стволами чольи и купами эфедры. – Сколько времени у него было? Секунд тридцать? При самом быстром беге можно сделать…
– Двести метров.
– Правда?
– В колледже я занимался бе́гом. А он в отличной форме.
Что-то мелькнуло позади фукьерии – но это оказались всего лишь два кролика, скачущие прочь.
– Видите, впереди овраг? – указал Уилл.
– Да.
Кейлин нажала на тормоза, и «Бьюик» юзом пошел по сыпучей почве. Она включила задний ход, а потом снова поехала вперед, неспешно описывая широкий круг, озаряя фарами пустыню.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Западня. Занесенные снегом"
Книги похожие на "Западня. Занесенные снегом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Блейк Крауч - Западня. Занесенные снегом"
Отзывы читателей о книге "Западня. Занесенные снегом", комментарии и мнения людей о произведении.