» » » » Виктор Зайцев - Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая


Авторские права

Виктор Зайцев - Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Зайцев - Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Зайцев - Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая
Рейтинг:
Название:
Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая"

Описание и краткое содержание "Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая" читать бесплатно онлайн.



Кампания туристов, двадцать человек взрослых с детьми, сплавляясь по реке Куйве, притоку Чусовой, попадают шестнадцатый век, во времена Ивана Грозного. Наши современники не падают духом, инженеры и офицеры выстраивают на границе Строгановских владений острог. Закрепляются в нём, из руды выплавляют железо, выковывают примитивные ружья. Учитель химии получает порох, стекло. Огнестрельным оружием удаётся отбиться от набега сибирских татар из-за Урала, ещё не покорённых Ермаком. Чтобы не попасть в кабалу, избежать обвинения в еретизме, ведь никто не знает православных молитв и обычаев, туристы называются не русскими, а магаданцами, из далёкой страны Магадан, что на востоке Сибири.






— По договору мы вступаемся за нашего друга Фахр-эд-Дина, эмира Ливана, только по его просьбе. В столице Ливана постоянно живёт наш полномочный посол, от него никаких сообщений не поступало. — Седов вопросительно взглянул на министра иностранных дел.

— Не поступало ничего, — отрицательно мотнул головой тот.

— Тогда подготовьте документы на имя казачьих атаманов, чтобы они немедленно отводили свои отряды на Кипр и Крит. Поддержите их нашим флотом, чтобы быстрее вернулись, обеспечьте доставку на острова боеприпасов и топлива. Деньги казакам выплатили неделю назад. — Валентин обернулся к министру обороны. — Как скоро мы сможем доставить свою помощь Ливану, если они попросят?

— Пару полков сможем вывести к Венеции из Штирии за неделю, там довооружить и доставить в Ливан, это ещё неделя. — Прикинул вслух министр обороны, глядя на карту. — Если нужно больше войск, уйдёт месяц с лишним. Но, считаю, двух полков хватит. Тем более, за две недели мы сможем ещё полк индусов из Северной Индии доставить, опыта у них маловато, но, когда-то надо его получать?

— Так и сделаем. Ещё новости есть? Нет? Тогда, все свободны. — Валентин откинулся в кресле, прощаясь с министрами. Кажется, успел, глянул он на часы и открыл форточки, проветривая кабинет. Прошёл вдоль стола, выравнивая стулья, вернулся к двери и вышел в приёмную. — Сейчас подойдёт Сергей Кожин с мужчиной, пропустить их сразу. Да, сегодня утром проверили кабинет на прослушку?

— Так точно, — вскочил секретарь с места. — Вчера вечером установили у входа разъёмы, отключающие всю аппаратуру в Вашем кабинете. Если желаете подстраховаться, можете лично отключить в любое время.

— Хорошо, я жду посетителей. — Валентин вернулся в кабинет и плюхнулся в кресло. Рука машинально выдвинула верхний ящик тумбочки. Пачка бумаг перекочевала на стол, врио наместника Новороссии принялся просматривать документы. Документы, обнародование которых разорвёт Европу и Ближний Восток лучше десятка ядерных зарядов. Документы, собранные и переведённые за последние два десятка лет поисков, первоначально, из чистого любопытства, с целью спасти редкие рукописи. Затем, по мере изучения, три офицера — Головлёв, Кожин и Седов, целенаправленно скупали старые рукописи по всей Европе и Азии, включая африканское побережье Средиземного моря. Более того, Головлёв финансировал скупку, изучение и перевод рукописных текстов из Новороссийского бюджета. Благо, финансовое положение страны всё время было великолепным.

Огромным шагом вперёд оказались документы, — рукописи, глиняные таблички, серебряные листы, берестяные грамоты и деревянные дощечки, изъятые из подвалов Ватикана. Туда уникальные документы были привезены крестоносцами, четыреста лет назад, из разграбленной Арконы, славянского хранилища знаний. Что-то наверняка попало в архивы Ватикана из библиотеки разграбленного крестоносцами же Константинополя, некоторые рукописи имели надписи вовсе фантастические, вроде «Собственность Александрийской библиотеки». Часть текстов были переведены с пергаментов, привезённых русами из храмов и хранилищ Персии и Северной Индии, огромная работа переводчиков велась два десятилетия. Наверняка, через годы будут обнаружены ещё более интересные сведения, тем более, что переговоры с тибетскими монахами ведутся третий год и весьма результативно.

Но, главные сведения добыты, а пару месяцев назад именно Сергей Кожин в гетто города Льежа обнаружил и вовсе скандальные данные, заставлявшие торопиться. Оказывается, в Льеже, в еврейском гетто, католические монахи и иудейские раввины, знатоки Торы, работали над окончательным вариантом Библии. Да, именно так, до начала семнадцатого века Евангелие существовало, а Библия официально не была утверждена Церковью. Даже многие церковные иерархи не видали такую книгу, пользуясь сборниками псалмов и прочих еврейских сказок. Да, да, именно таким образом. Как объяснил единственный дипломированный историк среди магаданцев, Павел Аркадьевич, первая печатная Библия в РИ была издана князем Острожским примерно в 1580 году. До этого Библии имелись лишь в рукописных вариантах, весьма расходившиеся по текстам.

Вмешательство магаданцев в политику Европы привело к тому, что к 1580 году у князя Острожского не было средств, для подобного издания, а все его мысли были заняты возвращением собственных земель, захваченных шведами при явной помощи магаданцев. Далее — более, магаданцы захватили Англию, прошли частым гребнем по книжникам Молдавии, Валахии, Трансильвании, затем по всей Центральной Европе. Апофеозом действий магаданцев стал сожжённый и уничтоженный Ватикан. В таких обстоятельствах католическим иерархам было не до обсуждения вариантов Библии, как «Книги книг». Якобы божественного откровения, записанного свидетелями встреч с Господом. Что уж там говорить о православных патриархах, занятых простым выживанием в турецком владычестве, да карьерными потугами, с целью получения хотя бы видимости самостоятельной власти. Так и получилось, что до сих пор не появилась ни одна печатная Библия и канонические тексты Библии не были утверждены. А те рукописные варианты «книги книг», которые ходили по рукам, вызывали усмешку даже у самих магаданцев. Некоторые рукописные Библии содержали пару-тройку первых глав, на чём добросовестно и заканчивались.

Так, что, появилась совершенно фантастическая возможность создания своей Библии, своей «Книги книг», непохожей на легенды и мифы древних евреев, которые мы читаем в РИ. Характерно, что идея эта впервые возникла ещё в Западном Магадане, в ходе частых дискуссий между офицерами и учителями, как надо жить и строить будущее Европы. Позднее, когда появились первые интересные рукописи, а наместник Новороссии Пётр Головлёв создавал идеологию русов, офицеры вернулись к промелькнувшей мысли снова. Почему все христиане считают перепевы еврейских мифов и легенд какими-то богоданными ценностями? Почему легенды и мифы Древней Греции, в переводе того же Парандовского, на которых воспитаны миллионы европейцев, менее ценны? Только потому, что греческие мифы честно названы мифами, а еврейские мифы объявлены откровениями божьими?

Какие это, к чертям собачьим, откровения Великой Книги, где на каждой странице дикие евреи предают друг друга, убивают, насилуют, грабят? В чём таком состоит «высокая идея» совокупления еврейских «народных героев» со своими дочерьми и сёстрами? Неужели кровосмешение и педофилия, за которую так борются «толерасты» в Европе двадцать первого века, такие необходимые нормальным людям ценности? Какие истины духа нам открывают рассказы о войнах, предательстве, уничтожении женщин и детей, подкупе и измене, которыми занимались древние евреи многие века? Что, кто-то действительно верит, что десять заповедей несут мир и процветание? И они высказаны именно Господом? Если эти кто-то хотя бы раз прочитали саму Библию, пусть даже в переводе, это маловероятно. Хотя, зачем Библию читать, прочтите всего лишь «Три мушкетёра», ту главу, где происходит завтрак во время осады Ла-Рошели.

Как там выражался Портос, кажется? «Не убей БЛИЖНЕГО своего, — а где сказано, что англичане наши ближние? Следовательно, англичан французы могут убивать совершенно спокойно, это не грех.» Вот и вся божественность заповедей, где в каждой строке еврейской Библии подчёркнуто, что нельзя воровать у БЛИЖНЕГО, нельзя убивать БЛИЖНЕГО, нельзя возжелать жены БЛИЖНЕГО, и так далее. А ближними, как известно, у кочевников всех времён и народов, вплоть до двадцать первого века, считаются члены своего рода и не более того. Любого чужака, тем более иностранца, убить и ограбить, это дело святое. Кто сомневается, пусть проедет по нынешнему Ближнему Востоку или Афганистану. Вернётся живой — расскажет.

Причём те же иудеи в своей Торе откровенно пишут, что остальные люди хуже животных, регулярно напоминая правоверным иудеям, что убить не иудея, то есть, гоя, дело богоугодное. А гойских женщин и девочек можно насиловать иудею в любое время и в любом возрасте, начиная с пяти лет, главное, — не забыть, потом их убить, чтобы иудей не был осквернён. Но, эта «мудрость» для внутреннего иудейского потребления. А на общее обозрение многие века выдвинуты пресловутые десять заповедей. Что характерно, аналогии десяти заповедей, причём в более разумном виде, как оказалось, имеются во всех мифах и легендах европейских народов. Так, что двойные стандарты, это не изобретение англосаксов, как убедились наши герои в шестнадцатом веке, ещё сотни лет назад иудеи создали двойные стандарты в европейском масштабе. А полвека назад к ним присоединились католики, «вытачивая» необходимые инструменты для оболванивания паствы в тишине Льежского гетто. Возьмите текст Торы и Библии, хотя бы первые главы, и найдите в них «десять отличий». Налицо почти полная идентичность, что давно известно всем теологам, но, почему христиане стесняются сказать правду о мировой истории, сводя её к маленькому мирку семитов-скотоводов? Хотя в те же годы существовали огромные империи в Азии, Америке и Европе, «цивилизованный мир» изучает лишь еврейские мифы, под предлогом их подлинности, словно других народов и стран не было?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая"

Книги похожие на "Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Зайцев

Виктор Зайцев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Зайцев - Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая"

Отзывы читателей о книге "Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.