Татьяна Алферьева - Ловушка для сирены

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ловушка для сирены"
Описание и краткое содержание "Ловушка для сирены" читать бесплатно онлайн.
Она думала, что просто хорошая целительница, умеющая исцелять пением. Необычный дар, который умело прятала за невзрачной внешностью и жизнью в деревенской глуши. И всё было хорошо и спокойно, пока к порогу её дома не занесло сразу двух драконов. Белоснежно-ледяной и огненно-красный. Наследник престола и его Тень. Драконы нуждались в её помощи, и она не отказала. Они улетели, а девушка попыталась жить своей обычной жизнью. Не тут-то было! Прошло полгода, и один из этих двоих вернулся с просьбой, да ещё и с угрозами в случае отказа. Неблагодарный! С этого момента жизнь Лиры сильно меняется, а завеса тайны её дара начинает постепенно приоткрываться…
— Я ухожу.
— Ты будешь полным идиотом, если…
Дальше слышно не было, так как оба дракона вышли из комнаты. Лира ещё какое-то время полежала, обдумывая подслушанный разговор. Кто такие Кэти и Беата? И почему её в первую очередь волнует именно это? Девушка села и обхватила голову руками. Стыдно-то как! Надо было сразу дать знать, что она проснулась и всё слышит. Неужели это правда? Она не просто обязана Лексу жизнью, она ещё и…
Снаружи раздался топоток, а потом открылась дверь со словами:
— Я хочу её увидеть!
На пороге стояла девочка шести — семи лет. Золотистые кудряшки обрамляли круглое личико с ямочками на щеках, а голубые глаза казались ещё больше, чем были на самом деле, от неуёмного любопытства.
— Ваше Высочество, вам нельзя сюда, — за девочкой показалась статная рыжеволосая красавица с недовольным выражением лица.
— Ей можно, а мне нельзя?! — возмутилась малявка, вбежала в комнату и забралась на кровать. Лира едва успела подтянуть ноги, иначе бы та уселась прямо на них.
— Так ты и есть Лира? — спросила девочка, упирая руки в боки.
— Зачем спрашиваешь, если знаешь? — приветливо улыбнулась целительница. — А как тебя зовут?
— Принцесса Кэтэрин, сейчас же слезайте с кровати, — зашипела вторая нежданная гостья, так и оставшись стоять на пороге.
— Слышала? — поинтересовалась девочка, намекая на своё только что озвученное имя. — Это Беата, моя фрейлина. Она злючка и влюблена в Лекса.
За жйзгвд несколько мгновений в нескольких словах ребёнок выдал кучу необходимых Лире сведений.
— Ваше Высочество! — возмутилась то ли нелестной характеристикой, то ли раскрытием данных личного характера Беата.
— Но Лекс, он мой. Когда я вырасту, я выйду за него замуж. Поэтому тебе придётся от него отказаться, — не обращая внимания на фрейлину, важно заявила Кэтэрин.
— Ради тебя всё что угодно, — подмигнула девчушке Лира.
— Если бы это было так просто, — фыркнула Беата.
— Она права, — вздохнула принцесса. — Это не просто, потому что он сам тебя выбрал.
— Может, есть какой-то способ исправить положение? — обращаясь скорее к Беате, чем к Кэтэрин, спросила целительница.
— Есть, — с коварной улыбкой кивнула та.
— Правда?! — радостно вскинулась принцесса. — Какой? Какой?
— Если будете слушаться, скажу, — не преминула воспользоваться ситуаций фрейлина.
— Буду, — горячо пообещала девочка, вскакивая на ноги.
— Тогда слезайте с кровати и идём в вашу комнату.
— Леди Беата, — остановила так быстро покидающих её гостей Лира. — Я бы тоже хотела узнать про этот способ.
— Не здесь и не сейчас, — вполголоса произнесла рыжеволосая красавица. — Вечером около десятой доли я буду ждать вас у центрального фонтана.
На том и расстались. После ухода неожиданных посетительниц Лира встала, аккуратно заправила кровать и отправилась искать свою комнату. В дворцовых лабиринтах сделать это было не просто. Коридоры, галереи, анфилады комнат. Снаружи дворец казался гораздо меньше, чем изнутри, а в это время суток был ещё и совершенно пуст. Занимался вечер. Солнечные лучи из золотистых постепенно перекрашивались в рыжевато-красные, косыми полосами света озаряя помещения, через которые проходила Лира. Девушка не удержалась и остановилась напротив одного из окон, смотрела и ничего не видела. Что ей делать со всем этим? Беата сказала, что выход есть, но уж слишком таинственно прозвучали её слова, был в них какой-то подвох. Что, если предложенный ею способ не подойдёт? Просто взять и уехать, притворившись, будто действительно спала и ничего не слышала? Лекс сам сказал, что ему не нужна семья. При мысли о красноволосом драконе девушку обдало жаром. Такие ощущения она испытывала впервые. В школе мальчики обращали на неё внимание, только когда хотели списать на проверочных или им требовалась помощь на практических занятиях. Лира бескорыстно выручала одноклассников, и думать не думала о возможности влюбиться в одного из них. Вовсе не потому, что не рассчитывала на взаимность, просто её гораздо больше интересовало целительство, природа, будущие путешествия, а не создание семьи. Теперь же при мысли о том, что она могла бы стать женой Лекса, матерью его детей, сердце начинало учащённо колотиться, становилось трудно дышать, а лицо заливал румянец. Она обязана ему не просто жизнью, она слишком многим ему обязана. Лира совершенно забыла, что Лекс сам загнал себя в подобные обстоятельства, отправив её к дроу за мелью. И всё-таки как возможен союз между драконом и человеком? — ещё один вопрос, на который пока у Лиры не было ответа.
Раздались быстрые шаги.
— Лирейн? Что ты здесь делаешь? Заблудилась в моём дворце? — весело поинтересовался император.
Девушка кивнула.
— Твой отец тоже. Бегает, ищет тебя, ругается. Что ты натворила?
Лира вспыхнула. Бедный папочка. Проснулся, а тут такое. Клерик должен был успеть доложить обо всём произошедшем.
— Ваше величество, прошу вас, отведите меня к нему.
— Наедине можешь звать меня Вэлмор, — подмигнул император. — Идём. Кстати, как ты себя чувствуешь?
— Нормально.
— Лекс хорошо позаботился о тебе, — с явным намёком на то, чтобы девушка задумалась, какой внимательный и чуткий его друг, заметил Вэлмор.
— Да, — согласилась Лира.
— Лирейн, у меня есть к тебе дело, — без всякого перехода, вдруг, заявил дракон. — Ты должна спеть для нас.
— Для кого вас? — видя, что император не спешит вдаваться в подробности, уточнила девушка. Уж не имеет ли он в виду себя и Лекса?
— Для драконов.
— Для всех сразу? — похолодела девушка, представив огромный амфитеатр, до предела запруженный народом.
— Нет, для меня и моих советников, — тряхнув головой, небрежно пояснил Вэл.
Он шёл так быстро, что девушке приходилось бежать за ним вприпрыжку. Дракон, наконец, это заметил и, резко остановившись, повернулся к Лире. Та не ожидала такой быстрой смены деятельности и столкнулась с императором.
— Извините.
— Это ты извини, что втянул тебя во всё ЭТО, — как бы, между прочим, повинился Вэлмор и продолжил: — У нас появились кое-какие подозрения на твой счёт.
— Какие? — Лира окончательно растерялась.
Своей манерой общения император ставил её в тупик. Непонятно было, чего от него ожидать. Где во фразе «Казнить нельзя помиловать» он поставит запятую?
— Споёшь, узнаешь, — продолжая путь более спокойным шагом, ответил дракон.
Опять тайны.
— Хорошо. Когда?
— Когда сама пожелаешь, — пожал плечами Вэл, предоставляя ей в выборе времени полную свободу.
— Завтра на рассвете, — не долго думая, предложила Лира. Она помнила, что с утра император любит поваляться в постели.
Чувство лёгкой досады, промелькнувшее на лице молодого мужчины, подтвердило, что за полгода в этом отношении ничего не изменилось.
— Ладно, — тем не менее, согласился он. — Пришли.
Они действительно стояли у двери Лириной комнаты.
— Спасибо, — с чувством поблагодарила девушка.
— Не за что, — отмахнулся, уходя, император драконов.
Глава 15
Фонтанные страсти
Джером не стал наказывать дочь розгами, заменив их долгими нравоучительными разговорами. Лира согласилась со всеми доводами в пользу её неразумного, опасного для жизни поведения и пообещала постараться больше так не делать. Тут их позвали на ужин с императором, в ходе которого предполагалось обсудить возможное сотрудничество между людьми и драконами в области образования. Девушка отговорилась неважным самочувствием и осталась в своей комнате, с нетерпением ожидая того времени, когда можно будет идти к фонтану.
Пришла Зина и вместе с ужином принесла Лире какой-то свёрток.
— Это вам передала леди Беата. Просила непременно принять подарок и надеть его сегодня вечером на прогулку.
Целительница с интересом развернула шуршащую бумагу и обнаружила внутри изумрудного цвета платье из лёгкого, тонкого, неведомого ей материала. Несмотря на то, что платье было туго свернуто, оно нисколько не измялось.
— Какая прелесть, — два восхищённых возгласа слились в один.
— Я помогу вам его надеть, — живо подхватилась Зина.
— Но…, - возразила Лира. Не слишком ли дорогой подарок от по сути совершенно незнакомой драконицы? И чем придётся за него расплачиваться?
— Леди Беата знала, что вы будете отказываться. Сказала, что обидится, если вы не примите его, — тут же нашлась Зина.
— В таком случае давай попробуем, — сдалась девушка. Может, оно ей ещё и не подойдёт?
Однако платье село как влитое. У него были свободные длинные рукава, снизу перехваченные узкими манжетами, удачно скрывшие повязку на плече, небольшое круглое декольте и струящаяся юбка, широкая, но не создающая объём.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ловушка для сирены"
Книги похожие на "Ловушка для сирены" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Алферьева - Ловушка для сирены"
Отзывы читателей о книге "Ловушка для сирены", комментарии и мнения людей о произведении.