» » » Джеральд Даррелл - Птица-пересмешник


Авторские права

Джеральд Даррелл - Птица-пересмешник

Здесь можно скачать бесплатно "Джеральд Даррелл - Птица-пересмешник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Роман, издательство Издательство «Амфора», год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеральд Даррелл - Птица-пересмешник
Рейтинг:
Название:
Птица-пересмешник
Издательство:
Издательство «Амфора»
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-367-03068-6, 978-5-4357-0315-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Птица-пересмешник"

Описание и краткое содержание "Птица-пересмешник" читать бесплатно онлайн.



В романе «Птица-пересмешник», в отличие от других книг Джеральда Даррелла, не описываются путешествия всемирно известного натуралиста и его команды в заповедные уголки нашей планеты. На этот раз читателю предстоит познакомиться с жизнью выдуманного острова Зенкали, его жителями, в которых угадываются черты наших с вами современников, и с удивительной птицей-пересмешником, способной спасти всех от катастрофы.






– Ну и ну! Да ты похлеще всяких коммунистов! – воскликнул Питер.

– Куда им до меня! – с гордостью подтвердила Джу. – Я всегда неукоснительно придерживалась принципа Священного Писания «Око за око, зуб за зуб!», а ситуация сложилась такая, что есть где развернуться. Да и вообще, сдается мне, что христиане стали слишком сентиментальными. Нет, размазни не в моем вкусе! Короче говоря, я дала Леонардо задание втереться в доверие к Луже. И что бы ты думал – он так вошел в роль, что стал членом его шайки сорвиголов и хулиганов, которые были главными зачинщиками беспорядков и на чьей совести – поджог Английского клуба. Им же было поручено и похищение Одри, что они вчера вечером и сделали. Надо сказать, члены шайки были отнюдь не в восторге от этого боевого задания, поскольку они давно знакомы с Одри и испытывают симпатию к ней. Но Лужа так взял их в оборот, что они не посмели ослушаться. В общем, они привезли ее в одну из небольших лесных хижин, где селятся охотники на оленей, после чего сам Лужа пытался разговорить ее. Но перед этим Леонардо сумел привлечь внимание Одри и знаками показал ей, что сообщит мне обо всем.

– Благодарите Бога, что он послал.вам Леонардо, – с жаром произнес Питер. – Ну что, Леонардо, отведешь нас туда?

– Да, конечно, – сказала Джу. – А если понадобится помощь, мы с капитаном Паппасом тут как тут.

Капитан Паппас хорошенько прокашлялся.

– Да, сэр, можете на меня рассчитывать, – сказал он. – Мисс Одри – прекрасная девушка, очаровательная леди. Этот черномазый сукин сын Лужа слишком много на себя берет. Ну, мистер Фокстрот, надеюсь, ты задашь ему перцу, а? Я помогу!

– Спасибо, – с облегчением сказал Питер. – Как только доберусь до него – сразу пущу его на корм акулам!

– Не стоит. Думаю, он нам еще послужит живым, – раздался голос.

Все обернулись и увидели Ганнибала, стоявшего в дверном проеме.

– Ганнибал! – вскричал Питер. – Ты как раз кстати!

Знаешь, этот мерзавец Лужа…

– Знаю, знаю, – сказал Ганнибал, снимая свою гигантскую «сола топи» и усаживаясь рядом. – Вы так орали, что за километр слышно. А если бы на моем месте оказался Лужа?!

– Мы как раз собирались на помощь Одри, – сказал Питер. – Пойдешь с нами?

– Конечно, – сказал Ганнибал, – но не сейчас. То есть в каком смысле – не сейчас?!

– А вот в каком, – сказал Ганнибал. – Сейчас, в семь часов вечера, всякий добропорядочный зенкалиец колдует над котелком. Раньше чем в половине девятого они не кончат ужинать, но зато сразу после этого заваливаются спать. Это одна из тех любопытных привычек, которые зенкалийцы унаследовали от французов. Значит, если мы сейчас отправимся к охотничьей избушке, врасплох мы их не застанем. Стало быть, лучше всего отправляться туда в час пополуночи.

– Все это, конечно, прекрасно, – сказал Питер. – А вдруг, пока мы тут сидим сложа руки, Лужа попытается вытянуть из Одри сведения о местоположении долины?

– Ты имеешь в виду допрос с пристрастием? – спросил Ганнибал.-– Это исключено. Такого не потерпит ни один из его шайки. Или я не прав, Леонардо?

– Да, сэ', мистер Ганнибал. Лужа наказал всем не трогайте мисси Одри, а то он всем хвосты накрутит, – серьезно сказал Леонардо.

– Ну ладно, – неохотно согласился Питер, хотя знал, что ожидание истреплет ему нервы. – Положим, вы правы.

– Значит, так, – сказал Ганнибал, – сейчас я заберу к себе в гости двоих. Полагаю, остальным неохота тащиться ко мне в гости на обед и неохота, чтобы те, кого я увезу, тут околачивались. Я заеду за вами в полночь. Сколько времени понадобится, чтобы добраться туда, Леонардо?

– Это недалеко, сэ', – сказал Леонардо. – Неподалеку от дома мисси Джу.

– Заодно заедешь и за мной, – сказала Джу. – От меня до места полчаса пути.

Ганнибал взглянул на Питера.

– А сколько времени потребуется, чтобы доехать до Долины пересмешников? – спросил он.

– Это зависит от того, как туда добираться. Если лезть через скалы, как мы, то. не доберешься и за полдня. Но в долину можно попасть и через расщелину, сквозь которую стекает водопад. Самое большее – полчаса от дороги. А почему ты спрашиваешь?

– Да так, просто поинтересовался. Ты когда-нибудь спрашивал дорогу у ирландца?

– Нет, – ответил Питер, удивленный столь странным вопросом.

– Ничего. Это я так, – сказал Ганнибал и увел с собой сэра Ланселота и досточтимого Альфреда. Потом ушли Джу с Леонардо и Паппасом.

Когда часы пробили полночь, явился Ганнибал с двумя своими гостями. У обоих были пурпурные лица, а ноги выписывали кренделя. Отправив гуляк спать, Питер и Ганнибал покатили к дому Джу. Ночная прохлада была пронизана тысячами самых диковинных запахов, а воцарившаяся на небе канареечного цвета луна ярко освещала лес. Время от времени в свете фар вспыхивали, словно алмазы, глаза мангуста. Темные чащи были украшены мириадами мерцающих светлячков.

– Как ты справился с сэром Ланселотом и досточтимым Альфредом? – полюбопытствовал Питер.

Ганнибал только хмыкнул.

– Неплохо. С первого взгляда ясно, что они настроены творить добро, так что, на мой взгляд, им вполне можно простить даже те слабости, которые кажутся предосудительными. Тем не менее во время обеда я победил Ланселота в счете Очень Важных Персон. Суди сам, какие у меня козыри: три члена королевских семейств из небольших стран, восемь герцогов, четырнадцать сэров и целая куча премьер-министров. Он остался под таким впечатлением, что просил называть его просто Ланс.

Питер рассмеялся.

– Ну, это чудачество безобидное, – сказал он. – Не то что непомерное самомнение этого сноба, Дэниэла Брюстера.

– Хватит трепаться, – прервал его Ганнибал. – Кстати, ты взял ружье?

– Нет, – с сожалением сознался Питер.

. – Ну, может, это и к лучшему, – сказал Ганнибал. – Я захватил свой маленький «смит-вессон». Правда, попасть из него в цель довольно затруднительно, зато бабахает не хуже пушки, а нам это как раз и нужно.

Наконец они добрались до дома Джу. Там их поджидали хозяйка, Паппас и папаша Дэмиэн, одетые в костюмы цвета хаки. На Джу была также огромная ковбойская шляпа, в руке она держала внушительное ружье, на плече у нее висел кожаный патронташ, а на бедре – пугающих размеров охотничий нож.

– А, вот и вы! Ну что ж, мы в полной боевой готовности! – воскликнула она. – Симон, налей-ка нам выпить! А я пока достану шашки.

– Шашки?! – изумился Ганнибал. – Ты что… хочешь изрубить их на котлеты?!

– Ганнибал, хоть ты и очень умный человек, но временами порешь такую чушь, что стыдно слушать, – строго сказала Джу. – Я имею в виду не клинки, а всего-навсего дымовые шашки. Я тут отыскала книгу – называется «Сто утех, забав и шуток для прилежных детей», и там нашелся великолепный рецепт дымовых шашек. Такие и ребенок сделает! Капитан Паппас тут же привез мне все необходимые компоненты из Джакарты, и я набила ими длинные трубки и колбы.

– Паппас! Понимаю, тебе хотелось ублажить ее, но впредь думай хоть немного! – сурово сказал Ганнибал.

– Ты прав. Это самая воинственная и кровожадная христианка, которую я когда-либо видел, – сказал Дэмиэн, радуясь, что теперь может бесконтрольно хлестать бренди стакан за стаканом. – Клянусь, будь она ирландской католичкой, она поставила бы на колени британское правительство и отбила у него Северную Ирландию.

Порывшись в шкафу, Джу достала четыре шарообразные колбы и распихала их по карманам.

– Ну что, – сказала она, залпом допивая стакан, – все готовы? Прекрасно! Тогда в путь, привезем назад это бедное дитя, чтобы наша крошка могла принять ванну и сытно поужинать.

Они проехали около двух миль, а затем, следуя указаниям Леонардо, поставили машину под гигантским баньяном на обочине. Засветив фонари и послав Леонардо вперед, они двинулись по узкой петляющей тропке, огибающей деревья и прямые побеги гуавы. Паппас с помощью мачете срубил четыре деревца, вытесал из них шестифутовые колья и раздал Дэмиэну, Ганнибалу и Питеру.

– Они незаменимы для драки, – объяснил он. – Ткнешь противнику в ноги – он не убежит. Ткнешь в голову – тем более.

– А мне? – раздраженно спросила Джу.

Паппас неохотно вытесал кол и для нее. Она с великой радостью водрузила его на плечо, едва не снеся при этом голову Питеру. Процессия продолжила путь, но примерно через четверть часа Леонардо остановился и сел на корточки.

– Теперь мы почти у цели, сэ, – прошептал он и направил свет фонаря на тропинку. Затем он расстелил на дорожной пыли карту, расправив ее веточкой.

– Эта хижина, сэ', – сказал он, – на берегу реки. В ней две комнаты. В одной сидит мисси Одри, а в другой – четыре человека стражников смотреть, чтобы она не убежаль.

– Там есть еще охрана? – спросил Ганнибал.

– Да, сэ', еще два стражники. Один вот здесь, а другой вот тут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Птица-пересмешник"

Книги похожие на "Птица-пересмешник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеральд Даррелл

Джеральд Даррелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеральд Даррелл - Птица-пересмешник"

Отзывы читателей о книге "Птица-пересмешник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.