Грег Иган - Лестница Шильда, роман

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лестница Шильда, роман"
Описание и краткое содержание "Лестница Шильда, роман" читать бесплатно онлайн.
В результате неудачного научного эксперимента самопроизвольно образовался новый тип пространства — «ново-вакуум», который совершенно необъяснимо начал расширяться во все стороны с полусветовой скоростью, поглощая всю «обычную» материю на своем пути. Среди человечества возникают два лагеря: одни пытаются найти способ уничтожить эту угрозу, а другие — изучить и понять.
Тем более, что, возможно, люди, сами того не осознавая, только что создали новую вселенную…
Greg Egan. Schild's Ladder. 2002.
Перевод с английского: Конрад Сташевски.
(Неофициальное электронное издание)
О продвижении планковских червей по-прежнему не имелось никакой надежной информации, но назначенный библиотеками статистический порог пятипроцентной погрешности искомых мутаций уже был пройден. Если ядовитый дождь прольется с небес прямо сейчас, пока они тут ковыряются в жалких попытках наладить рудиментарное общение, у них не останется для себя даже слабого утешения, какое возможно при неудаче, вызванной форс-мажорным и обстоятельствами.
Это конец игры, а готовы они к нему или нет, совершенно неважно. Они пробирались по лезвию ножа над бездной, между безрассудством и боязливостью, без права сделать даже шажок назад.
Сигнальное полотнище по спирали опускалось на колонию. Оно выворачивалось и трепетало, как надувная палатка в ураган, но продолжало ритмично пульсировать между прозрачным и непрозрачным состояниями. «Сарумпет» летел за ним, держась достаточно близко, чтобы постоянно обновлять получаемую с зондов картинку полотнища — если она и устарела, то всего лишь на долю корабельной секунды. Зонды передавали инструкции корабля импровизированному флагу, что позволило бы легко модифицировать сигнал по той же временной шкале, возникни такая потребность.
Чикайя, стоя на капитанском мостике «Сарумпета», пытался кое-как систематизировать впечатления, навеянные бурлившим жизнью миром внизу, хотя и не слишком им доверял. Казавшиеся беспорядочными движения скученных существ навевали мысли о рыночной или фестивальной суматохе, а может быть, вооруженном восстании. Или о команде древнего океанского судна, пытающейся обуздать рвущую паруса бурю. Впрочем, непрестанно менявшиеся течения вокруг значили для Колонистов, наверно, так же мало, как для земного животного — постоянно стучащее в грудь сердце. На сердечные сокращения они и были похожи в самый что ни на есть штиль.
Он искал тени флага на сфере внизу, но, учитывая, как суматошно носились вокруг домовые и какой замысловатой была геометрия всех объектов колонии, надежды на это было немного. Гостям с Этой Стороны, наверное, еще повезло, что прибытие их не возымело эффекта искусственного солнечного затмения; даже если эти ксенобы того же вида, что Сигнальщики, структурная сложность культур зачастую варьирует, и столь впечатляющее зрелище могло бы изрядно напугать тех Колонистов, для кого поиски жизни по Эту Сторону Барьера — не более чем пустая трата времени и сил, полезная только умалишенной темной деревенщине.
С другой стороны, если продвижение флага не оказывает существенного воздействия на структуру внизу, го едва ли его кто-нибудь вообще заметил. Непонятно, пользуется ли кто-то из обитателей Яркости домовыми в качестве источников изображения. Кролик мог просто оказаться так близко от атакованного им знамени, что почувствовал его присутствие по каким-то иным признакам, вроде мурашек по коже. От всех подвижных ксенобов было бы эволюционно обоснованно ожидать полноты восприятия непосредственного окружения, но что, если объект, слишком резко отличный от естественных, они воспринять способны не в большей мере, чем человек — пучок нейтрино?
Флаг замер на предварительно запрограммированной высоте, составлявшей около двадцати характерных размеров тела Колонистов. Чикайя смотрел на кишевшую внизу толпу и размышлял, есть ли способ отличить панику от безразличия. Колонисты не так бесформенны, как воздушные цветы; их вендекотрубочная сеть дважды расщеплялась, давая в общей сложности четыре кластера или ветви, и геометрия их тел в каждый момент времени более или менее отражала эту структуру. Они были похожи на медицинские сканы кровеносной системы безголового четвероногого зверя, плывущего по-собачьи в необычайно суровый шторм. Однако интрузивное зондирование, конечно, не могло показать, какими Колонисты видят друг друга; в отрисовке домовых же они казались призраками жертв жестоких пыток, жаждущими прорваться обратно к жизни.
Мариама сказала:
— Думаю, они его заметили.
— Где?
Она показала. Группа из шести Колонистов отделилась от поверхности. Чикайя наблюдал за ними: шестерка стремительно поднялась на значительное расстояние, но, подойдя к полотнищу, резко сбросила скорость. Осторожный интерес, проявленный ими, доказать ничего не мог, но обнадеживал.
Колонисты окружили устройство и начали обрызгивать его тонкой взвесью вендеков.
― Кооперативное восприятие! — воскликнула Мариама. — Один подсвечивает объект, остальные наблюдают переданный узор.
― Думаю, ты права. — Группа разделилась и перегруппировалась, теперь с каждой стороны флага их было по двое. В каждой паре началось излучение вендеков. Зонды раньше не имели дела с такой их разновидностью. Вероятно, обитателям колонии с иномирским объектом пришлось куда легче.
Колонисты согласованно отодвинулись от флага и потянулись прочь.
― И что теперь? — вслух подумал Чикайя. — Как бы ты отреагировала, если бы мутировавшая версия твоего стратосферного бакена внезапно постучала тебе в двери?
― Я только надеюсь, что им не понадобится для ответа новый сигнальный слой, — сказала Мариама.
― Возможно, нам стоило бы использовать более понятного для них посланца, — предположил он. — Напоминающего формой их собственные тела.
― Откуда нам знать, какие черты важны, а какие несущественны? Мы даже не понимаем, чем отличаются их способы коммуникации от способов удаления мусора. С тем же успехом можно общаться с людьми, предъявляя им резиновую марионетку обезьяны, пропахшую экскрементами.
Ее мнение было небеспочвенным: даже осмотревшая флаг шестерка Колонистов высоко над гамом — или смрадом — колонии внезапно закуталась в плотный туман вендеков, и ресурсов «Сарумпета» не хватало, чтобы распутать их функции и установить предположительное назначение.
Чикайя приуныл. Он-то считал, что они наконец добрались до тех, ради кого и пришли сюда — но у него оставались в лучшем случае считанные дни, чтобы как-то научиться с ними говорить и не только описать им планковских червей, но и достичь уровня взаимопонимания и доверия, достаточного для совместной работы по устранению угрозы. Даже отвлекаясь от многочисленных тонкостей, выражений учтивости, трудностей и абстракций, приходилось признать передачу основного сообщения безнадежно трудновыполнимой.
Он сказал:
― Может, изменить сигнал прямо сейчас, не дожидаясь их ответа? Просто чтобы показать им, что флаг не пассивен?
Прежде чем Мариама придумала ответ, Колонисты вновь перегруппировались вокруг полотнища. Действуя согласованно, они испустили поток вендеков, значительно плотнее предыдущего; на зондографической картинке это выглядело так, словно шестерка унизанных венами туш начала плеваться мыльными пузырями. Отдельные вендеколисты пристали к краям флага и слились, образовав полностью скрывший полотнище пузырчатый колпак.
Колонисты опять отступили, но вскоре вернулись, испустив новую смесь. Немедленно пузырь начал дрейфовать следом за ними, уходя к поверхности сферы.
Мариама воскликнула:
― Они его схватили! Они его куда-то тащат!
Стенки пузыря пропускали внутрь домовых, но зондам «Сарумпета» не поддавались — а других способ отдавать флагу инструкции у них не было. Контроль над устройством был полностью утрачен; даже перепрограммировать сообщение они бы не смогли, не говоря уж о том, чтобы заставить флаг вырваться из плена.
― Можно изготовить другой, — предложил Чикайя. — Прямо у них на глазах.
― А не лучше ли посмотреть, на что им сдался этот флаг?
― Думаешь, стоит отправиться за ними?
Мариама кивнула.
― Они могут высвободить его из контейнера, как только доставят, куда им нужно. Может быть, даже прямо к своему собственному сигнальному бакену.
Чикайю это не слишком убеждало.
― Если они считают это посланием в бутылке, едва ли они станут с ним разговаривать. И если мы не сможем восстановить над ним контроль, то какая-нибудь палата далеко внизу будет последним местом, где нам было бы уместно начертить новое знамя.
― Мы узнаем, за что они его принимают, только если проследим за ними, — ответила Мариама. — И кроме того, мы инициировали контакт с этим объектом. Мы обязаны привязаться к полотнищу, проникнуть внутрь вместе с ним. В противном случае они могут впасть в полное недоумение.
В этом был смысл. Им стоило проявить гибкость, иначе дни их на Той Стороне закончатся в какой-нибудь cul-de-sac, но не в ущерб последовательности действий. Каждый раз менять сигнал, как только возникает опасность, что его не так интерпретировали, значит заранее похоронить любую надежду на обмен сообщениями под гнетом противоречивых сдвигов поведенческой стратегии.
Чикайя сказал:
― Хорошо, мы проследим за ними!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лестница Шильда, роман"
Книги похожие на "Лестница Шильда, роман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Грег Иган - Лестница Шильда, роман"
Отзывы читателей о книге "Лестница Шильда, роман", комментарии и мнения людей о произведении.