Тимоти Зан - Охота на Икара
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Охота на Икара"
Описание и краткое содержание "Охота на Икара" читать бесплатно онлайн.
- Верно, - признал Никабар. - Ну ладно... если хочешь, я разберусь с ними.
- Берегитесь! - прошипел Наск. В его интонациях не осталось и следа елейной вкрадчивости, одна лишь неприкрытая угроза. - За убийство гражданина-паттхааунутгха полагается самая страшная кара, какую только можно вообразить.
- А как паттхи узнают, кто это сделал? - усмехнулся Никабар.
- Есть разные способы, - предупредил Наск все тем же тоном. - Всегда есть.
- Не важно, - вмешался я, прежде чем Никабар успел ему ответить. - Мы все равно не можем хладнокровно убивать безоружных граждан.
- Так что же нам делать? - спросил Никабар. - Таких здесь и оставим?
- Мы оставим их здесь. - Иксиль шагнул вперед и передал мне свое оружие. - Но не совсем так. Джордан, я буду очень признателен, если ты за ними присмотришь, а ты, Ревс, открой, пожалуйста, верхнюю вентиляционную решетку и выпусти Пикса.
- Что ты собираешься делать? - спросил я его, поглядывая то на паттхов, то на Иксиля.
Он вытащил один из высоковольтных разрядников и начал возиться с какими-то двумя регуляторами.
- Это будет эксперимент, - объяснил Иксиль. - Я обнаружил эти регуляторы, когда разбирался с трофеями, которые ты принес после стычки с паттхами на Ксатру. Тут можно установить довольно малую мощность - настолько низкую, что, возможно, на разрядник тогда вообще нельзя будет положиться как на оружие.
- Тогда зачем же этот режим? - удивился Никабар. Пикс уже заждался, и, как только Никабар, кряхтя, отогнул решетку вентиляции, зверек тотчас выскочил оттуда, не дожидаясь, пока наш морпех расширит лазейку. Приземлившись на пол, хорек обежал вокруг распростертых на полу айиками и стал взбираться по ноге Иксиля.
- Думаю, это используется при пытках, - высказал свое предположение Иксиль. Он, сосредоточенно прищурившись, возился с круговой шкалой регулятора. - Чтобы причинять боль, не нанося физических повреждений.
- Как ловко придумано, - пробормотал я, недобро разглядывая Наска. Тот ничего не ответил, только, будто зачарованный, не сводил глаз с разрядника в руках Иксиля. - Не нужно таскать с собой оружие и тиски для больших пальцев в придачу.
- В самом деле, - согласился Иксиль. Закончив регулировку, он направился к Брошу.
- Погодите! - запротестовал тот, испуганно попятившись. - Я просто пилот гражданского торгового корабля. Я не имею никакого отношения к подобным решениям или политике.
- Я все понимаю, - заверил Иксиль, хватая его за руку своей железной хваткой. - И потому искренне надеюсь, что это будет не очень больно.
Прижав дуло к левой щеке Броша, он нажал на спусковой крючок.
Не последовало никакой вспышки, протекающий ток был слишком мал даже для искры. Но, судя по реакции Броша, можно было подумать, что Иксиль пропустил через него тысячу вольт. Паттх судорожно втянул в себя воздух, его голова дернулась назад с такой силой, что даже мой затылок снова принялся ныть - из сострадания, должно быть. Иксиль не дал ему возможности восстановить равновесие, а наклонился вперед и выпустил второй разряд в другую щеку. Брош снова резко вздохнул, судя по звуку, казалось, что он находится на грани паники или вот-вот ударится в истерику.
- Еще один разок, - сочувственно сказал ему Иксиль и выпустил разряд в лоб.
Наск резко прорычал что-то на языке паттхов. Должно быть, он немного раньше меня понял, что делает Иксиль.
- Ты, сакундиан, фрозхт!..
- ...а теперь мы перейдем к рукам, - сообщил Иксиль, игнорируя как проклятия Наска, так и вздохи Броша и выпуская разряды на тыльную сторону каждой руки пилота. - Вот, - сказал он и выпустил руку паттха так внезапно, что тот чуть было не упал навзничь, - все улажено.
- Да, действительно, - согласился я. - Поскольку эти милые имплантанты расплавились или поджарились,"Щепетильный" остался без первого пилота.
- А через минуту будет и без второго, - подтвердил Иксиль, шагнув к съежившемуся от страха Энигу.
Второй пилот держался более достойно, чем его начальник, и добавил к непрекращающемуся потоку проклятий Наска только вздохи и стоны.
- Вот теперь их можно и к столу приковать, - сказал Иксиль. Он с отвращением отбросил чужое оружие в дальний угол и взял у меня свой плазменник. - Ревс, не возьмешь на себя эту почетную обязанность?
Через минуту паттхи были скручены и связаны, как три рождественских гуся. Во время этой операции они стойко хранили молчание, даже Наск, похоже, исчерпал весь запас проклятий. Но посол неотрывно смотрел только на Иксиля, и было в его лице что-то настолько зловещее, что у меня по спине побежали мурашки.
- Выглядит неплохо, - сказал я, когда Никабар покончил с этим делом, и быстро проверил результаты его работы. Не то чтобы я не доверял его компетенции, просто на сегодняшний день мы уже не могли позволить себе никаких неожиданностей. - Полагаю, кто-нибудь из вас знает, как лучше всего выйти отсюда?
- Прямо через клуб, - сказал Иксиль. Он щелкнул пальцами, и Пакс, прервав свое изучение одного из мертвых айиками, поспешил к нему. - Кстати, ты знаешь, что находился в задней комнате ночного клуба?
- Нет, но мог бы и догадаться - тут музыка была слышна, - ответил я, пока Пакс карабкался на свое привычное место на плече у хозяина.
И только тут я заметил, что музыки уже давно не доносится. Я навострил уши, но так ничего и не услышал. Или я частично оглох от пальбы Никабара, или клуб внезапно погрузился в тишину. Последнее ничего хорошего не предвещало.
- Ну, пошли, - сказал я.
Я направился к двери, по пути прихватив один из высоковольтных разрядников - просто так, чтобы иметь под рукой хоть какое-то оружие. Никабар и Иксиль пошли рядом со мной, так чтобы в случае чего прикрыть меня. Ревс приоткрыл дверь и выглянул наружу, а мой напарник не спускал глаз с трех паттхов.
- Все чисто, - шепнул Никабар.
Он уже был в дверях...
- Каликси!
Я обернулся. Наск по-прежнему сверлил Иксиля взглядом, и в глазах его застыла зловещая угроза.
- Ты очень дорого заплатишь за то, что сейчас сделал, - негромко сказал посол. - Ты и весь твой народ. Вспомни этот вечер, когда твои соплеменники будут умирать от голода.
Иксиль посмотрел на него в ответ, лицо каликси оставалось невозмутимым, и я испугался, не пожалел ли он запоздало о том, какую сторону выбрал. Если Наск не просто кипятится и ему удастся убедить в своей правоте Генерального директора, то паттхи, пользуясь своей экономической мощью, вполне могут сделать несчастной жизнь народа каликси.
- Иксиль! - тихо окликнул его Никабар. Его голос словно развеял наваждение. Иксиль отвернулся от паттха.
- Да, - ответил он. - Идите вперед. Я пойду замыкающим.
Секундой позже мы уже шли по хорошо освещенному, но безлюдному коридору. Музыки по-прежнему не было слышно. Тишину нарушали только наши шаги.
- Что вы тут учинили? Распугали всех посетителей своим грозным видом? проворчал я.
- Вроде того, - пробормотал Никабар.
- Надеюсь, что всех айиками вы тоже распугали, - проворчал я. - Наск говорил, у него целая армия охраняет здание.
- Так оно и было, - угрюмо согласился Иксиль. - Нам с Эверетом пришлось с ними основательно повозиться, пока вы с Никабаром отвлекали паттхов.
- И где же Эверет?
- Охраняет главное помещение клуба, - сказал Иксиль. - Это здесь, сразу направо.
Мы свернули за угол и очутились на аляповатом вращающемся танцполе, его мигающие огни зазывно вспыхивали, хотя танцоры давно разбежались, разбитые бокалы, лужи напитков и несколько оброненных шарфиков дополняли картину. Вокруг танцплощадки {со всех сторон, кроме той, с которой вышли мы) тесно стояли столики. На большинстве из них красовались брошенные бутылки и стаканы, стулья в беспорядке валялись на полу. Похоже, посетители клуба очень торопились покинуть столь гостеприимное заведение. Освещение было установлено так искусно, что большая часть столиков оставалась в глубокой тени, и это мне не очень понравилось.
Особенно учитывая то обстоятельство, что Эверета нигде не было видно. Ни на страже, ни за каким-либо другим занятием.
Никабар сделал то же самое наблюдение.
- Так где же он? - проворчал он.
- Не знаю, - ответил Иксиль, выворачивая из-за угла. - Может, вышел на улицу?
Или его похитили айиками и паттхи, подумал я, но говорить вслух не стал. Если так, то вечеринка еще далека до завершения.
- Где здесь дверь? - спросил я.
- За оранжевыми прожекторами в углу есть аварийный выход, - ответил Никабар. - Он ведет в проулок, отходящий от главной улицы.
- Будем надеяться, что Эверет там, - сказал я. - Иди вперед.
Никабар бесшумно двинулся вперед, через танцпол, к оранжевым прожекторам, мы с Иксилем пошли следом. В сверкании разноцветных огней мы были как на ладони. Мы уже на две третьи пересекли танцплощадку, когда я заметил слева, среди погруженных во тьму столиков, какое-то движение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Охота на Икара"
Книги похожие на "Охота на Икара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тимоти Зан - Охота на Икара"
Отзывы читателей о книге "Охота на Икара", комментарии и мнения людей о произведении.