» » » » Народные сказки - Феи с алмазных гор


Авторские права

Народные сказки - Феи с алмазных гор

Здесь можно скачать бесплатно " Народные сказки - Феи с алмазных гор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Художественная литература, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Народные сказки - Феи с алмазных гор
Рейтинг:
Название:
Феи с алмазных гор
Издательство:
Художественная литература
Жанр:
Год:
1991
ISBN:
5-280-01437-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Феи с алмазных гор"

Описание и краткое содержание "Феи с алмазных гор" читать бесплатно онлайн.



Составление и вступительная статья В. Пака.

Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.

Для семейного чтения.


Из предисловия:

При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.

В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.






— Муж с утра на базар ушел, на другую сторону горы. К вечеру вернется. Посиди, подожди! Теперь уже недолго.

Сел Ким Хен Ман в сторонке, хозяина дожидается. Хозяйка ужин готовить ушла. Стемнело, а хозяина нет да нет. Забеспокоилась жена.

— Не иначе как с мужем беда случилась. Пойду-ка я его поищу. И ты со мной. Ладно?

Ничего не поделаешь, пришлось Ким Хен Ману пойти. Взяла женщина факел, впереди идет, Ким Хен Ман за ней, тоже с факелом. Шли они, шли, вдруг смотрят — на дороге платок лежит, белый. Говорит женщина:

— Это муж обронил. А самого, видать, в живых нет. Горе-то какое!

Поглядели они во все стороны, кровь на земле увидели, свежую еще. Пошла женщина по следу, через кустарники пробирается. Вдруг где-то поблизости тигр зарычал. Посветила женщина факелом, смотрит — тигр человека жрет. Пригляделась, а это ее муж! Бросилась тут женщина на тигра, как хватит горящим факелом по голове. Испугался тигр, кинулся бежать, а мужа женщины из когтей не выпускает, за собой тащит. Женщина за тигром что есть мочи бежит. Бросил добычу тигр, сел в стороне, облизывается.

А женщина отдала Ким Хен Ману факел, припала к бездыханному телу мужа. На спину его взвалила, домой понесла. А Ким Хен Ману следом идти за ней велела, дорогу освещать. Идет Ким Хен Ман. В каждой руке по факелу держит. Пришли они домой. Хозяйка мертвого мужа в кладовую отнесла, а Ким Хен Ману в доме велела ложиться. Лежит Ким Хен Ман, дрожит, страшно ему, что в доме покойник. Вдруг слышит: тигр зарычал, потом треск раздался. На пороге хозяйка появилась и говорит:

— Я тигра убила! Пойди посмотри!

Вышел Ким Хен Ман, а возле дома тигр лежит. Шкура желтая, сам огромный. Рядом женщина стоит, топор в руке держит. Увидела она Ким Хен Мана и говорит:

— Знала я, что тигр придет добычу свою искать — запах крови его привел. Я за дверью ждала. Как увидела тигра — схватила топор и голову ему отрубила. — Сказала так женщина и тигра на куски разрубила — отомстила злодею. Потом говорит Ким Хен Ману: — Погляди! У него белые уши! Это тот самый белоухий тигр, за которым люди так долго охотились! А теперь я убила его.

Услышал это Ким Хен Ман и попросил женщину рассказать, что за тигр такой, белоухий. И вот что рассказала Ким Хен Ману женщина.

— Случилось это несколько лет назад. Собрались как-то жители летним вечером, разговаривают. А один мужчина возьми да отойди в сторонку. Отошел и больше не вернулся. Пошли его искать, на кукурузном поле нашли, мертвого, растерзанного на куски. Похоронили его, а потом смотрят: стоит он рядом с могилой, к дереву прислонился. Тронули его — он и завалился. А это, оказывается, тигр раскопал могилу, мертвеца вытащил, к дереву прислонил. А сам сидит на скале, огромный, с белыми ушами. Сказал тогда один старик, что если у белоухого тигра отнять добычу, он все равно назад придет, поиграть с ней. И сказал тот старик, что надо бросить тигру одежду ту, что мертвец носил. Сказано — сделано. Кинули тигру одежду, а он и рад. Схватил, прочь умчался. Шкура у того тигра желтая, уши белые. Он самый и есть.

Пока женщина говорила, светать стало. Приготовила она гостю еду, показала несколько корешков женьшеня и говорит:

— Ты наверняка за этим пришел. Так возьми! Очень тебя прошу! А денег не надо. Я и так перед тобой в долгу за то, что ты мне помог.

Вечером он пришел хоронить хозяина и узнал, что женщины тоже нет в живых, она подожгла дом и вместе с мужем сгорела.


Перевод А. Иргебаева

ПОЧТИТЕЛЬНЫЙ СЫН И ТИГР

Жил в провинции Чолла, в далеком глухом селении, один юноша. Отец с матерью души в нем не чаяли, и рос он, ни в чем не зная нужды. Но умер отец, и вскоре семья совсем обеднела. Пришлось юноше стать поденщиком, то здесь побатрачит, то там. Едва сводит концы с концами, а о матери заботится, не забывает старуху. И надо же случиться такой беде! Заболела мать тяжело и слегла. Сын от нее не отходит, снадобье из трав готовит, мать поит, молит Небо, чтобы поправилась. А матери все хуже и хуже.

Прослышал юноша, что в местечке Унбон живет лекарь, любую хворь излечить может. Надо бы к тому лекарю сходить, совета попросить, но не на кого мать больную оставить, и денег на лекарство взять негде.

Совсем плоха стала мать и говорит как-то сыну:

— Послушай меня, сынок. Хворь мою излечить трудно, и я не боюсь умереть, если мне суждено. Только сходил бы ты прежде в Унбон, лекарь там есть, уж он непременно поможет чем может.

Слова эти острым ножом полоснули сына по сердцу. И отвечает он матери:

— Я и сам собирался нынче отправиться к этому лекарю.

Вышел юноша из дому. А денег где взять, не знает. Думал юноша, думал и решил наконец пойти к одному богачу, у которого долгое время батрачил. Расскажет он богачу о своем горе, попросит взаймы один лян, потом отработает, сколько скажет помещик. Сжалился богач над юношей, дал ему лян серебра.

Обрадовался юноша, побежал к соседке, попросил присмотреть за больной матерью, а сам стрелой помчался в Унбон.

Бежит юноша, вдруг на пути высокий горный перевал. Вмиг одолел его юноша и очутился в селении.

Взял у лекаря снадобье, отправился в обратный путь. Уже и темнеть стало. Но что поделаешь, надо идти. Дома мать дожидается. Стал юноша на гору карабкаться, думал быстро до перевала добраться, не тут-то было. Притомился он, да и голод давал себя знать, ведь с самого утра маковой росинки во рту не было. Только к ночи добрался юноша до перевала. Вдруг видит — здоровенный парень борется с тигром. Приметил он юношу, помочь просит. Что тут поделаешь. Парня в беде оставить нельзя, а дома больная мать дожидается.

Тут парень как закричит:

— Держи тигра, не выпускай! А я камень найду побольше, голову ему размозжу!

Положил юноша сверток с лекарством на землю, схватил тигра за горло, держит, не отпускает. Думает, сейчас парень зверю голову размозжит, зверь и издохнет. Рвется тигр из рук — не удержишь. А парень вдруг говорит:

— Большое тебе спасибо. Извини, я пошел.

Схватил сверток с лекарством и был таков.

Долго боролся юноша с тигром. Наконец обессилел, в беспамятство впал. Очнулся, уже светает. Огляделся по сторонам — тигра нигде не видно, словно его и не было. И сверток с лекарством пропал. Понял тут юноша, как ловко парень его обманул, и стал спускаться с горы. И сам злой-презлой. Досадно ему. Уже совсем немного до деревни осталось, вдруг видит юноша на обочине что-то белое. Подошел — а это его сверток с лекарством. Найди он сейчас слиток золота, и то бы так не обрадовался. Повеселел юноша и бегом домой побежал. Вдруг чует — кровью запахло. В одну сторону посмотрел, в другую обернулся, смотрит — целая лужа крови, а вокруг человечьи кости разбросаны. Испугался юноша — холодный пот его прошиб. И как припустил, до самого дома добежал, не оглянулся.

Мать без памяти лежит, мечется. Подогрел юноша лекарство, в рот больной влил. И — о чудо — очнулась мать. К полудню почти совсем выздоровела. Вздохнул юноша с облегчением. Только не идет у него из головы то, что ночью случилось. Думает юноша: «Пока я в беспамятстве был, тигр за парнем погнался, а парень бежал и обронил сверток с лекарством. Но не смог он, видно, спастись от тигра». Как вспомнил это юноша, задрожал от страха.

Вскоре об этой удивительной истории уже знали во всей округе и говорили, что это Бог помог юноше за его доброту.

Пошел как-то юноша в лес за дровами. Вдруг слышит — неподалеку стреляют. И тут прямо на него тигр выскочил. Испугался юноша, бежать хочет, а тигр стоит себе, не трогает юношу. Не тот ли это тигр, что повстречался тогда на перевале? Уж очень похож. Подумал так юноша и обрадовался. Смотрит: тигр в хворосте прячется. Удивился юноша. А после догадался, в чем дело. Это тигр от охотников прячется. Гонятся они за тигром. Взял юноша хворост, тигра укрыл.

Прибежали охотники с ружьями, спрашивают:

— Тигра не видел?

Юноша кивает, рукой в сторону показывает, мол, вон куда тигр убежал. Только ушли охотники, тигр вылез, головой качает, будто юношу благодарит, и скрылся в горном ущелье.

Сидит как-то юноша у порога, при свете луны туфли плетет. Тут вдруг ветер налетел, да такой холодный! Смотрит — тигр здоровенный входит во двор. Испугался юноша, в дом убежал, в щель на тигра глядит. Видит человек на спине у тигра лежит. Сбросил тигр человека на землю, а сам ушел со двора. Вышел из дома юноша, видит — лежит на земле красавица. Лежит не дышит. Взял ее юноша на руки, в дом отнес. А на девушке ни единой царапины. Напоил юноша девушку водицей, руки ей растер, ноги. Очнулась красавица, спрашивает, да тихонько так:

— Где я? — огляделась, увидела юношу, глаза закрыла, не шевелится. Понял юноша, что застыдилась красавица, вышел во двор.

Подошла к девушке мать юноши, спрашивает:

— Ты чья же будешь? Где дом твой? И почему тебя тигр принес?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Феи с алмазных гор"

Книги похожие на "Феи с алмазных гор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Народные сказки

Народные сказки - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Народные сказки - Феи с алмазных гор"

Отзывы читателей о книге "Феи с алмазных гор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.