» » » » Джорджия Ле Карр - Маскарад (ЛП)


Авторские права

Джорджия Ле Карр - Маскарад (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джорджия Ле Карр - Маскарад (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джорджия Ле Карр - Маскарад (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Маскарад (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маскарад (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Маскарад (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Спин-офф к серии «Банкир миллиардер»

Любовь обманчива...

Феерическая Билли Блэк думала, что она знает все о своих сексуальных пристрастиях, но это было до той ночи, пока она не столкнулась с чувственной страстью ультрашикарного и таинственного Джерона Роуза. Высокий, светловолосый, обаятельный и богатый, он является воплощением Альфа-самца. На следующее утро он обещает позвонить, но на долго исчезает.

Когда Билли наконец-то избавляется от воспоминаний о нем и той потрясающей ночи, в ее жизнь опять врывается Джерон. Все чувства, которые горели в ней в тот момент, с силой воспламеняются вновь, и она понимает, что полностью опутана своим загадочным любовником. Невероятная незабываемая страсть, на грани фантастики, но Джерон Роуз не совсем тот, кем кажется на первый взгляд, он одевает одну и ту же маску и скрывает большой секрет.

Билли собирается разобраться с этим и выяснить, что же он скрывает...

Отдельная книга к серии «Банкир миллиардер». Билли подруга Ланы.

Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+


Перевод осуществлен Life Style | ПЕРЕВОД КНИГ и не только

Переводчик Костина Светлана






— Я не знала ни одного мужчины, который бы так много любил заниматься куни.

— Я не знаю насчет других, но мне явно недостаточно твоей. Я мечтаю съесть твою киску, — говорит он, накрывая мой рот жестким поцелуем, у меня просто дух захватывает.

— Эй, влюбленный, — кто-то окликает его за спиной.

Джерон выпускает мои губы.

— Позже, — обещает он, его горячее дыхание смешивается с моим. Джерон оборачивается к мужчине, его поразительные белоснежные зубы сверкают в темноте.

— Посмотрите-ка, — говорит мужчина с классным говором, присущим этим островам. — Ты привез свою возлюбленную.

— Это Ноэль, — представляет Джерон, и повернувшись к Ноэлю, говорит усмехаясь: — и возлюбленная Билли.

— Ты, наконец-то, пошел и выловил себе девушку, а?

Джерон задумчиво потирает подбородок.

— Да, но она немного неручная.

Я сильно ударяю Джерона по руке.

Джерон морщиться и растирает руку, а Ноэль смеется.

— Это же остров любви.

К нам присоединяется женщина, и Ноэль представляет ее, как свою жену. У нее потрясающий красивый загар, именно спрей такого цвета я бы выбрала, если бы мне дали право выбора в этом вопросе, и у нее большие серьги-кольца с бусинками, болтающимися на них, я жажду такие, кроме того у нее афро косички. Она с улыбкой смотрит на меня и Джерона.

— Мне нравятся твоя прическа, — говорю я ей. — Раньше у меня тоже были афро косички, когда я училась в школе.

— Тогда разве это было модно?

— Неа. Мне просто нравилось, поэтому я и делала. Может опять сделаю, — говорю я и чувствую, как Джерон с удивлением смотрит на меня.

— Зеленые афро косички чересчур даже для тебя, — говорит он со смешком.

— Бирюзовые, а не зеленые. И со своими волосами я буду делать все, что мне нравится, — надменно отвечаю я.

— Вам понравилась курица? — быстро спрашивает Гвен.

— Очень. Было вкусно, — мягко отвечает Джерон. — Но мне почти ничего не досталось, так как Билли почти все съела.

Ноэль так сильно смеется, его глаза озорно поблескивают, я не удивлюсь, если он на самом деле знает, что случилось с курицей.

— Я приготовлю побольше для вас завтра, — говорит Гвен.

— Ты это сделаешь? — умоляюще спрашивает Джерон. Он настолько по-другому разговаривает с Гвен, чем с кем-то еще, что я в свою очередь смотрю на него удивленно. Нет маски, нет барьеров. Просто мальчишеское увлечение.

— Ноэль принесет, — твердо говорит она, кивая.

— Спасибо, — Джерон и я говорим в унисон. Это странно говорить с кем-то в унисон, я никогда не попадала в такую ситуацию раньше, и от этого мы улыбаемся друг другу.

— Вы двое итак уже пьяны от любви, но может все-таки немного рома, — предлагает Ноэль хихикая. Его замечание, словно взрывчатое вещество для меня, я даже не смею посмотреть на Джерона, я боюсь видеть выражение его лица, поэтому с энтузиазмом поворачиваюсь в сторону Ноэля.

Ром, должна сказать, это напиток, который мне очень сильно нравится, и в ту ночь он течет свободно и легко. Я подружилась со всеми. На материке оказывается живут самые доброжелательные люди на земле. Они громко хохотали над моими шутками и кроме того научили меня своим классным фразам. «Сломаться» означает сильно пьян; а еще они все время добавляют, чтобы усилить выражение слово «смертельный»: смертельный холод, смертельно уродливый. «Пить маленькими глотками», вернее «прихлебывать» — сплетни, «Джек» означает друга, «короткие ноги» — вы опоздали на что-то, вернее что-то связанное с деньгами и не получили своей прибыли. За разговорами я потребляю все больше и больше рома, становится еще больше весело и увлекательно. Все это адски смешно, я в жизни не была на такой вечеринке.

Появляется мужчина в распахнутой синей рубашке с гитарой, который садится напротив нас. Джерон представляет его как Терренс. Кто-то выключает музыку. Воздух наполняется шумом волн и людских голосов. Терренс широко улыбается и начинает брать первые аккорды. Вскоре все умолкают, становится тихо, только слышится потрескивание дерева в костре и непрекращающийся шум волн. Опускается какое-то умиротворение на этих людей. Я оборачиваюсь и смотрю на Джерона. Его светлые волосы поблескивают в свете костра. Терренс начинает петь — странная песня. Должно быть я очень пьяна, потому что не в состоянии понять все слова, но такое впечатление, будто они вбиваются мне в голову гвоздями.


Поймите истину цветов

Для того чтобы стать господином цветов, детей и скота

Поймите это, чтобы стать обладателем цветов, детей и скота

Поймите эту правду

О первоисточник воды

Поймите эту истину

Пойми свою среду обитания


(Мантра Пушпам http://connectsciencetodivinity.blogspot.com/2015/04/mantra-pushpam-chants-from-yajurveda.html)


Я слишком пьяна, чтобы понимать, о чем вообще речь, поэтому хмурюсь и смотрю на Джерона.

— О чем эта песня?

— О нас, людях. Мы проживаем нашу жизнь, словно домашний скот.

Я широко раскрытыми глазами просто пялюсь на него. Он, серьезно?

— Что ты имеешь в виду?

— Это крик души, огонь существует внутри воды, нужно проснуться.

— Проснуться?

— Большинство из нас спят в этой жизни. Он призывает тебя дерзнуть и исследовать свой внутренний мир.

— Ага, — говорю я, глядя на Джерона совершенно другими глазами. Возможно, здесь что-то гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд, что-то очень глубокое. Терренс закончил свою песню и запел Боб Марли, «No Woman No Cry». Эту песню я прекрасно понимаю. Еще звучат несколько песен, и Терренс пакует свою гитару, и музыка льется из динамиков, заставляя дребезжать воздух.

Время танцев. Я поднимаюсь и иду танцевать.

Когда «Feeling Hot, Hot, Hot» вырывается из громкоговорителя, толпа расступается, чтобы дать станцевать мне соло. Наполненная алкоголем, не отпуская голодный взгляд Джерона, я показываю ему все на что способна.

Я продолжаю танцевать до тех пор, пока Джерон не прижимает меня к себе и не уводит, говоря:

— Пора домой, Танцующая Королева.

— Ааааа... не будь так смертельно занудным, — пьяно отвечаю я, поднося бокал вкусного коктейля (знаменитого коктейля Ноэля — джина и кокосовой воды) к губам. Джером очень быстро забирает бокал у меня из рук, я настолько пьяна, что удивленно смотрю на пустое пространство в своей руке.

— Скажи всем «до свидания», — твердо говорит он.

Некоторые мужчины в шутку говорят Джерону, что он испортит праздник, если уведет меня.

— Видишь? Они не хотят меня отпускать, — говорю я Джерону.

— Простите, парни, но нам пора в кровать, — по-доброму говорит Джерон.

Я поднимаюсь на цыпочки и шепчу ему в ухо:

— Я не буду спать, пока ты не покажешь мне свою отпадную вещь.

— Совершенно верно, красавица, — хладнокровно говорит Джерон, поймав меня, как только я спотыкаюсь.

Ноэль с улыбкой смотрит на меня. Я бормочу какое-то прощание, и Джерон ведет меня к катеру. Признаюсь, обратный путь совсем не такой уж веселый, как путь туда. Я лежу на дне лодки и чувствую себя совершенно больной. Я не призываю его идти быстрее, наоборот я кричу, чтобы он шел как можно медленнее, потому что меня укачивает.

— О Господи! Меня сейчас вырвет.

Этот мужчина совершенно безжалостен.

— Просто перегни голову через борт, — кричит он мне в ответ. К счастью, поездка довольно короткая, поэтому все обходится без эксцессов. Двигатель замолкает. Я сижу, пьяная, в состоянии полной жалости к себе, привалившись на дне лодки, Джерон встает рядом. Он стоит надо мной, широко расставив ноги, сохраняя равновесие из-за качки катера. Прищурившись я смотрю на него, подняв голову вверх.

— Помоги мне, — стону я.

В ответ он закидывает меня, как мешок себе на плечо.

— Эй, — всхлипываю я.

Он несет меня по дорожке, открывая входную дверь, прямиком в спальню. Прохладный воздух кондиционера заставляет мою липкую кожу покалывать, так мне явно лучше. Кладет \на кровать и смотрит сверху-вниз. Его волосы растрепались от ветра, копна упала на лоб.

Я поднимаю руку и щипаю его за щеку, на которой чувствуется щетина.

— Ты такой милый, — говорю я ему. — Я могла бы пригласить тебя к себе в постель, — моя рука падает, и я широко зеваю.

— Ты совершенно никакая, не так ли?

— Нет, я нет, — настаиваю я, но мои слова звучат как-то странно, совершенно невозможно ничего понять.

— Кровать твоя, я думаю.

Я обвиваю руки вокруг него прежде, чем он может выпрямиться.

— Нет, нет, нет. Я хочу трахнуть...тебя, — я улыбаюсь, чувствуя непередаваемую гордость, что смогла выдержать паузы между «трахнуть» и «тебя».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маскарад (ЛП)"

Книги похожие на "Маскарад (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джорджия Ле Карр

Джорджия Ле Карр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джорджия Ле Карр - Маскарад (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Маскарад (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.