» » » » Сара Приниас - Вечное Лето (ЛП)


Авторские права

Сара Приниас - Вечное Лето (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Приниас - Вечное Лето (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЛП, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Приниас - Вечное Лето (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Вечное Лето (ЛП)
Издательство:
ЛП
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечное Лето (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Вечное Лето (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



«Она падала вниз по Пути, чувствуя, как шумит ветер в ушах и вокруг неё сжимается темнота, и, наконец, приземлилась с громким шлепком. Она прошла. Воздух здесь был мягче, тени насыщеннее… И она чувствовала связь с этими землями глубоко внутри себя».

В Летних Землях время течет медленнее, корни растут глубже, и изменения не приветствуются. Но они необходимы. После победы над ужасной Мор и освобождения её народа от смертельных клятв, данных Леди-самозванке, Фер стала законной правительницей этих земель. Но её люди никак не могут понять, как относиться к странностям новой Леди. Не знают этого и Верховные Правители, управляющие всем волшебным миром. Ведь Фер другая — она наполовину человек. Чтобы доказать, что она достойна короны Летних Земель, Фер принимает приглашение на состязание, где будут проверяться её силы и умения, а верность может быть подвергнута сомнению. Может ли она доверять Руку — духу, которого называет другом? Может ли она доверять самой себе? Ведь если Фер не пройдёт испытания, она потеряет свои земли и Путь для неё будет навсегда закрыт.






Невдалеке послышался высокий звук охотничьего рога.

Сердце Фер забилось чаще от страха.

«Охота Арентиэля. Они уже идут».

— Вперёд! — прокричала девушка, и Фука сорвался на бег. Веточка и её скакун рванули следом, а за ними — вся скачущая, прыгающая и топочущая армия духов.

Фер пригнулась к шее Фуки и обхватила его руками и ногами. Быстроногий козёл Веточки скакал рядом с Фукой, и Веточка тоже плотно пригибалась к его спине. Сзади снова зазвучал рог, на этот раз ближе.

— Пчёлы! — позвала Фер. Те подлетели ближе. — Разведайте, где впереди Путь! — выдохнула она, кивая в направлении, указанном ей Клочком, и пчёлы полетели вперёд. Пару секунд спустя, они вернулись яркими звёздами в ночи, и повели всадников к первому Пути.

Вход в Путь находился в тени гигантского валуна. Он был открыт; Фер даже не пришлось скакать первой, чтобы его открыть.

— Сюда! — прокричала Фер и схватилась за гриву Фуки, когда он сиганул в тень. Круговорот темноты, холодной прикосновение камня — и вот они уже прошли по Пути и оказались на широкой, поросшей травой равнине с плывущими сверху серыми облаками. С неба лил дождь. Отбросив с глаз мокрые волосы, Фер обернулась назад, и увидела бледное, сосредоточенное лицо Фрей и духов, выбегающих из Пути — тени, просачивающиеся из более густой тени.

— Найдите следующий Путь! — сказала Фер пчёлам, и те полетели вперёд сквозь серебристые росчерки дождя. Фука бежал под ливнем. Духи побежали вперёд, пока не оказались вровень с Фер. Следующий Путь был у подножья холма, окружённого зарослями ежевики. Они окунулись в этот Путь — ощущение, будто продираешься через колючий кустарник — и очутились в сосновом пополам с берёзовым лесу, а над головой бегущих мерцали, как лампочки, огромные звёзды.

Среди деревьев разнёсся звук охотничьих рожков.

Они бросились дальше. Бока Фуки тяжело вздымались, духи тяжело дышали. Один из них замедлил бег, и все начали притормаживать — братья никогда не оставят своего.

Фер снова послала пчёл вперёд. Они золотистыми вспышками пронеслись между стволов сосен и привели к последнему Пути — круглой поляне, окружённой берёзами. Фука из последних сил бросился в проход. На этот раз перед ними проносились чёрно-белые полосы, кружились звёзды, и наконец, Фука дотронулся копытами до земли Фер — зелёной поляны в землях, где день только начал сменяться ночью.

Фука споткнулся, и Фер соскользнула с его спины. К ней отовсюду потянулись нити, связующие её с землёй; она чувствовала эту связь от острых травинок под ногами до ветра в верхушках деревьев, до широко распахнутого Пути, откуда появляются измученные духи.

С другой стороны Пути донёсся слабый звук охотничьего рога.

«Путь снова закроется, когда наступит ночь».

— Быстрее! — прокричала Фер.

Показался ещё один дух, потом ещё один — козёл, выплюнувший кусок рога для превращения т упавший на колени, задыхаясь от бега. Последним был вожак — длинные волосы спутаны, глаза горят.

— Вы все? — прокричала ему Фер.

Вожак поднял голову, оглядел поляну, заполненную духами.

— Все, — выдохнул он.

Фер повернулась к Пути. Он мерцал перед ней нежно-розовым в лучах закатного солнца. Девушка подняла руку, растопырила пальцы и прикоснулась к открытому проходу. Тот заискрился от её прикосновения. Наступила ночь, и Фер ощутила, как закрылся Путь — как захлопнувшаяся дверь.

— Отлично, — произнесла девушка. Путь был надёжно закрыт до самого утра.

Конечно, времени у неё не так и много. Но, возможно, хватит и этого.

Глава 21

С наступлением ночи над домом бабушки Фер нависли тяжёлые тучи, и начал падать снег. Даже будучи в облике пса, Рук чувствовал, как холод забирался под шерсть. Он какое-то время побегал по двору, а потом нашёл место потеплее, под ульями, и улёгся там.

В доме все комнаты были тёмными и безмолвными. Сыпал снег, мелкий, как пепел. Рук наблюдал, как он покрывает ступени у задней двери дома, и крышу. А потом порыв ветра взметнул снежную муку вверх. Пёс вздрогнул и положил морду на передние лапы. Пчела Фер сидела с внутренней стороны его уха. Было щекотно, но так хоть пчеле будет теплее.

Прошлой ночью Рук не спал; он был таким голодным, что мог с лёгкостью съесть десятерых кроликов, и таким уставшим, что готов был свернуться в углу калачиком и проспать несколько дней. Но его тело было похоже сейчас на туго натянутую верёвку, готовую вот-вот порваться. Он закрыл глаза, но сон всё не приходил.

Рук наблюдал всю ночь. Потом весь день и ещё одну долгую, долгую бессонную ночь.

На третье утро в человеческом мире он уже чувствовал себя не живым псом, а застывшей каменной статуй пса.

Небо светлело, когда со скрипом отворилась задняя дверь дома. Вышла бабушка Фер и зорко осмотрела окрестности. Рук прижался к земле в тени, где она не могла его увидеть.

Женщина выдохнула облачко пара, и Рук ожидал, что она уйдёт обратно в дом, но вместо этого бабушка Фер плотнее запахнула накинутое на плечи одеяло и присела на ступеньку.

— Я знаю, что ты здесь, Рук, — тихо произнесла она, но его чуткие уши пса ясно всё расслышали.

«Ррр. Наверно, Фер назвала ей моё настоящее имя».

— Выходи из своего укрытия, — позвала она.

Рук поднялся на негнущиеся от холода лапы и вышел из-за ульев. Он осторожно приблизился к дому, ступая лапами по хрустящей корочке льда на траве.

Женщина сразу его заметила и поднялась на ноги.

— Изменись! — резко приказала она.

Рук замер.

«Что?»

— Я не стану разговаривать с тобой в облике пса, — произнесла бабушка Фер. — Я собираюсь тебя о многом расспросить, и мне нужны ответы.

«Ох. Ну, ничего не поделаешь».

Рук выплюнул зуб для превращения, и смена ипостаси на этот раз была, как удар по голове. Когда темнота перед глазами рассеялась, Рук осознал, что лежит, прижавшись щекой к ледяной земле. Он повернул голову и увидел сапоги бабушки Джейн, стоящие рядом с ним. Он поднял глаза выше, ещё выше, и увидел строгое, хмурящееся лицо.

— Что с тобой такое? — спросила она.

Рук не ответил, а только сел сначала на корточки, трясясь. Голова ещё кружилась. Пчела Фер сделала над ним один круг, а потом уселась на рукав парня, словно тоже устала.

— Где Дженнифер? — спросила бабушка Джейн.

Рук покачал головой.

И услышал, как женщина резко выдохнула:

— Она в порядке?

— Она… — Рук закашлялся. — Она в беде.

Тишина. Бабушка Джейн решала, верить духу или нет. А потом тяжело вздохнула.

— Входи лучше в дом.

Она развернулась, и Рук наблюдал, как её обутые в сапоги ноги пересекают двор, поднимаются по ступеням и исчезают за порогом дома. Дверь осталась открытой.

Руку очень-очень не хотелось входить в дом. Пчела над ухом ободряюще зажужжала.

— Ладно, — пробормотал парень. Наверно, и вправду лучше войти внутрь, чем превратиться снаружи в ледяную статую.

А может бабушка Фер даст ему что-то поесть.

Рук поднялся на ноги и пошёл за женщиной.

Комната совсем не изменилась с того раза, когда он здесь был. Яркие цвета, лоскутный ковёр на полу, в углу — дребезжащий ящик, а на подоконнике — ровный ряд высаженных волшебных трав. И здесь было тепло.

Рук закрыл дверь и осторожно прислонился к косяку.

Бабушка Фер наблюдала за ним через всю комнату. Она что-то сказала, но Рук слишком устал, чтобы разобрать смысл слов. Всё, что он мог — просто уставиться на женщину. Та раздражённо вздохнула, ткнула пальцем в стоящий у стола стул, подошла к гудящему ящику в углу и что-то оттуда достала.

Рук добрёл до стула и плюхнулся на него, наблюдая за бабушкой Фер. Она достала яйца и масло, вытащила сковороду, с помощью какой-то магии разожгла огонь на плите и начала готовить.

Рук потянул носом. Готовящаяся еда пахла восхитительно. Женщина отрезала ломоть хлеба.

«Ломоть можешь забрать себе, — хотелось сказать Руку. — А я съем оставшуюся буханку».

Наконец, еда была готова, бабушка Джейн поставила перед парнем полную тарелку и положила вилку и нож. У Рука забурчало в животе.

«Это, конечно, не свежая крольчатина, но за неимением лучшего, сгодится».

Он намазал масла на кусок хлеба и откусил. На вкус он был, как зола; словно женщина вытряхнула из костра весь пепел, сформировала из него буханку и испекла. Рук через силу проглотил кусок и взял вилку. Может, хоть с яичницей всё нормально. Парень откусил кусочек. То же самое — зола. Он отложил вилку и уставился на еду.

— Что-то не так? — спросила бабушка Фер. Она стояла у стойки и наблюдала за духом.

Рук поднял руку. Она была такой же, как и прежде, только чуть дрожала. Парень сжал её в кулак.

«Вот, значит, как всё работает. В этом мире я не могу есть, не могу спать; воздух, земля и вода для меня отравлены, а значит пройдёт совсем немного времени, прежде чем я ослабею и исчезну.»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечное Лето (ЛП)"

Книги похожие на "Вечное Лето (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Приниас

Сара Приниас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Приниас - Вечное Лето (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Вечное Лето (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.