Мордехай Рихлер - Всадник с улицы Сент-Урбан

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Всадник с улицы Сент-Урбан"
Описание и краткое содержание "Всадник с улицы Сент-Урбан" читать бесплатно онлайн.
Мордехай Рихлер (1931–2001) — один из самых известных в мире канадских писателей. Его книги — «Кто твой враг», «Улица», «Версия Барни» — пользуются успехом и в России.
Жизнь Джейка Херша, молодого канадца, уехавшего в Англию, чтобы стать режиссером, складывается вроде бы удачно: он востребован, благополучен, у него прекрасная семья. Но Джейку с детства не дает покоя одна мечта — мечта еврея диаспоры после ужасов Холокоста, после погромов и унижений — найти мстителя (Джейк именует его Всадником с улицы Сент-Урбан), который отплатит всем антисемитам, и главное — Менгеле, Доктору Смерть. Поиски мстителя сводят Джейка с криминальными типами, из-за чего он в силу нелепых случайностей попадает под суд.
Благодаря сплаву тонкого лиризма, искрометного юмора и едкого сарказма многие критики считают «Всадника с улицы Сент-Урбан» лучшим романом писателя.
— Я помолвлена, — с гордым видом провозгласила Руфь и добавила со смешком: — Или вы эту страницу «Таймс» обычно пролистываете не глядя?
Джейк поздравил ее.
— Он очень, очень симпатичный мужчина. Очень начитанный, хорошо разбирается в политике. Читает «Нью стейтсмен» и «Трибьюн». Уже кое-что, не правда ли?
— Пожалуй.
— Поэтому, вы знаете, мне очень понадобятся деньги.
— Какие деньги? — сразу проснулся Джейк.
— Те семьсот фунтов. Которые у меня взял Джозеф.
— Но я-то тут с какого боку? — изумился Джейк, неотрывно следя за тем, как она старательно сковыривает этикетки от обеих бутылок «Канада-драй».
— Как с какого? Скажите ему, что мне нужны деньги. Мой Гарри в материальном смысле добился не многого. Этот аспект жизни его не интересует.
— Руфь, в последний раз вам говорю: я не видел его уже много лет.
— Ай, да ладно. Сколько можно — одно и то же!
— Боюсь, что вам придется поверить мне на слово.
— А может быть, эти деньги вернете мне вы?
— С чего бы это?
— Между прочим, Гарри смотрел ваш фильм, но, должна вам сказать, не очень-то он ему понравился. В нем, говорит, мало правды жизни. Говорит, что, когда вы изображаете жизнь рабочих, вы явно делаете так, чтобы богатые над ними смеялись. А еще, по его мнению, в вас чувствуется тяга к саморазрушению.
— А что ваш брат? Он насчет Гарри провел расследование?
— Гарри скрывать нечего. Его жизнь — открытая книга, от и до. Хотите знать правду про Джозефа — почему он дал тягу? Все просто: почувствовал, что я слишком хороша для него. Я бы не смогла долго с ним уживаться.
— Ну-у, я желаю вам с Гарри всего самого лучшего. Я…
— Этот ваш братец Джозеф… тоже мне французский аристократ! Весь проспиртован, еще немного, и синий станет. Он ведь пьяница неисправимый!
— Да мы, Херши, вообще-то все такие — саморазрушители, самоненавистники. У нас ведь вся семейка сумасшедших.
— Не знаю уж, что так исковеркало в детстве его психику. Да и от любви ко мне он, видимо, очень страдал, но…
— Вот уж это наверняка.
— Ах вот вы как! А на первый взгляд такой джентльмен, такой воспитанный! Какое вы имеете право так со мной разговаривать?
— Извините.
— Потому-то он тогда и уехал на две недели якобы в командировку. А на самом же деле в запой ушел. Что ж, я, слава богу, в нем вовремя разобралась. Зла на него не держу. Мне его просто жаль.
— Я передам ему это.
Победно улыбаясь, Руфь откинулась в кресле.
— Как я вас поймала, а?
— Да боже ты мой. Я имел в виду, если когда-нибудь увижу!
— Я поймала вас на лжи. Поганой, мелкой. Почему бы вам это не признать?
— Да черт вас подери, Руфь! Я его в глаза не видел больше двадцати лет уже!
— А меня он конечно же нарочно водил за нос.
— Увы, это так. Как это ни прискорбно.
— Ладно, не волнуйтесь. Бывает хуже, хотя и реже. Зато Гарри — уж какой привлекательный мужчина!
— Я очень рад за вас.
— Ну, еще бы! Однако на сей раз брат заставил меня поклясться, что я не буду судьбу испытывать. Никаких скоропалительных замужеств через две недели знакомства. Сказал, вроде как, прежде чем плюхаться, попробуй водичку, если вы понимаете, о чем я.
— Понимаю.
— Сирил говорит: попробуй сперва водичку, как, мол, там туфелька — по ноге ли? И он прав. Викторианские времена миновали, правда же?
6Джейку некуда было ходить, нечего делать, зато платили за ленивое безделье будь здоров как. Плату эту он считал нечестной и ловко прятал в оффшор.
«Настанет день, когда ты сможешь мной гордиться, — сказал он когда-то отцу. — Я буду знаменитым кинорежиссером».
«Слушай, не засирай мне мозги, — отмахнулся тогда Иззи Херш. — Хочешь, чтобы я тобой гордился? Начни зарабатывать на жизнь. Прочно встань на ноги».
Вот поди знай, папа. Поди знай.
Джейк читал, по вечерам водил Нэнси в кино, а среди ночи вдруг просыпался и шел курить, ожидая, что вот-вот раздастся звонок междугородней, и ему скажут, что отец умер. Написал Ханне письмо, в котором рассказал о своей поездке в Израиль и, упоминая о том, как искал Всадника в Геенне, посетовал, что тот опять ускользнул. Привел в порядок свою библиотеку, разложил по годам и месяцам все старые номера «Энкаунтера». Купил и оснастил ярлычками стальной картотечный шкаф. Выполол в саду сорняки.
Он как раз снова разбирал бумаги, когда в дверь позвонили. Маленький, глумливо ухмыляющийся незнакомец представился как жених миссис Флэм.
— Хотите выпить? — гостеприимно осведомился Джейк.
— Так рано не пью.
Джейк налил себе джина с тоником. Гарри Штейн высморкался и огляделся с таким видом, будто все, что видит, хочет вобрать в себя. Ковер из магазина «Каса Пупо», кресло с подголовником от «Хила с сыновьями». Кухонная дверь приоткрыта, виднеется огромный сверкающий холодильник.
— Неплохо, — проговорил он. — Очень неплохо.
В кухню за кубиками льда Джейк не пошел, решил, что питье сойдет и теплое.
— Ах, Руфочке бы такую квартирку! Но нет, такую она не может себе позволить. Из-за вас, американцев, да озверелых рахманов цены на жилье повсюду взлетели за облака.
— Так вы, что ли, дом себе присматриваете?
Гарри ухмыльнулся.
— А не хотите снять на все лето? Мы, наверное, в Испанию уедем.
— Повезете ваши доллары Франко! — обрадовался Гарри.
Черт бы тебя драл, подумал Джейк и все-таки пошел в кухню за ледяными кубиками.
— А вы знаете, сколько политзаключенных до сих пор томятся в застенках франкистской Испании?
— Да я и сам фашист.
— Вот только дурочку валять не надо.
— Что вы хотите, Гарри?
— Слышите, самолет летит. Американский!
— Я канадец.
— День и ночь они летают у нас над головой с ядерными бомбами на взводе. Одна уже упала в Гренландии. Другая в Испании…
— Вы полагаете, на очереди Северо-Западный Лондон?
— А вы юморист.
— Послушайте, Гарри. Я тоже читаю «Нью стейтсмен». И все-таки — чего вы хотите?
Гарри прикурил сигарету, горелую спичку сунул обратно в коробок.
— А все потраченное за отпуск впишете в графу «накладные расходы»?
— Не исключено.
— А у меня вот подоходный налог вычитают прямо из зарплаты. Платят якобы тридцать пять в неделю, а домой приносишь двадцать шесть. А вы сколько?
— Это не ваше дело. Так чего же вы все-таки хотите?
— Семь сотен фунтиков.
— А, так вы сумасшедший!
— Просто скажите вашему двоюродному брату…
— Я уже говорил Руфи, что не виделся с ним много лет. И местопребывание его мне неизвестно.
— Я в этом сомневаюсь.
— Вы — что?
— Я могу передать это дело своим адвокатам.
— Чтобы взыскали?
— Надеюсь, вы понимаете, что в этой стране пособничество мошеннику столь же серьезное преступление, как и само мошенничество.
— О’кей, можете подавать на меня в суд.
— С другой стороны, если вы готовы уладить спор, не доводя до…
— Нет, не готов, Гарри. Если бы я даже захотел заплатить долг Джо, в настоящий момент у меня как раз туго с деньгами.
— А почему не снять с номерного счета в швейцарском банке?
— А вдруг там пусто?
— У нас разные понятия о том, что такое пусто. Вы со мной согласны?
— Н-ну, пожалуй, согласен.
— Руфь на ногах весь день — с девяти до пяти. Зарабатывает варикоз вен. Встает каждое утро в семь, вы не знали? Умывает и кормит детей, закидывает их в муниципальный детский садик и больше их до вечера в глаза не видит. А вечером надо еще белье оттащить в прачечную. У вас ведь есть стиральная машина?
— Ну, а как же. У нас и помощница по хозяйству есть.
— Неплохо. Очень неплохо.
— Я тоже так думаю. Что ж… — Джейк бросил взгляд на часы.
— То есть это ваше последнее слово, так? Вы не станете платить долг вашего брата?
Джейк кивнул.
— И вы совершенно не помните, чтобы мы раньше где-то встречались?
— Нет. Извините.
— Не стоит извинений. Меня вообще мало кто замечает. Привык уже, знаете ли.
Но и после этого Гарри в дверях замешкался.
— Вы сказали, у вас сейчас туго с деньгами, мистер Херш, и что, даже если бы вы захотели, вы не могли бы выкроить нужную сумму. Жаль, жаль. Потому что мне доподлинно известно, что в настоящее время вам каждый месяц платят больше, чем я получаю на руки за год.
— Кто это вам сказал?
— Я просто обратил ваше внимание на то, что вы солгали.
— И где же это мы с вами встречались, Гарри?
— То есть вы хотите сказать, что мы живем настолько в разных мирах, что нам уже и встретиться невозможно?
— Заметьте-ка, это вы сказали!
У Гарри порозовели щеки.
— А теперь все-таки скажите, каким образом вы посвящены — или думаете, что посвящены, — в мои частные дела?
— Поскольку вы солгали мне в одном, думаю, вы покривили душой и в отношении своего брата. И знаете, где в данный момент обитает Джозеф Херш. Или де ла Хирш. Знаете и покрываете его.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Всадник с улицы Сент-Урбан"
Книги похожие на "Всадник с улицы Сент-Урбан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мордехай Рихлер - Всадник с улицы Сент-Урбан"
Отзывы читателей о книге "Всадник с улицы Сент-Урбан", комментарии и мнения людей о произведении.