Даринда Джонс - Шестая могила не за горами

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шестая могила не за горами"
Описание и краткое содержание "Шестая могила не за горами" читать бесплатно онлайн.
Если что и может встать между ангелом смерти и чашкой кофе, то уж точно умопомрачительно сексапильный сын Сатаны. После того как Рейес Фэрроу сделал ей предложение, Чарли Дэвидсон кажется, что пора больше узнать о его прошлом. Вот только он не горит желанием делиться подробностями. Когда в руки к Чарли попадает официальное дело ФБР о похищении Рейеса в нежном возрасте, она решает выяснить, что тогда произошло. А значит, провести собственное расследование. Что тут плохого?
К сожалению, ей приходится заниматься еще одним делом, у которого могут быть опасные последствия. Очень настойчивые люди хотят, чтобы Чарли выследила свидетеля, вынужденного давать показания против их босса — главного игрока в местном преступном синдикате. Если за сорок восемь часов Чарли не найдет нужный адрес, начнут пропадать ее близкие.
Добавьте к этому отчаявшегося мужчину, который хочет вернуть проигранную в карты душу, упрямую мать, решившую во что бы то ни стало найти призрак сына, красивого глухого юношу, которого ужасает недавно приобретенная способность видеть мертвых так же ясно, как и живых, — и у Чарли хлопот полон рот. К тому же Рейес быстро понимает, в какую авантюру она ввязалась, и это лишь подливает масла в огонь, которым, по сути, и является Рейес. Хорошо, что Чарли привыкла заниматься всем и сразу и всегда готова принять вызов. Тем более если вызов появляется в лице Рейеса Фэрроу.
— Я все вам расскажу.
— Увидимся через полчаса. — Я встала и вышла из кабинета.
Проходя мимо стола секретарши Лоис, я целиком открылась, чтобы считать всю ее подноготную. А получила только чистое и жгучее любопытство. Ей было интересно, кто я такая. Лоис взяла сотовый и сделала вид, будто пишет кому-то сообщение. Но я была уверена на девяносто процентов, что она меня сфоткала. Сама так сто раз делала и только сейчас поняла, как неубедительно это выглядит со стороны. Так эсэмэски никто пишет. Надо будет разработать новую технику.
Я залезла в пикап Гаррета.
— Все слышал?
— Да. Где у нас стрелка?
— Улица Канделарии, недалеко от проспекта Ломас.
Своупс завел грузовик:
— Почувствовала от него что-нибудь?
— Ага, точнее кое-чего не почувствовала. — Он вопросительно приподнял брови, и я объяснила: — Вины. Он невиновен.
Глава 17
Боже мой! Какой чудесный на тебе сегодня оттенок стервозности!
Надпись на футболкеФилипа мы ждали перед дверью. Он опаздывал уже больше, чем на пятнадцать минут, и я начинала волноваться, что нас обвели вокруг пальца. Однако спустя еще пару секунд он припарковался у самого угла здания, и мы вышли на улицу. Заметив Гаррета, Филип явно собирался дать деру и уже развернулся обратно к машине, но я успела его остановить:
— Это мой коллега, — и подняла руки в знак того, что ему нечего бояться. — Он тоже частный детектив и самый лучший на свете следопыт. Ему ты можешь рассказать то же, что и мне.
От Своупса ко мне понеслась теплая волна благодарности. Куда приятнее, чем раздражение и бешенство, которые обычно от него исходят в мой адрес.
— Это была ошибка, — пробормотал Филип и залез обратно в машину.
— Мне очень жаль, Филип, но если ты не поделишься со мной подробностями, то мне придется рассказать тем людям все, что они захотят услышать. — Я решила садануть по нему главным вопросом, чтобы оценить реакцию. — Ты убил того человека?
Бринкман решительно уставился на меня:
— Да.
Я ахнула и наградила его сердитым взглядом:
— Ложь. Никого ты не убивал.
Он прижал указательный палец к губам:
— Хотите, чтобы вас услышала вся округа? Из-за вас нас всех убьют!
Да что, черт возьми, происходит?
Взяв за руку, Филип потащил меня в квартиру на цокольном этаже.
Плеснув себе в стакан виски, он предложил выпить и Гаррету, но тот, слава богу, отказался. Не самое подходящее время для мужских посиделок.
Когда Филип наконец-то сел, я перешла к делу:
— Ну ладно, Бринкман, выкладывай. Почему твоя подружка утверждает, будто видела, как ты кого-то прикончил?
— Потому что мне нужно было выйти из игры, — с несчастным видом вздохнул Филип. — Все стало слишком непредсказуемо.
— Это как-то связано с тем, что через твой автосалон проходит больше денег, чем машин?
— Откуда вы знаете?! — встрепенулся он.
— Говорила же, связи. Ну так как?
Он развалился на диване и откинул назад голову. Да уж, чувак в пяти минутах от нервного срыва. Мне даже стало его чуточку жаль.
— Я отмываю деньги для семьи Мендоса.
Гаррет застыл. Имя явно ему о чем-то говорило.
— Для семьи Мендоса? — переспросила я, понятия не имея, о чем речь.
Однако ответить Филип не успел, потому что за него это сделал Гаррет:
— Мендоса — одно из самых крупных криминальных семейств. Из Мексики. На них висят сотни смертей. В том числе копов и судей.
Я глянула на Бринкмана:
— Как ты на них вышел?
— Они сами ко мне пришли. Предложили помощь, чтобы снова поднять бизнес на ноги. Обещали сделать меня богатым человеком. Собственно, все получилось, но Мендоса — не те люди, на которых во всем можно положиться.
— Все равно не понимаю, при чем тут убийство.
— Это была идея Эмили. Я надеялся, что сяду за решетку и они обо мне забудут.
— То есть это и был твой план? Сесть за преступление, которого ты не совершал? Но раз уж ты не боишься тюрьмы, то почему просто не расскажешь полиции о своих грязных делишках?
— Вы представляете, что со мной тогда сделают? И с моими детьми? Я перевез бывшую жену и детей на другой конец страны, только бы они были подальше от этих людей. Но их и там легко достанут. Чтобы я продолжал заниматься тем же, что делаю сейчас, моим детям без всяких колебаний причинят вред. Или даже убьют их. А так меня посадят за то, что никак не связано с семьей Мендоса. Я потерю все, включая и свой бизнес. Стану совершенно бесполезным, а детям никто не будет угрожать.
— Значит, никакого убийства не было, и Эмили ничего не видела?
— Именно.
— Тогда кого они ищут? Кого ты вроде как убил?
— Своего лучшего друга со времен колледжа. Он согласился исчезнуть за определенную плату.
— Чувак, рано или поздно он все равно объявится.
— Нет. Здесь у него нет ни семьи, ни друзей. Кроме меня.
— И все-таки это огромный риск.
— Поверьте, я понимаю это куда лучше вас. К тому же у меня есть запасной план.
— Просветишь?
— Я договорился с одним человеком. Если придется, он спрячет мою бывшую жену и детей. Ради этой цели я уже отложил несколько миллионов.
— Кто об этом знает?
— Никто. Никто, кроме Джеффа, которого я якобы убил, и Эмили. А теперь знаете и вы. Черт! — Филип задумчиво пожевал губу. — Так и знал, что план не сработает. Не могу я так запросто рисковать благополучием Эмили. Она очень умная. И храбрая. Она знала, что за ней начнут охотиться. — Бринкман улыбнулся, думая об Эмили. — Никогда не встречал того, кто с готовностью рискнул бы ради меня всем, даже жизнью.
— Чья это квартира? — спросила я.
— Джеффа.
— Того самого, которого ты якобы убил?
— Его самого.
— Жутковато как-то.
— Серьезно? — невозмутимо поинтересовался Гаррет. — Вот это для тебя жутковато?
— В общем, Филип, дай мне время. Я все выясню и посмотрю, что можно сделать.
— Бесполезно, — вздохнул Бринкман. — Если они узнали, что я хотел нарочно потерять бизнес, то придут за всеми, кто мне дорог.
— Мы не позволим этому случиться.
— Послушайте, раз уж они к вам пришли, то, держу пари на собственную жизнь, наверняка знают о каждом вашем шаге.
— Ну уж точно знают, где я живу. Визит с тыканьем пистолетом мне в голову не очень меня порадовал.
— Нет. Я говорю о жучках, о видеонаблюдении. Они прослушивают вас, следят за передвижениями. Если вы повторите все это где-то в другом мес…
— Поняла. — Капитан тоже меня прослушивал. И тоже за мной следил. — Как бы то ни было, мне надо хорошенько прибраться в квартире.
* * *По пути домой я звякнула Пари:
— Мне надо, чтобы ты поковырялась у меня в берлоге.
— Я не против твоей берлоги, но не так уж сильно она мне нравится, чтобы в ней ковыряться.
— Похоже, кто-то пытается влезть в мою личную жизнь.
— Прямо как ты сейчас лезешь в мою?
— Ну-у, можно и так сказать. Но я серьезно. У тебя сохранилось оборудование, которое находит жучки и все такое?
В трубке повисла долгая-долгая пауза, и только потом Пари проговорила:
— Нет. Сама знаешь, мне к таким вещам и на километр приближаться нельзя. Спасибо за предложение, но я строго придерживаюсь условий испытательного срока.
— Ясно, и все-таки…
— А-а! Ты о пшикалке от насекомых, которую недавно мне одолжила?
Я легко представила, как Пари мне подмигивает. Намек поняла, вот только отговорка получилась дурацкая. Ну кто одалживает подруге яд для насекомых и ждет, что она вернет баночку?
— М-мм, да, — все-таки подыграла я. — Ты еще не выбросила пшикалку от насекомых, которую я недавно тебе одолжила?
— Я поищу в подсобке, где у меня нет ни единого предмета, связанного с компьютерами и прочими электронными приборами.
— Тебе нельзя пользоваться даже электронными приборами? Да что, черт возьми, ты натворила?
— Кое-кого расстроила, — почти напрямую ответила она.
— Ну и кого же?
— Я вроде как ненароком специально взломала телефонную сеть в Белом Доме.
— Не может быть!
— Может.
— По-твоему, умный был поступок?
— Теперь-то я точно знаю, что нет. Можешь поставить на это собственную задницу. Оказывается, к таким вещам относятся очень серьезно.
— Интересно почему?
Я повесила трубку и все внимание обратила на своего водителя, которого временно окрестила Фитцем, потому что имя Гаррет для водителя совсем не подходит:
— Ну, Фитц? Нашел еще что-нибудь о Дюжине?
— Немного, — отозвался «Фитц». — Попросил доктора фон Гольштейна поискать в пророчествах.
— И?
— Он все еще над этим работает, но уже нашел кое-что интересное. Оказывается, там упоминаются две разные Дюжины. А между ними — одна определяющая сила. Тринадцатый зверь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шестая могила не за горами"
Книги похожие на "Шестая могила не за горами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даринда Джонс - Шестая могила не за горами"
Отзывы читателей о книге "Шестая могила не за горами", комментарии и мнения людей о произведении.