» » » » Дэвид Файнток - Надежда гардемарина


Авторские права

Дэвид Файнток - Надежда гардемарина

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Файнток - Надежда гардемарина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Файнток - Надежда гардемарина
Рейтинг:
Название:
Надежда гардемарина
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Надежда гардемарина"

Описание и краткое содержание "Надежда гардемарина" читать бесплатно онлайн.



Он — гардемарин Военно-Космического Флота Объединенных Наций, и это его первый звездный полет. Но волею трагических обстоятельств он вынужден взять командование кораблем на себя. И не важно, что Николасу Сифорту только семнадцать. Космос не делает скидку на возраст.






— Я думал, плантации становятся не больше, а меньше, по мере того как их делят между детьми, — сказал Дерек.

— Делят? О Господи, нет! У нас закон первородства. Все переходит к первенцу. — Брэнстед кивнул в сторону младших детей. — Конечно, родители стараются обеспечивать всех, но землю не делят. Так уж у нас заведено.

— А большая у вас плантация? — полюбопытствовал я.

— Всего триста тридцать тысяч акров, но мы расширяемся. Еще семьдесят пять тысяч, и мы переплюнем Трифорта. У Хоупвэла восемьсот тысяч акров. — Последовала пауза, — у Кэрра семьсот. Но Кэрры теперь не в счет, потому что не управляют фермой.

Я положил себе еще кукурузы и небрежно спросил:

— А кто такой Кэрр?

— Один из соседей. Сначала участок принадлежал старому Уинстону. И мы все думали, что после его смерти дела у них пойдут неважно, но должен признать, что Пламвел вполне справляется, хотя и поговаривают, что… — Он осекся.

Дерек ковырял ложкой в тарелке.

Брэнстед откинулся на стуле:

— Значит, вы, ребята, из Военно-Космического Флота?

— Да, сэр.

— Здорово вы придумали, путешествовать без формы, мистер, э-э, Рогов, не так ли? Я не возражаю, но некоторые…

— Я в отпуске. Иначе… — Я весь напрягся, потому что гордился своей формой и не потерпел бы пренебрежительного к ней отношения.

— Ладно, не обижайтесь. Некоторые недолюбливают моряков.

— За что?

— Как за что? За таможенные пошлины на доставляемые вами грузы, за то, что свою продукцию мы можем посылать только военно-космическим транспортом. Своего рода уловка, за которую мы дорого платим.

Дерек все внимание сосредоточил на убранстве этого комфортабельного дома, и глаза его блестели.

Брэнстед между тем, передернув плечами, продолжал:

— Говоря «мы», я имею в виду нашу нацию. Мы — житница всех колоний. Знаете, сколько запасов продовольствия поступает с Надежды на Землю? Миллионы тонн. Стоит поднять все это за пределы атмосферы, где достаточно низкая температура, и хранение нам ничего не будет стоить. Кстати, вы откуда, ребята?

— С Земли, — ответил я. — Собираемся на Окраинную колонию.

— Когда вернетесь на Землю, передайте, что мы требуем новых тарифов.

Разговор перешел на политику и текущие события восемнадцатимесячной давности, когда мы отчаливали.

После ужина мы с Дереком отправились в дом для гостей. Я растянулся на кровати и облегченно вздохнул. За столом мне все время казалось, что Рогов здесь, с нами, и я очень жалел, что воспользовался его именем.

— Кажется, вы сказали, что знаете, как все устроить, — с упреком произнес Дерек.

— А вы, если не ошибаюсь, собирались посмотреть плантацию?

Он поморщился, но не разозлился. Я устроился поудобней и выключил свет.

Почти всю ночь Дерек ворочался с боку на бок и будил меня каждый раз, как я начинал засыпать. Потом оделся и выскользнул наружу. Вернулся он лишь на рассвете и снова меня разбудил.

Утром я быстро оделся в предвкушении чашечки кофе. Дерек ходил из угла в угол по комнате:

— Послушайте, сэр, нам не следует ехать в имение Кэрра.

— Опять вы за свое?

— Управляющий даже разговаривать с нами не станет. — Дерек сел и тут же вскочил. — Он ничего нам не скажет, а я не стану просить. Тем более на моей собственной земле.

Я, как мог, успокоил его:

— Знаете, Дерек, став командиром, я понял одну вещь. У нас и так хватает проблем, чтобы придумывать еще новые. Будем, как говорится, действовать по обстановке.

Дерек с сомнением посмотрел на меня, потом вздохнул:

— Ладно, скажете им, что я ваш двоюродный брат или что-то в этом роде.

Из-за ночных бдений Дерека мы проспали почти до десяти часов и уже собрались в путь, когда экономка буквально заставила нас съесть «легкий» завтрак, превратив его в гаргантюанский пир.

Я как раз разглядывал остатки кофе в своей чашке, когда к нам заглянул Хармон Брэнстед:

— Куда теперь держите путь, ребята?

— На север, в сторону плантаций Кэрра. Только вряд ли мы будем туда заезжать.

— Если позволит время, посетите Хоупвэла. Там потрясающая автоматическая мельница и элеватор.

— Спасибо за совет. — Я взглянул на часы. Ни мельница, ни элеватор меня нисколько не интересовали. Дерек встал и поставил на место стул:

— Вы готовы, мистер Сифорт?

— Да, — я тоже поднялся. — Подгоните машину, а я вынесу сумки.

— Спасибо за гостеприимство, сэр. — Следом за Дереком я направился к лестнице.

— Минутку, — сказал Брэнстед и обратился к работнику: — Рэндал, принесите их багаж.

Когда мы остались с Брэнстедом с глазу на глаз, он посмотрел на меня с неприязнью.

— Сэр?

Он холодно ответил:

— На Надежде… гостеприимство — традиция, а не закон. Поэтому я принял вас в своем доме. Усадил за один стол с моими детьми.

— И что же, сэр?

Он выпалил:

— Кто вы такой?

— Меня зовут Ник, Ник Рог… — Я запнулся.

— Сифорт, так он, кажется, вас назвал. Не знаю, зачем вам понадобилось это вранье, просто противно. Вы были нашим гостем! А теперь выметайтесь отсюда и чтобы я вас больше не видел!

Лицо мое пылало.

— Прос…

— Вон!

— Да, сэр. — Я направился к двери, стараясь удалиться с достоинством. Откуда-то из туманной дымки на меня неодобрительно поглядывал отец.

Взявшись за дверную ручку, я остановился:

— Мистер Брэнстед, пожалуйста… — Но взгляд его оставался холодным. — Я был не прав. Прошу прошения. Меня зовут Ник Сифорт. Я…

— Вы действительно с «Гибернии»?

— Да.

Он явно сомневался в этом.

— Вы совсем не похожи на моряков, которых мне приходилось видеть.

— Мы офицеры.

— С какой стати я должен вам верить?

Я вынул из бумажника удостоверение и показал ему.

Он посмотрел и перевел взгляд на меня:

— Гардемарин.

— Я больше не гардемарин. Удостоверение старое.

— Вас уволили?

— У них не было выбора. Теперь я, хм, командир.

— Так это вы! — Он изучающе посмотрел на меня. — Все слышали об этом, но имени не называли… Зачем же вы лгали, скажите, ради Бога? — Теперь в его голосе сквозило любопытство.

Пришлось все объяснить.

— Моего друга зовут Дерек.

— Да?

— Дерек Кэрр.

— Он родственник… О! — Брэнстед сел. Я с радостью последовал его примеру, у меня подгибались колени.

— Он теперь у нас гардемарин. И прежде чем улететь, хотел увидеть… — Я с трудом поднял глаза. — Мистер Брэнстед, мне так стыдно.

— Ну, бывают вещи и похуже, — проговорил он. — Итак, вы собрались в имение Кэрра?

— Да, и Дерек очень нервничает. Не знает, как поведет себя управляющий Пламвэл — так, кажется, вы сказали?

Он забарабанил пальцами по столу:

— Каждой плантацией владеет семья. И владельцы все на месте. Пока дело обстоит именно так. Дерек вернется?

— По крайней мере надеется.

— Последние несколько лет Уинстон прихварывал и полностью положился на Пламвэла. И Энди, можно сказать, спас имение, когда дела с кредитами шли туго. — Последовала пауза. — И если он считает его своей собственностью…

Я ждал продолжения.

— Настроен он решительно. На имя губернатора Уильямса составлена петиция о предоставлении определенных прав управляющим плантаций, хотя на все эти новшества потребуются годы. И если вдруг объявится наследник… — Он в раздумье посмотрел на меня. — Да, сейчас, конечно, лучше приехать туда под чужим именем.

— А как насчет безопасности?

— Мистер, э-э, Сифорт… Надежда далеко от Земли, и поселенцы привыкли решать свои проблемы сами. Здесь силен дух независимости, и чужестранцам этого не понять. В общем, с трудностями мы справляемся сами.

— Он…

— Не могу сказать. Обещаю ничего не говорить о вас Пламвэлу. — Брэнстед встал.

— Спасибо. Сожалею, что сказал вам неправду. Тем более что в этом не было необходимости.

— Откуда вам было знать? — Брэнстед, немного успокоившись, проводил меня до двери и спросил:

— Скажите, был ли когда-нибудь на Военно-Космическом Флоте командир вашего возраста? И при каких обстоятельствах им стали вы?

Я чувствовал себя в долгу и вынужден был отвечать на все вопросы. Я выжал из себя улыбку:

— Видите ли, получилось так, что…


В тот день сразу после полудня пошел дождь, превративший все колеи и ухабы на дорогах в маленькие пруды. В уютной безопасности нашего непромокаемого электромобиля мы ехали вдоль тысяч и тысяч акров возделанной земли. Брэнстеды уступили место Волькстедерам, затем Палаби. Дерек нервничал и то и дело спрашивал меня:

— Сэр, что вы собираетесь делать?

— Не беспокойтесь. — Я решил ничего не говорить Дереку о предупреждении Брэнстеда, чтобы он окончательно не пал духом. Пусть Дерек будет моим двоюродным братом. Я как раз прокручивал в голове, как буду его представлять, когда на очередном деревянном столбе появилась новая метка, а еще через несколько миль — подъездная дорога с металлической табличкой: «Плантация Кэрра. Лучшая на Надежде».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Надежда гардемарина"

Книги похожие на "Надежда гардемарина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Файнток

Дэвид Файнток - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Файнток - Надежда гардемарина"

Отзывы читателей о книге "Надежда гардемарина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.