Дэвид Файнток - Надежда гардемарина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Надежда гардемарина"
Описание и краткое содержание "Надежда гардемарина" читать бесплатно онлайн.
Он — гардемарин Военно-Космического Флота Объединенных Наций, и это его первый звездный полет. Но волею трагических обстоятельств он вынужден взять командование кораблем на себя. И не важно, что Николасу Сифорту только семнадцать. Космос не делает скидку на возраст.
В дальнем конце терминального здания я заметил агентство по прокату машин и неторопливо подошел ко входу. «Стучите громче и заходите», — гласило объявление на двери. Войдя, я оказался в крошечной комнатке со стойкой и постучал по ней.
Из-за занавески, закрывавшей вход в другие помещения, выпорхнула девица лет двадцати:
— Здравствуйте. Вы, наверно, с «Гибернии»? — Длинные каштановые волосы свободно падали ей на плечи. Я поставил сумку на пол:
— Да.
— Вам нужна машина?
— Да, пожалуй. — Я наблюдал за ней. Видимо, к бизнесу на Надежде относились не так серьезно, как на Земле, — вид у девицы был довольно легкомысленный.
— В настоящий момент машин нет. — Она пожала плечами. — Одну должны вернуть после обеда. — Она внимательно на меня посмотрела. — Машины мы даем только совершеннолетним. То есть после двадцати. А вы, по-моему, моложе.
— Я морской офицер. — Пришлось предъявить удостоверение, но там все еще значилось, что я гардемарин. Надо будет внести исправления. — А офицер не может быть несовершеннолетним.
— Понимаю, — промямлила девица. — Приходите после обеда.
— Вы зарезервируете для меня машину?
— Вы хотите сказать, подержу ее для вас? Конечно. Ваше имя?
— Ник Сифорт.
— Ладно. Если не найдете меня здесь, значит, я внутри, в ресторанчике.
— Как вас зовут?
— Дарла.
Я вздрогнул.
— В чем дело?
— Ничего. Одну мою знакомую тоже звали Дарла.
Она улыбнулась:
— А она хорошенькая?
— Мне нравилась. Только очень упрямая. Чего ни коснись, ни за что не уступит, сколько ни уговаривай.
— Ну, я не такая. — Ее слова прозвучали прямо-таки как приглашение.
— Куда здесь можно дойти пешком?
— Вон там ресторан. Если хотите выпить, то за углом салун «Взлетная полоса». Только не заказывайте двойных порций.
— Ладно. Спасибо. — Я побрел прочь. Ее слова о салуне напомнили мне об обещании, данном лейтенанту Мальстрему: выпивка в первом же попавшемся на пути баре. Я вздохнул. Для выпивки, конечно, рановато, но ничего лучшего я так и не смог придумать, к тому же не хотел нарушать обещания. Я шагал вдоль зеленой лужайки, пока не дошел до повидавшего виды, облицованного металлическим листом здания.
Вывеска гласила: «Постоянное веселье! Напитки всегда за полцены!» Я пожал плечами. Интересно, что это значит? От какой цены считать половину?
Внутри было душно от запаха алкоголя и жареного мяса. Играла светомузыка, по стенам бегали яркие пятна, и разглядеть что-либо было невозможно. По гулу голосов я определил, что посетители где-то в глубине зала.
Постепенно глаза привыкли к темноте. В барах такого сорта обычно пьют, уткнувшись в стакан. Самое подходящее место для прибывших из космического полета.
— Что желаете?
— «Астероид» со льдом.
Опытный бармен не поинтересовался, сколько мне лет, для него было достаточно моей формы. А вообще-то с продажей спиртного несовершеннолетним здесь было строго, за нарушение правил наказание несли оба — и бармен, и клиент.
Со стаканом в руке я нырнул в полутемную кабинку и бросил китель на соседний стул. Потом сделал глоток, и глаза полезли на лоб. Нет, с этим не справиться. Жжет как огонь. Да еще целый стакан. Не зря Дарла предупредила насчет двойных напитков.
«Астероид» со льдом. Виски, смешанное с фруктовыми соками, с добавлением растительных масел, привезенных из далекого Хобарта, или их синтетических заменителей, как наперника в данном случае. Вряд ли в этом захудалом заведении подавали импортные напитки.
Вообще-то не так уж плохо, только градусов многовато. Я молча поднял стакан, глянув на пустое место рядом. Вот было бы здорово, Харв, сидеть здесь вместе с тобой, слушать твои остроты и вспоминать шахматные баталии. От «астероида» защипало глаза. Я сделан глоток побольше. Потом еще и еще. Через некоторое время стакан опустел, и я постукивал по нему пальцем, тоскливо глядя на место рядом с собой. А по стенам плясали разноцветные пятна.
— Еще один?
— Нет. — Я взглянул на часы. До обеда еще далеко. — Принесите полпорции.
— Разумеется. — Он улыбнулся едва заметно и поставил на стол принесенный стакан. Комедиант. Его бы показывать в головидных фильмах.
Я выпил еще полстакана, закрыл глаза, уронил голову на стол и стал клевать носом. Тем временем бар заполнился посетителями, становилось шумно.
— Окраинная колония! Семь недель до Окраинной колонии, потом несколько недель в пути, — женский голос. Это мисс Эдвардс — помощник нашего артиллерийского наводчика.
— Вам, ребята, лучше бы работать в системе «Надежды». Летаете себе потихоньку, не больше пяти недель, не перенапрягаясь. — Я открыл глаза, но головы не поднимал. Передо мной все плыло.
— Кому нужны эти детские рейсы? Надо забираться поглубже, чтобы получить удовольствие. — Раздался дружный хохот.
— Само собой, подружка. — В голосе говорившего сквозила издевка. — Я считал бы себя просто счастливчиком, если бы оказался в межзвездном полете с тираном в качестве командира, и всего-то на четырнадцать месяцев.
— Ну ты, потише насчет нашего командира, мальчик!
— Ха, говорят, он скоро вылезет из пеленок!
— Слушай, придурок, уж лучше уйти в плаванье с командиром Кидом, чем с вашими системными сосунками. Проснутся утром, а солнышка нет. Они и наложат в штаны с перепугу.
— С командиром Кидом? Тем, которого вы шлепаете по попке, если он проштрафится, да?
Я чувствовал, как запылали у меня уши. Стакан плыл, и я постарался сфокусировать на нем взгляд.
— Слушай, Сифорт — нормальный мужик! Конечно, у командира Кида, бывает, мурашки по заднице бегают, но с кем не случается? С каким офицером? Зато этот парень знает, что делает. Собственными руками разобрал на части компьютер, чтобы нас не угробил, «клопа» в машине нашел. Если бы не этот проклятый «клоп», мы были бы уже на полпути к Андромеде.
К ним присоединился еще один голос.
— Он ни в чем не уступает остальным командирам флота. Было у нас двое парней. Затеяли драку на корабле. Они и до этого чего только не творили! Травкой баловались, дерьмо вонючее, и все сходило им с рук. А командир взял да и повесил их. Глазом не моргнул. Ну, про Шахтер вы, я думаю, слышали. Или нет? Там на наш корабль напали.
Не хватало еще, чтобы он рассказал о моем идиотизме на Шахтере. Меня тошнило, и я снова закрыл глаза.
— Вооруженные подонки прорвались на корабль, и командир один удерживал их с лазерами в обеих руках, пока не подоспела помощь. А когда все закончилось, спустил одного из них прямо в воздушный шлюз, чтобы тот подышал в космосе, а потом чуть не свалился от смеха с капитанского мостика. Он парень крутой, наш командир Кид. Не то что вы. И уж, конечно, я не променяю его на какого-нибудь старого пердуна, который до сортира сам не дотащится!
Мне стало полегче, и я решил смотаться. А то обнаружат меня и подумают, что я шпионю за ними. Я осторожно поднял голову. Тошнота совсем не прошла, но чувствовал я себя сносно. Подобрал китель, оставил на столе несколько юнибаксов и постарался уйти незамеченным. К счастью, это удалось. Выскользнув наружу, я жадно вдохнул свежий воздух.
— Господи Боже, командир! — Два матроса с «Гибернии» отсалютовали мне. Я ответил на приветствие неверной рукой и удалился, пытаясь изо всех сил не шататься. Я шел в сторону аэропорта, волоча по земле сумку и чувствуя, как возвращаются силы. И, когда подошел к терминалу, был уже почти в порядке. Прокат машин находился в дальнем конце здания. Я направился было туда, но в это время меня кто-то окликнул:
— Эй, командир, подождите!
Я обернулся. Дерек Кэрр, в штатском, махал мне с противоположного конца здания. Он, запыхавшись, подбежал ко мне. На лице его играл здоровый румянец.
— Сэр, я… — Он замялся.
— В чем дело, Дерек? — спросил я нетерпеливо.
— Ваше приглашение… Оно еще в силе? Я в замешательстве смотрел на него. Он опустил глаза:
— Простите за то, что разговаривал с вами вчера непозволительным тоном. Все еще теряю контроль над собой. Я принимаю ваше приглашение. Если, конечно, вы не раздумали. — Он сделал над собой усилие и посмотрел мне в глаза.
Я не сдержал улыбки:
— Что же побудило вас изменить свои планы, Дерек?
— Просто я вспомнил две вещи: свое обещание все терпеливо сносить и ваше доброе отношение ко мне, когда я в нем особенно нуждался. — Лицо его озарила улыбка. — А это я очень ценю. Никто не сделал мне столько хорошего, сколько вы. И глупо дуться на вас только за то, что вы отправили меня тогда к шефу. Ведь я сам напросился. Простите меня, сэр.
Я снова улыбнулся ему, теперь уже искренне:
— А как же плантации?
— Может быть, сэр, вы согласились бы поехать со мной? — Улыбка с его лица исчезла. — Не знаю только, будем ли мы там желанными гостями. Отец говорил мне, что управляющий… — Он передернул плечами. — Как бы то ни было, потом мы сможем поехать в горы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Надежда гардемарина"
Книги похожие на "Надежда гардемарина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Файнток - Надежда гардемарина"
Отзывы читателей о книге "Надежда гардемарина", комментарии и мнения людей о произведении.