Раймонд Чандлер - Спящая красавица

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Спящая красавица"
Описание и краткое содержание "Спящая красавица" читать бесплатно онлайн.
Вниманию читателя предлагаются произведения известных американских мастеров детективного жанра: загадочный, интригующий роман Раймонда Чандлера «Младшая сестра» сменяется увлекательным, полным тайн, бестселлером Росса Макдональда «Спящая красавица».
— Мистер Леннокс тяжело ранен?
— Точно не скажу. Он ранен в голову, рана мне показалась поверхностной, но я ведь не врач.
— Лорел тоже причастна к этой истории?
— Боюсь, что да, миссис Шерри. Ее снова похитили. Ваш сын встретился с ее отцом у озера, чтобы получить выкуп. На этот раз сумма была огромная: он потребовал сто тысяч долларов.
— Гарольд потребовал с семьи Ленноксов такую сумму денег?
— Не только потребовал, но и получил эти деньги и с ними скрылся. Деньги ему привез сегодня около полудня Джек Леннокс в условленное место около Сэндхиллского озера. Ваш сын и Джек Леннокс, очевидно, обменялись выстрелами.
Она в отчаянии затрясла головой.
— Господи, лучше бы у меня никогда не было сына!
Но, услышав собственный голос, вдруг испугалась, зная, что такое одиночество.
— На это его снова подбила Лорел. Вы же помните, в первый раз она была зачинщицей.
— Возможно, конечно. Однако это было очень давно, а люди сильно меняются. И на этот раз похищение может оказаться настоящим.
— Так вы предполагаете, что он похитил Лорел?
— Он же сам объявил об этом и потребовал у ее отца огромные деньги.
— Значит, вы хотите получить назад эти деньги?
— Я хочу получить назад Лорел, а деньги меня не очень волнуют. Остальных тоже. Если вы сумеете передать это Гарольду, это может ему помочь.
— Я не представляю себе, как мне с ним связаться.
Однако она смотрела на меня глазами продавщицы товара, готовой торговаться до бесконечности, чтобы не дай Бог продешевить!
Вы говорили, что вчера он вам звонил?
— Да, ему понадобилась моя машина.
— Откуда он звонил?
— Он не сказал.
— Это был междугородный звонок?
— Толком я не разобрала. Он продолжался с минуту. Когда' я отказалась дать ему машину, он обозлился и бросил трубку.
На ее лице промелькнуло болезненное,, выражение, будто в ее ушах снова раздался стук брошенной на аппарат трубки.
— Но я рада, что не разрешила ему ею воспользоваться.
— Вы говорили, будто почувствовали что-то неладное?
— Вообще-то я ничего не знала, но его голос был очень возбужденный, а я давно научилась не доверять ему в таком состоянии. Мой сын недостаточно взрослый для своих лет, он легко теряет равновесие.
— Гарольду около тридцати, не так ли?
Она удивленно посмотрела на меня, наверно, последний десяток лет промелькнул для нее незаметно, и принялась подсчитывать в уме.
— Ему тридцать три года.
—- Значит, он уже не ребенок. На какие средства он живет?
— Я ему помогаю. И потом он переменил много мест работы. Единственное, в чем нельзя упрекнуть Гарольда,— это в лени.
— Чем он занимался?
— Недавно работал кондуктором автобуса, а тем временем подыскал себе работу получше.
— Где он живет, миссис Шерри?
— Не знаю, где-то на побережье.
— Побережье большое, оно тянется от Сан-Диего до Исла Висты.
— Одно время он квартировал в Исла Висте, но вернулся в Лос-Анджелес. Не знаю, где сейчас живет, он мне не говорил. За исключением тех случаев, когда ему надо что-то от меня получить, он относится ко мне, как к врагу.
— Есть ли у него девушки?
— Есть одна приятельница. Последний раз, когда мы разговаривали, он упомянул об этом. Но я ни разу ее не видела. Мне кажется, он ее стесняется.
— Почему вы так думаете?
— Потому что он отказался отвечать на вопросы о ее личности. Ока может быть замужней женщиной.
— Лорел замужем. Гарольд виделся с ней?
Она не сразу мне ответила.
— Да, вроде-бы он повстречался с ней в Лос-Анджелесе, и она пригласила его к себе домой. Я предупреждала Гарольда, не встречаться больше с ней: она всегда скверно на него влияла.
— Откуда вы знаете, что она приглашала его к себе домой?
— Он мне так сказал.
— Вчера?
— Неделю или две назад.
— Получается, вы были с ним в контакте -продолжительное время?
— Он же приходит ко мне за деньгами, но в последний раз я не могла ему много дать. То небольшое состояние, которое досталось мне от родителей, находится в ценных бумагах, а доход нынче намного меньше, чем в прежние времена.
— Когда он говорил о Лорел, каково было его отношение к ней?
— Он был ей благодарен,— надменно ответила женщина,— благодарен за то, что она пригласила его на обед. Я заметила ему, что надо иметь больше гордости после всего того, что причинила ему ее семья. Двадцать раз повторяла, что он унижает себя, принимая что-либо от Лорел.
— А какова была его реакция?
— Не знаю, он мне прямо не ответил. Но я видела, что он задумался над моими словами.
Она погрузилась в молчание, стараясь разобраться в собственной жизни. Ее тело непрестанно двигалось, словно его сводило приступами боли. Я подумал, что между нею и сыном существовала невероятно крепкая связь, протянувшаяся, как канат, от того места, где она сейчас сидела, к тому, где он оставил свои окровавленные следы.
— Не знаю, что дальше будет,— прошептала она потерянно.
— Я тоже. Хотелось бы верить, что самое страшное уже позади.
Она посчитала мои слова оптимистическим прогнозом.
— Да, я уверена, что так оно и есть! И что он ничего... что с Лорел ничего плохого не произошло.
— Я должен найти ее до того, как это случится. Где мне ее искать, миссис Шерри?
— Не имею понятия.
— Неужели он не оставил вам ни своего адреса, ни номера телефона?
— Оставил, но ведь он вечно кочует. Как я поняла, за последнюю неделю он опять перебрался на новое место.
— Уже после того, как ходил в гости к Лорел?
— Да.
— Ну а где он жил до этого?
— Где-то на Лонг-Биче, в точности не знаю. Полагаю, он живет у какой-то женщины.
— Откуда такое предположение?
— Изменилось его отношение ко мне... В подобных случаях он непременно становится страшно независимым. Но это не долго продолжается.
— Он когда-либо разговаривал с вами о женщине?
— Нет, это всего лишь мои догадки.
— Куда он мог обратиться со своей раной?
— Не знаю.
— Неужели у него нет личного врача?
— Был когда-то. Я разрешила сыну отсылать мне счета. Они, кстати сказать, были довольно умеренные... Его звали доктор Лоренс Брокау.— Она помолчала и решительно добавила: — Сейчас посмотрю, может, удастся разыскать его адрес.
Вскоре миссис Шерри вернулась с листком нотной бумаги голубоватого оттенка, на которой записала адрес кабинета врача Лоренса Брокау на Лонг-Бич.
Почерк у нее был мелкий и красивый. Я прочитал и запомнил адрес, а она стояла рядом, страшно нервничая.
— Вам не стоит об этом рассказывать доктору.
— О чем?
— О похищении... О предполагаемом похищении. Я не сомневаюсь, что инициатива исходила от Лорел. Поэтому нет никаких оснований снова втаптывать в грязь имя моего сына.
. Она попыталась улыбнуться, но была так взволнована, что получилась лишь жалкая гримаса. Я сложил голубой листок и сунул его в карман.
— Нужно смотреть правде в глаза. Было совершено преступление, возможно, самое тяжкое. Исчезла молодая женщина. Ваш сын получил огромные деньги в качестве выкупа за нее, и при этом его ранили. Вас же, насколько я понимаю, волнует только его подмоченная репутация.
— Я переживаю из-за куда более серьезных вещей, но мне прекрасно известно, что может сделать дурная слава с мальчиком и его семьей. Все это я пережила в свое время. Гарольд так и не смог стать прежним, да и я тоже.
— Что случилось с отцом Гарольда?
— Он работал инженером в компании «Леннокс Ойл». Естественно, он сразу же потерял работу и с большим трудом нашел другую. По последним сведениям о Роджере, он проживает в Техасе, в районе Гал Коуста... С другой женщиной,— горько добавила она.
— Вы разведены?
— Да, я дала Роджеру развод. Он отвернулся от собственного сына.
Она довольно долго молчала, потом снова заговорила:
— Роджер сейчас, должно быть, совсем старик, он на много лет старше меня. А я тоже не девушка!
— Мы все стареем. Когда я вчера увидел Гарольда в Пасифик Пойнте, он был с каким-то стариком в твидовом костюме. Старик был лысый, на голове и лице — шрамы от ожогов, похоже, что он сильно обгорел.
— Какой ужас! — вздохнула она.
— Ничего страшного в нем не было. Самый обычный маленький старичок, когда-то знавший лучшие дни. Вы когда-нибудь видели его вместе с Гарольдом?
— Нет.
— Может, вы догадываетесь, кто это такой?
— Не имею понятия. Только не отец Гарольда, если вы думаете об этом. Роджер высокий мужчина с густыми волосами и без всяких шрамов. Не говоря уже о том, что он ни за что не покажется публично рядом с Гарольдом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Спящая красавица"
Книги похожие на "Спящая красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Раймонд Чандлер - Спящая красавица"
Отзывы читателей о книге "Спящая красавица", комментарии и мнения людей о произведении.