Раймонд Чандлер - Спящая красавица

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Спящая красавица"
Описание и краткое содержание "Спящая красавица" читать бесплатно онлайн.
Вниманию читателя предлагаются произведения известных американских мастеров детективного жанра: загадочный, интригующий роман Раймонда Чандлера «Младшая сестра» сменяется увлекательным, полным тайн, бестселлером Росса Макдональда «Спящая красавица».
Это была живая, откровенная девушка, горящая желанием немного поболтать после отъезда родителей Лорел.
— Где вы работаете? —спросил я.
— На кухне в медицинском центре. Учусь на диетолога. Гарри тоже занимается приготовлением пищи, но сейчас временно не работает. Мы мечтаем в будущем открыть собственный маленький ресторанчик.
— Надеюсь, вам это удастся, Глория.
— А я и не сомневаюсь. Гарри умный человек и к тому же умеет обходиться с людьми. Он даже Тому нравится.
— Почему даже Тому?
— Тому многие не по душе. Ему очень не нравился Флаэрти, мой первый муж. Можно по пальцам пересчитать тех, кого он признает.
Она подняла вверх левую руку с растопыренными пальцами.
— Он мальчишкой лишился матери, и это заставило его подозрительно относиться ко всем. Моя,мать частенько говорила, это чудо, что из Тома получился порядочный человек, учитывая его трудное детство. Мне думается, старый мистер Руссо заслуживает всяческих похвал. У него, конечно, есть свои недостатки, но для Тома он добрый отец и всегда был таким.
Очевидно, Глория внезапно поняла, что слишком много болтает, и снова переключила внимание на тарелки. Меня вполне устраивала небольшая пауза, нужно было обдумать услышанное. Том остался без матери еще мальчишкой, а теперь ему грозила потеря жены. Две подобные утраты вроде не были связаны, но в то же время наводили на размышления.
— Что случилось с матерью Тома?
Глория ответила не сразу:
— Тетя Элли умерла. Это было так давно, я не помню подробностей. Помню только, что какое-то время мы все вместе жили в этом доме.
Она взглядом хозяйки осмотрела кухню.
— Но всему приходит конец. Моей матери предложили работу, и мистер Руссо посоветовал ей согласиться.
— Мистер Руссо живет здесь вместе с Томом?
— Уже не живет. Том получил от него дом, когда обвенчался с Лорел. А мистер Руссо перебрался в дом для престарелых в Инглвуде. Конечно, там ему не сладко, но он всегда хотел видеть Тома хозяином дома.
— Каким образом Том познакомился с Лорел?
— Однажды Лорел совершенно случайно зашла к нему в аптеку, и он влюбился в нее с первого взгляда. Когда она согласилась выйти за него замуж, он посчитал себя самым счастливым человеком в мире.
— Вы тоже так думаете?
Глория покачала головой.
— Я ничего не имею против Лорел, но, видит Бог, у нее есть свои проблемы. И я согласна с теми людьми, которые говорят, что не в свои сани не садись. Ему надо было хорошенько подумать, прежде чем породниться с такой семьей. Они же известные богачи, а нам приходится все зарабатывать собственными руками. Все, что имеет Том,— это работу в чужой 'аптеке да старый дом, за который он выплачивает деньги собственному отцу.
— И Лорел.
— Если она у него есть.
— Знаете ли вы, что произошло между ними? В чем причина разногласий?
— Том со мной об этом никогда не говорил, он очень скрытный.
— Но вы же знакомы с ними обоими, вы часто видели их вместе?
— Конечно.
— Как они относились друг к другу?
— Трудно сказать. Почти не разговаривали. Но каждый из них знал, что другой находится рядом, если вы понимаете, что я имею в виду. Думаю, они любят друг друга. Гарри со мной согласен.
— А Гарри с ними знаком?
— Разумеется,
Глория была готова ответить па любые вопросы. Потом она что-то вспомнила и на некоторое время опять умолкла. Следующая ее фраза как будто не имела непосредственного отношения к предыдущим:
— Том страшно ревнует Лорел. Думаю, она единственная девушка, на которую он когда-либо смотрел.
— Сколько Тому лет?
— Тридцать один. Он на четыре года старше меня.
— И Лорел была его единственной девушкой?
— Насколько мне известно, да. Некоторое время я была его девушкой, но не по-настоящему, мы всегда оставались братом и сестрой. Он просто водил меня в разные места. Я учила его танцевать и все такое, но мы оба прекрасно знали, что это ровно ничего не значит. Он просто хотел научиться вести себя с молодой леди..
— Ну и научился?
— Да, хотя держится слишком застенчиво и скованно. Так было и так останется. Поверите, он меня так ни разу и не поцеловал.
Она посмотрела на меня томными глазами и серьезно добавила:
— Он ждал Лорел. Она была его судьбой, его единственной любовью.
— Тогда почему же они порвали?
— Они по-настоящему не порвали. Время от времени она возвращается к родителям или живет у подруг.
— Таких, как Джойс Хэмпшир?
— Точно. Они настоящие друзья. Знаете, может, и я вела бы себя точно так же, если бы стала женой Тома. У него бывают долгие периоды молчания, когда от него слова не добьешься. А у Лорел свои заботы, вряд ли мне надо объяснять, что это так. Но через некоторое время они все равно бывают вместе. И на этот раз будет так, уверяю вас.
— Надеюсь.
Я поблагодарил ее и вышел.
Глава 7
Гринфильд Майнор, где жила Джойс Хэмпшир, являл собой ряд двухэтажных домиков городского типа, обнесенных имитацией крепостной стены. Худощавый человек, одетый, как шпион в кинофильме, в застегнутом на все пуговицы пальто и шляпе с опущенными вниз полями, выскочил из ворот дома Джойс, когда я в них входил.
Во дворе горел свет, так что я мельком видел его лицо. Он был не молод, прожитые годы и неприятности отложили свой след на его лице. Он сразу же отвернулся: явно не хотел, чтобы его рассмотрели и запомнили.
Я нажал на дверной звонок. Джойс, должно быть, ждала кого-то, потому что немедленно широко распахнула дверь и бросилась мне на шею с распростертыми объятиями.
— Дорогой!..
Это была миловидная женщина, однако все в ней было какое-то нечеткое: мягкие волосы — от горевшего позади света, глаза — от сомнений, фигура — от избытка плоти.
— Извините, я вовсе не собиралась называть вас дорогим. Просто спутала вас с другим мужчиной.
— Я не возражаю.
'— Получилось так неудобно.
— Только не для меня...— Я представился: — Лью Арчер. Том Руссо звонил вам обо мне.
— Да, да. Входите, мистер Арчер.
Она провела меня в комнату, забитую громоздкой мебелью и всякими сувенирами, напоминавшими о каких-то не слишком удачных поездках: поцарапанная морская раковина, полированный брусок красного дерева со стихами, литровая пивная кружка с эмблемой Хофбрау — разрозненные воспоминания, которые так и не стали частью ее жизни.
Мы уселись на черном кожаном диване. Мое присутствие продолжало выводить ее из равновесия. Она старалась как можно дальше отодвинуться от меня и натянула юбку на свои пухлые розовые колени.
— Не представляю, чем смогу вам помочь. Я не видела Лорел уже неделю.
— Как я понял, она останавливалась у вас-?
— Да, прожила здесь несколько дней, а неделю назад уехала к бабушке. Вы разговаривали с Сильвией Леннокс?
— Нет еще.
— Надо с ней встретиться. Она очень любит Лорел, возможно, знает ее лучше, чем другие. Лорел ее единственная внучка.
— Где живет Сильвия Леннокс?
— Близ пляжа в Пасифик Пойнте. Недалеко от родителей Лорел.
— А Лорел предпочитает .гостить у бабушки?
— Большую часть времени, во всяком случае. Лорел не очень привязана к отцу с матерью. Она всегда доставляла им кучу неприятностей.
— Мне говорили, вы давно знаете Лорел.
— Практически с тех пор, как помню себя. Мы ходили в одну школу с первого класса.
— Что это была за школа?
— Ривер Бэлли. Частная школа на Эл Ранчо. Там жила бабушка Лорел до того, как оставила мужа.
— Да, да, я слышал, что в семье произошел раскол.
— Совершенно верно. Сильвия уехала от мужа, а другая женщина, гораздо моложе, заняла ее место. Лорел тяжело переживала этот скандал. Она любит и деда и бабку, да и сама знает, что оба любят ее, так что она оказалась как бы между ними. Остальные члены семьи считают, что старик сошел с ума, раз в таком возрасте связался с молодой. Но они, конечно, не осмеливаются заявить обо всем прямо.
— Потому что ему принадлежит нефтяная компания?
— Родители Лорел практически всю жизнь прожили в ожидании наследства.
— А Лорел?
— Э, нет, она не думает о деньгах, совсем не. заботится о своем благосостоянии. Если бы она была порасчетливей, они бы с Томом жили куда обеспеченнее. .
— Что она за человек? Мне как-то неясно.
— Все зависит от того, с кем вы будете о ней говорить. Лорел никогда не была беззаботным, счастливым созданием. И не пользовалась благосклонностью учителей, Знаете, частенько бывает, что кто-то у них попадает в нерадивые, после чего его начинают обвинять во всех грехах.
— В каких, например?
— Сначала ничего серьезного. Разговоры во время уроков, отказ выполнять то или другое задание, всякое проявление строптивости... Иногда она прогуливала занятия, бездельничала.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Спящая красавица"
Книги похожие на "Спящая красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Раймонд Чандлер - Спящая красавица"
Отзывы читателей о книге "Спящая красавица", комментарии и мнения людей о произведении.