Раймонд Чандлер - Спящая красавица

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Спящая красавица"
Описание и краткое содержание "Спящая красавица" читать бесплатно онлайн.
Вниманию читателя предлагаются произведения известных американских мастеров детективного жанра: загадочный, интригующий роман Раймонда Чандлера «Младшая сестра» сменяется увлекательным, полным тайн, бестселлером Росса Макдональда «Спящая красавица».
— Мы могли бы сидеть в темноте и держаться за руки, но сколько продлится это детское счастье? Пройдет немного времени, и она уплывет от меня в мир волшебных грез, дорогих туалетов, пустой болтовни и секса в интимной обстановке. Она перестанет быть живым человеком, а будет лицом на экране и голосом из динамика. Мне этого мало.
Я стал отступать к двери, не спуская глаз с Долорес,— не из боязни получить в спину пулю; мне казалось, что она предпочтет видеть меня не мертвым, а живым, таким, какой я был сейчас; совершенно безвредным для нее.
Мне просто хотелось запечатлеть ее образ. Она стояла тонкая, смуглая, прекрасная. Источающая секс всеми порами кожи. Совершенно глухая к моральным законам нашего и любого другого мира.
Я тихо вышел. Закрывая дверь, я услышал ее голос:
— Дорогой, вы мне очень нравитесь. Это плохо.
Я осторожно притворил дверь.
Глава 32
Лифт опустился в холл, я открыл дверцу и увидел высокого худощавого мужчину в надвинутой на лоб шляпе. Несмотря на теплый день, он был в плаще с поднятым воротником, в который прятал Подбородок.
— Доктор Лагарди, — прошептал я.
Он посмотрел на меня, как на незнакомого человека, и вошел в лифт.
Я вызвал звонком портье. Толстяк вышел и остановился у стола с болезненной улыбкой на дряблых губах. .
— Дайте телефон.
Он снял с полки аппарат и поставил на стол. Я набрал номер полицейского управления.
— Полиция слушает.
— Говорит частный детектив Филип Марлоу. Некий Винсент Лагарди, разыскиваемый по делу об убийстве, которое ведут лейтенанты Френч и Бейфус, только что вошел в квартиру четыреста двенадцать дома Шато Берси. Адрес: Голливуд, угол Франклин авеню и Джирард.
— Франклин авеню и Джирард? Вы вооружены?
— Да.
— Задержите его, если он вдруг попытается убежать. ,
Я положил трубку. Толстяк привалился к стене, побледнев от страха.
Они приехали быстро, но все же опоздали. Может быть, мне следовало остановить его. Возможно, я предчувствовал, каковы его намерения, и нарочно не остановил его. Порой я задумываюсь над этим и пытаюсь разобраться, почему я так поступил, но не нахожу ответа. Все это дело с самого начала было чересчур запутанным, мне приходилось обдумывать каждый шаг, ибо я не знал, как он повлияет на судьбу дорогого мне человека.
Когда полицейские взломали дверь, Лагарди сидел на диване, прижимая Долорес к груди. Он обратил невидящий взор на стену, на губах его была кровавая пена: он прикусил себе язык.
Под левой грудью Долорес на фоне огненно-красной блузки торчала серебряная ручка знакомого мне ножа. Ручка в форме обнаженной женщины. Глаза Долорес были полуоткрыты, а на губах ее застыла слабая тень ее прежней призывной улыбки.
— Улыбка Гиппократа,— усмехнулся врач «скорой помощи» и вздохнул.— На ее лице она выглядит даже красиво.
Затем он посмотрел на доктора Лагарди, который, судя по лицу, ничего не видел и не слышал, и сказал:
— Кажется, кто-то потерял свою мечту.
Он нагнулся и закрыл Долорес глаза.
Росс Макдональд
Спящая красавица
Глава 1
В среду днем я летел домой из Мазатланга. Когда мы приблизились к Лос-Анджелесу, самолет опустился так низко над океаном, что я впервые заметил на его голубой поверхности нефтяное пятно.
На светлой воде Пасифик Пойнта оно выделялось блестящим затемнением неправильной формы, которое раскинулось на многие мили в ширину и длину. Находившаяся на порядочном расстоянии от берега нефтяная платформа с торчащим вверх подветренным концом уподобилась ручке кинжала, вонзившегося в чрево земли и выпустившего из нее кровь,
Возле моего кресла появилась стюардесса, проверявшая, подготовились ли все пассажиры к посадке. Я поинтересовался у нее, что произошло с океаном. Она красноречивым жестом охарактеризовала беззаботность владельцев нефтекомпании.
— В понедельник прорвало нефть.
Стюардесса взглянула в иллюминатор.
— Сегодня хуже, чем- вчера. Пожалуйста, застегните свой ремень, через пять минут мы приземляемся.
В международном аэропорте я купил газету. Вся первая страница была посвящена прорыву нефти. Вице-президент нефтяной компании, владелец данной платформы некий Джек Леннокс заверял, что в течение двадцати четырех часов с нефтяным пятном справятся.
Джек Леннокс, судя по его портрету в газете, был представительным мужчиной, однако в выражении его лица было что-то настораживающее.
Пасифик Пойнт — одно из самых моих любимых мест на побережье. Пока я пробирался к автостоянке аэропорта, нефтяное пятно, угрожавшее поглотить городской пляж, не выходило у меня из головы.
Вместо того чтобы ехать домой в Вест Лос-Анджелес, я повернул на юг по шоссе вдоль побережья к Пасифик Пойнту. Когда я добрался туда, солнце уже скрылось. С вершины холма, возвышавшегося над гаванью, было видно, как гигантское пятно расползается по океану, словно преждевременно наступившая ночь.
Пятно отстояло от берега на километр, за естественным барьером, образованным темно-коричневыми зарослями ламинарии. Рабочие катера сновали взад и вперед, обрабатывая края пятна химикатами. Это единственное что я увидел в океане. Белый пластиковый бон преграждал вход в гавань, над ним мелькали чайки, казавшиеся сделанными тоже из белого пластика.
Я спустился к городскому пляжу и пошел по нему к песчаной косе. Несколько человек, в основном женщины и девушки, стояли у воды, вглядываясь в морскую даль. Можно подумать, что они ждут конца света, усмехнулся я. Или же конец уже наступил и они потеряли способность двигаться?
Медленно приближался прибой, в бурунах барахталась черная птица с острым клювом. У нее были оранжево-красные глаза, которые, казалось, пылали от гнева. А на перьях птицы было столько нефти, что я не сразу узнал западную чонгу.
Женщина в белых брюках и белой блузке вошла по колено в воду и схватила птицу так, чтобы та не смогла ее клюнуть. Когда женщина возвращалась назад, я разглядел ее: хорошенькая молоденькая особа с черными глазами, столь же гневными, как и у птицы. Ее узкие ступни оставляли аккуратные следы на влажном песке.
Я спросил, что она собирается делать е»чонгой.
— Возьму домой и отчищу.
— Боюсь, она не выживет.
-— Возможно... А вдруг все-таки выживет?
И она ушла, прижимая грязное сопротивляющееся существо к своей белой блузке. Я последовал за незнакомкой, откровенно любуясь ее элегантной походкой» Она это почувствовала и обернулась.
— Что вы хотите?
— Мне следует извиниться, я вовсе не хотел вас огорчить.
— Извиняться не нужно. Действительно, выживают очень немногие из тех, кто попал в слой нефти, но мне все же удалось спасти -нескольких птиц в Санта-Барбаре.
— Вы, очевидно, специалист по птицам?
— Вынуждена им стать для самозащиты. Моя семья связана с нефтяным бизнесом.
Она кивком головы указала на платформу в океане, затем резко повернулась и быстро ушла. Я стоял и наблюдал, как она торопливо шагала по пляжу, осторожно держа в руках несчастную чонгу, будто это был ее ребенок.
Я проследил за ней до самой пристани, расположенной на южной границе гавани. Один из катеров разъединил бон и впустил в гавань другие суденышки. Они двигались вдоль причала, останавливаясь на своих обычных местах.
Ветер переменился, и я ощутил запах разлившейся в океане нефти. От нее несло какой-то мертвечиной, но в то же время запах был таким стойким, что казалось, он никогда не исчезнет.
На пристани находился ресторан, неоновая надпись на крыше которого извещала, что это «Морская кухня Бланш». Я был голоден и направился к нему. У дальнего конца приземистого здания ресторана пристань была сплошь завалена барабанами с химикатами, какими-то приспособлениями и грудами нефтяных обсадных труб. Люди из пожарных катеров высаживались на пристань.
Я подошел к пожилому рабочему с задубевшим от океанского ветра лицом и вежливо спросил, каково положение вещей.
— Нам не полагается распространяться об этом, на все вопросы отвечает компания.
— Ленноксы?
— Вроде бы такая у них фамилия.
Вмешался дородный верзила, видимо старший. Вся его одежда была испачкана нефтью, а сапоги «вестерны», казалось, насквозь пропитались ею.
— Вы из агентов?
— Нет, просто здешний житель.
Он подозрительно посмотрел на меня»
— Местный?
Не совсем. Из Лос-Анджелеса..
— В таком случае вам не положено здесь околачиваться.
Он начал теснить меня брюхом, окружающие нас люди с изможденными грубыми лицами неожиданно замолчали. Чувствовалось, что они готовы выместить на ком угодно свои неприятности.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Спящая красавица"
Книги похожие на "Спящая красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Раймонд Чандлер - Спящая красавица"
Отзывы читателей о книге "Спящая красавица", комментарии и мнения людей о произведении.