Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Моя блестящая леди (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Моя блестящая леди (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Перед Розалиндой Фэйрчайлд, вознамерившейся уничтожить презираемый ею Эшелон, стоит легкая, на первый взгляд, задача: войти в общество, узнать все о загадочном исчезновении своего брата, а затем убраться оттуда. Для того, чтобы попасть к Ночным ястребам и найти их вожака, сэра Джаспера Линча, Розалинда притворяется их секретарем. Но она не ожидает, что Линч настолько опасно харизматичный мужчина и будет все время вставлять ей палки в колеса, заставляя пересмотреть все свои убеждения. Он может стать для Розалинды либо заклятым врагом, либо союзником, о котором она и не мечтала.
— Считаю, ты в большой опасности.
Она тихо и грустно рассмеялась.
— Я выбрала эту дорогу, зная, чем рискую.
Линч поджал губы. Черт побери, он начал ей сочувствовать. Неужели она говорит правду?
— Сдайся, и я потребую смягчения приговора, — предложил Линч, погладив ее живот.
Она напряглась в предвкушении. Накрыла его руку своей искусственной.
— Ты не сможешь заставить принца-консорта поступиться соображениями.
— Всегда можно разыграть новую карту, — ответил он, приподняв ее юбки и лаская пальцами между ног. — Если расскажешь все, что знаешь о мехах, я проявлю снисхождение.
Меркурий боролась с искушением. Резко вздохнув, она принялась тереться о его пах. Белья на ней не было.
— Мордекай. Я не знаю, где его найти, но он как-то связан с резней в Эшелоне. Я видела его на втором месте преступления.
— Как удобно, что ты оказалась рядом, — прошептал Линч, размышляя.
Механоиды имели какое-то отношение к безумию, захлестнувшему Эшелон? Наверное, токсин или яд. Раз его сотворил человек, значит, виновных можно поймать.
Если Меркурий не лжет.
Он развернул ее и прижал к мраморной колонне, держа руки над головой.
Затем медленно ослабил хватку и погладил жилку на правом запястье.
— Скажи, что ты не имеешь отношения к резне. К смерти лорда Эрондейла.
Меркурий слабо попыталась вырваться.
— Я тут ни при чем.
Ее пульс в запястье остался таким же ровным. Она говорила правду. Или была настолько хорошей лгуньей, что управляла реакциями своего тела.
— Я тебе верю.
Он погладил большим пальцем мягкую кожу ее запястья. Другое было холодным и металлическим, так идеально впаянным в плоть, что сомнений не оставалось — делал настоящий мастер. Неудивительно, что у нее такая хорошая реакция: металлическая гидравлика связывалась с настоящими сухожилиями, а мышцы крепились к тонкой волокнистой мембране по внутренней стороне искусственной конечности. Левая рука работала почти так же естественно, как и правая.
— Ты же меня хочешь? — спросила Меркурий. — Преследовал меня месяцами.
Линч прикрыл глаза и отпустил ее.
— Мне не нужно тебя преследовать, потому что ты ко мне вернешься, — прошептал он ей на ухо.
— Что ты имеешь в виду?
Линч отступил от колонны и поправил полотенце на бедрах.
— Меня дважды не одурачить, а ты… слишком страстная.
Меркурий не смогла сдержать изумления, когда поняла, что он не собирается заканчивать начатое.
— Думала, придется прорываться с боем, — прошептала она, глядя на него расширившимися от желания зрачками.
Ему следовало ее схватить, запереть. Но что дальше? Линч был уверен, что у принца-консорта имелись шпионы в Гильдии, и хоть в свое время удалось по-тихому припрятать парочку гуманистов, но скрыть Меркурия не представлялось возможным. От мысли, что она может попасть в лапы правителю, Линчу становилось физически плохо. Он не мог гарантировать ее безопасность ни в Гильдии, ни в одном из своих убежищ в городе.
Линч отступил.
— Иди через южное крыло и дождись, пока башенные часы не пробьют десять. Смена караула. — И затянул полотенце, не уверенный, что поступает правильно.
Если он не в силах передать ее принцу-консорту сейчас, как же сможет, когда придет время?
Когда встанет перед выбором: голова Меркурия или его собственная.
— Уходи, убирайся, — приказал Линч, не давая себе передумать.
***
Линч медленно и долго поднимался в свои апартаменты, не замечая ничего вокруг. Когда он ушел из теплой парной, его разум снова заработал.
Какого черта он творит? Линч знал, что Меркурий пробует на прочность его решимость и постепенно уводит прочь от цели. Он не упустил ее слов о том, что кто-то оспаривает ее главенство. Меркурий собиралась отправить его по следу механоидов, и они оба это понимали.
Но не солгала ли она? Может, соблазняла, просто чтобы смягчить? Он сжал руку в кулак. Линч подозревал, что она с ним играет, хотя понятия не имел, отразилась ли игра на ее собственных чувствах.
Надо это прекратить. У него осталось меньше недели, чтобы «найти» Меркурия и доставить ее в Эшелон. Первая часть проще. Ему надо сосредоточиться и подумать о том, что делать, пока его не одурачили.
Линч остановился перед дверью в кабинет миссис Марбери. Оттуда пахло лимоном. Вот и еще одна помеха. Его грызло чувство вины. Днем он бросил Розу, а, вернувшись, увидел, что она ушла. Неудивительно, после его поведения в обсерватории.
В ее обществе он не вспоминал о Меркурии. Роза затмевала все мысли о другой женщине. Однако встреча в жаркой парной доказала, что он так же слаб, как и любой другой мужчина.
Обе женщины его интриговали. Меркурий — загадка, вызов, секс.
А Роза? Линч напрягся. Он точно не знал, что она для него значит. Ее слегка непристойный юмор притягивал, и Линч стал частенько искать ее общества. Самое удивительное, что ему нравилось проводить с ней время. Она сводила его с ума своими играми, но мысль о них вызывала улыбку. В присутствии Розы Линч ощущал легкость, будто даже солнце светило ярче.
Так почему он ее предал? С каждым шагом из парной он чувствовал все хуже из-за своего поведения. Потерял голову, поддался желанию. Его охватила боль. Он ведь не такой мужчина, чтобы спать с двумя женщинами одновременно. На мгновение Линч возненавидел Меркурия за то, что потерял Розу. Хотя так нечестно — он сам виноват. Не смог отказаться.
Впрочем, это неважно. Сегодня он отвлекся, но у него есть работа и всего неделя на ее выполнение. Если не отгородиться от искушения, то все пойдет прахом. Его казнят в атриуме.
Потирая грудь, он вошел в кабинет Розы. Она давно ушла домой, но ее призрак остался в виде запаха и безупречного порядка. У Линча на виске забилась жилка. Придется оставить в покое красавицу-секретаршу. Она манила его в будущее, которого для него не существовало.
Однако сильный запах духов вызывал ненужные воспоминания. Линч прошел в свой кабинет к прежде закрытой двери в личные апартаменты. В спальне горела оплывшая свеча. Роза, вероятно, полагала, что он вернется раньше.
На подушке лежала записка и что-то маленькое и черное рядом. Линч нахмурился, а потом понял, что это такое.
Он медленно подошел к постели. Письмо манило. Прямо руки чесались прочесть, но Линч принял решение. Надо забыть миссис Марбери ради нее и ради себя. Независимо от того, как ему хотелось снова ее увидеть.
«Соберись. Сосредоточься». Он смял письмо в руке и бросил в холодный камин, куда оно приземлилось в мягком облаке белого пепла. Линч оставил себе бархатную пуговицу… сунул в карман, будто напоминание о том, что могло бы быть.
Затем вернулся к шкафу, где висела кожаная броня. Пора работать.
Глава 14
Туман клубился в Ист-энде, заполняя узкие улочки и укрывая дома. Линч смотрел на пустые крыши, машинально потирая костяшки. В этой опасной части города правили банды людей-головорезов и Дьявол Уайтчепела, один из немногих грязнокровных, который вырвался на свободу, пойдя наперекор судьбе, и ушел из-под влияния Эшелона.
Вдали высились городские стены, ограждающие Эшелон от черни. Оба сословия не протестовали против такого разделения. Так не запутаешься, кому где место.
Линч услышал за спиной шаги и краем глаза заметил появившегося Бирнса. Тот с кошачьей грацией двигался по коньку крыши. Туман клубился у его сапог, пока он молча разглядывал окружающий мир. Воздух пропитался угольной пылью, словно дыхание курильщика.
— Ну что? — спросил Линч.
— Я нашел вход в Нижний город, — прошептал Бирнс, опустившись рядом на колени и сверля туман холодным взглядом. Гаррет прекрасно умел обращаться с людьми, но когда дело касалось темных уголков, лучше Бирнса не найти. Ему нравилось одиночество и тени. — Нам следовало взять подмогу.
— Дойл тоже мне об этом талдычил. Сегодня я хочу наблюдать, а не нападать. — Линч поскреб подбородок. Он отпустил Меркурия, но это ничего не меняло. Нужно узнать, говорила ли она правду о механоидах. — Где же вход?
— За борделем в Лайми. Лаз у черного хода, похоже, ведет в подвал. Кто-то прорубил дыру прямо в туннели.
Бордель, несомненно, лишь прикрытие для контрабандистов. В Нижнем городе выживали только предприимчивые люди. Линч прищурился.
— Охрана?
— Я проскользнул мимо, пока страж был слишком занят, лапая товар, — ответил Бирнс.
— Тогда пойдем.
Линч плавно двинулся по скользкой черепице, зная, что помощник последует за ним. Затем перепрыгнул через узкий переулок, приземлился на ближайшую крышу и побежал по крутому скату. Только в такие моменты он чувствовал себя по-настоящему свободным, без давления ответственности и долга. Может, Бирнсу и не нравилось, что командир принял такое активное участие в охоте, но Линч как никогда нуждался во встряске.
На Джемайка-стрит Линч резким движением приказал Бирнсу показывать дорогу. Из-за комендантского часа здесь царила зловещая тишина. Люди, конечно, все равно выбирались на улицы — в трущобах не хватало стражников, чтобы следить за всеми. Но жители не распространялись о своих вылазках.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Моя блестящая леди (ЛП)"
Книги похожие на "Моя блестящая леди (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Моя блестящая леди (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.