» » » » Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)


Авторские права

Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Ярость феникса (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ярость феникса (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Ярость феникса (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв. Доберется ли он до Серебряной Феникс, чтобы уничтожить Чэнь Юна? Есть ли у Аи Линг шанс быть счастливой?






- Из той загадки. Нужно дождаться лишней луны и снова тьмы. Месяц с двойной луной, - Чжун Йе листал страницы календаря. – Следующий такой будет в четвертом месяце, то есть через два месяца после этого.

- Хорошая работа, Чжун! Но это значит, что времени еще меньше. «Корень, посланный небом, лишь месяц растет. И в теплых краях его свет выдает», - прочитал Йокан то, что Чжун Йе знал наизусть.

- Ядовитого орла нет в «Бестиарии». Корень точно растет где-то в Ксие? – Чжун Йе потирал лоб, щурясь и вглядываясь в список обычных и редких птиц в открытой книге.

- А ты искал среди нелетающих? – Йокан поежился из-за его выражения лица. – Попробуй.

Чжун Йе листал «Бестиарий» и начал читать о других монстрах.

- Ты угадал! – воскликнул он. – Он летает лишь во время месяца с двойной луной, он с криком бросается на человека и срывает плоть с его костей. Существо размером с тигра, он съедает человека с волосами и ногтями. Он живет на горе Луву у реки Чжежень, - Чжун Йе подпрыгнул на стуле и начал ходить вокруг стола. – Корень не упоминается, но я уверен, что он охраняет его!

- Ты слышал о горе Луву? – спросил Йокан.

- Знакомое название. Он, вроде, был древним богом… - Чжун Йе подошел к полке и достал «Книгу божеств». – Здесь мы точно найдем эту гору.


Чжун Йе проснулся рано для встречи с Серебряной Феникс. Он медленно шел по кругу по лугу в саду Спокойствия. Сливовые деревья только начали цвести, их тонкий аромат разносил легкий ветерок. Чжун Йе подставил лицо солнце и раскинул руки, улыбаясь. Он был один. Он давно не был наедине с собой.

Он принялся медитировать, чтобы очистить сознание, а потом выполнил несколько основных техник боевых искусств. Он менял стойку за стойкой, забыв обо всем, кроме самого движения.

Он остановился. Дыхание было слишком быстрым, сердце колотилось в груди. Чжун Йе хотел уже снять тунику, но заметил вспышку цвета. Серебряный Феникс стояла под сливовым деревом, закрыв розовым рукавом нос и рот. Она явно улыбалась.

- Давно ты здесь? – спросил он.

- Довольно-таки, - сказала она, приблизившись.

Он выпил воды из фляжки. Она склонила голову для поцелуя, щурясь на солнце, как кошка. Он сделал сальто, приземлившись на руки, и пошел на них вокруг нее.

Серебряный Феникс скрестила руки.

- Ты рисуешься.

- Именно, - он прыгнул на ноги и поцеловал ее в губы со смехом.

Она поджала губы, изображая недовольство. Но ее выдала улыбка.

- Не знала, что ты занимаешься боевыми искусствами.

- С тринадцати лет.

Она взяла его за руку и повела мимо деревьев к ручейку. Он остановился и сбрызнул водой лицо.

- И у тебя хорошо получается? – она протянула ему платок.

Он рассмеялся, уткнувшись в ткань. Платок пах розами, он явно был из шкафа Мей Гуи.

- Не очень. Таланты начинают учиться этому с момента, когда начинают ходить.

- Но ты выглядел таким сильным.

Чжун Йе улыбнулся, она взяла его за руку.

- Так я очищаю сознание.

Серебряный Феникс повела его вглубь сада. Желтые, оранжевые и белые лилии покачивались под их ногами, словно бабочки. Ковер цветов расстелился по земле, воздух был тяжелым из-за пряного аромата глицинии. Она села и расправила юбку. Он лег рядом с ней, подложив под голову руки. Она расставляла на покрывале коробочки с едой.

- Боевые искусства, алхимия, поэзия и политика. Ты умеешь делать все? – спросила она с улыбкой.

Он поймал ее ладонь и поцеловал пальцы.

- Я всегда был плохим фермером, - она улыбнулась, но он не смог улыбнуться в ответ. Он не хотел шутить, но это было шуткой. Горло сжалось, он отвел взгляд.

- В чем дело?

- Я сбежал в одиннадцать. Работал, учился, учился, стал евнухом, - он помахал рукой. – Вот так. Я хотел стать лучше, чем фермер, чтобы дать маме то, что она заслуживала.

- Ты хороший сын, - сказала она.

- Разве? Может, я им был нужнее на полях, - он попытался представить лицо матери. – Я отправляю деньги каждый месяц. Но писем не пишу. Они не смогут их прочитать, - он помнил глаза матери, светло-карие с ореховой каемкой. – Я лишь хотел сбежать. Я не видел их семь лет.

Серебряный Феникс склонилась над ним, коснувшись холодной рукой его лица.

- Теперь мы есть друг у друга.

Он потянулся к ней, коснулся пальцами ее волос. Она пахла ягодами и солнцем. Он отстранился.

- Я скоро отправлюсь в путешествие ненадолго, - сказал он.

Она выпрямилась.

- Куда?

- Недалеко. Нужно собрать редкую траву для Йокана.

- Почему именно ты? – она поправляла платье. – Не нравится мне этот иностранец.

Он рассмеялся.

- Он – фаворит императора. Работа с ним повышает и мой статус. Быть избранным на такое важное задание почетно.

- Сколько тебя не будет? – она отвернулась, солнце мерцало на рубинах в ее ушах, его подарке. – Какую траву ты будешь искать?

- Около недели. Не больше.

- Я буду скучать, - прошептала она в его губы, вокруг лениво гудели пчелы.

Может ли он быть дорог такой прекрасной женщине? Чжун Йе не мог в это поверить.


 Они решили, что он должен поехать один, чтобы не рисковать тем, что кто-то еще узнает о корне императора.

- Я могу тебе доверять? – спросил Йокан. – Корень может исцелить многое… может, исцелит все. Но он бесполезен в плане получения бессмертия без моего заклинания.

Чжун Йе убедил Йокана, что вернется с корнем, если удастся его найти. Он не был дураком. Он хотел бессмертие, а не хорошее здоровье. Он надеялся, что с горой они угадали. Древний храм на горе Луву назывался Бриллиантовой слезой, он был не так далеко от дворца. Он мог добраться туда за три дня на лошади.

Он был рад приятной погоде, он не хотел задерживаться в пути. Он прицепил к спине копье, острый наконечник был в ладонь длиной, сделанный из чистого золота. Он был слишком мягким для оружия, но в «Бестиарии» говорилось, что золото было единственным металлом против Ядовитого орла. Чжун Йе коснулся пояса, где был золотой кинжал.

Он давно не ездил, но быстро привык, поглаживая гриву коня, они проходили врата города. Он решил не прощаться с Серебряной Феникс утром. Она уже и без этого тревожилась, она словно предчувствовала опасность. Она так прижималась к нему всем телом прошлый раз.

Он знал, что любит ее. Но нравился ли он ей? Она дала ему шелковый платок, что он спрятал у сердца. Он выживет, чтобы снова увидеть ее и привезет корень императрицы.


 Чжун Йе взобрался на гору Бриллиантовой слезы к вечеру после трех дней путешествия. Он искал ручеек, что начинался на вершине и впадал потом в гору Чжежень по другую сторону горы. Теперь ее называли рекой Бриллиантовых слез.

Воздух стал холоднее, когда село солнце. Его конь фыркал и замедлил ход. Он остановил коня и привязал к сухой сосне. Зеленый лес становился все реже. Бриллиантовые слезы не поддерживали жизнь растений, но зато земля здесь была богата металлов и минералов.

Чжун Йе разжег костер и устроился возле него, вздрагивая, когда слышал шум. Он услышал что-то, похожее на крик младенца выше. Он убеждал себя, что это лишь его воображение. Но лошадь его нервно фыркала, вскидывая гриву. Он уснул, прижавшись спиной к кривой сосне, прижав копье к ноге. Хрип лошади разбудил его. Огонь стал углями, луна серебром светила сверху. Чжун Йе нахмурился, шея и плечи затекли. Он потянулся и погладил коня. Тот тревожно озирался.

- Нас ждет долгий путь. Нам нужно поспать.

Пронзительный вопль сотряс ночь. Лошадь резко дернулась, дергая за связанные поводья.

- Спокойно, спокойно, - прошептал Чжун Йе, но скорее себе, чем лошади. Он поворошил угли в костре, думая, сколько осталось до рассвета.

Он умудрился снова уснуть, а проснулся туманным серым утром. Конь щипал травку, что была коричневой, а не зеленой.

Чжун Йе съел сухого мяса и кусочки манго, запил водой и накормил коня яблоками.

Протоптанных троп по горе не было, хотя по равнине идти было несложно, он взбирался все выше. Говорилось, что гора проклята, что на ней обитают мстительные духи. Гора была пустынной, он знал, что на нее никто не взбирался.

Туман рассеивался, пока они поднимались. Пахло пеплом и горящим деревом, хотя костра не было видно, даже следов. Солнечный свет проникал сквозь тонкие засохшие деревья, конь поднимался по темным камням горного склона с опаской.

Они добрались равнины к сумеркам. Чжун Йе слез с коня и осмотрел развалины каменного храма, что был не больше его приемной комнаты, храм был посвящен богу Луву. Остался лишь фундамент. Он перебрался через камни, осторожно ступил на алтарь. Он был длинным и широким.

Он зажег маленький походный фонарик и поднес его к поверхности алтаря. Символы на нем больше напоминали рисунки, чем буквы, вырезанные на камне. Слова были на трех сторонах. На четвертой был вырезан бог Луву, человеческая голова на теле тигра, он стоял на задних лапах, оскалившись. Чжун Йе упал на колени и сосчитал девять хвостов, один было едва видно, он нащупал его пальцем. Так и есть. Именно это описывалось в «Книге божеств». Он вскочил на ноги, взволнованный, услышав тревожный голос коня. Ночь наступила. Чжун Йе слышал тихое журчание воды вдалеке. Эту реку он искал?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ярость феникса (ЛП)"

Книги похожие на "Ярость феникса (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синди Пон

Синди Пон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Ярость феникса (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.