Иван Дроздов - Баронесса Настя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Баронесса Настя"
Описание и краткое содержание "Баронесса Настя" читать бесплатно онлайн.
После Великой отечественной войны в газетах промелькнула информация о том, как девятнадцатилетняя советская разведчица Настя, хорошо знавшая немецкий язык, была заброшена в тыл врага. Там она стала медсестрой при гитлеровском генерале бароне фон Функе, получила высший орден Германии — Рыцарский крест и вместе с больным генералом отправилась в его родовой замок. После смерти барона она стала хозяйкой замка.
До конца войны Настя снабжала нашу разведку ценнейшими сведениями. История необычайная, почти фантастическая, — о ней и поведал в своём романе известный русский писатель, фронтовик Иван Дроздов.
— Хайль Гитлер!
Барон привстал, и хотя не очень проворно, но всё–таки ответил:
— Хайль!
Генерал взял Кейду за руку, подвёл к стулу с высокой резной спинкой и усадил справа от себя. Подали холодное мясо с помидорами и огурцами. Кейда была сосредоточена, смотрела только в тарелку, но краем глаза замечала всё более распалявшийся интерес к своей персоне.
Генерал, положив руку на плечо девушки, сказал:
— Кейда Функ, моя племянница.
Сказав это, он обвел всех взглядом и продолжая:
— Вам написали, она погибла. Неправда! Она жива. И вот перед вами.
Барон сделал паузу, но не погасил напряжения, а ещё больше усилил его.
— Я встретил её на фронте. В жестокой схватке с русскими она спасла мне жизнь, и за этот подвиг фюрер наградил её высшим орденом Германии — Рыцарским крестом. В нашем роду только один человек был удостоен этой чести — мой прадед рыцарь Гюстав Функ.
Взоры всех Функов были устремлены на Кейду. Смотрели на героиню во все глаза и не стеснялись, не думали о том, как она воспримет их любопытство. А Кейда посмотрела на них спокойно и одарила всех чуть заметной улыбкой,
Сидящие за столом продолжали разглядывать орден. Барон Ацер знал о существовании такой награды, завидовал счастливцам, получившим из рук самого фюрера этот символ чести и славы древнегерманских рыцарей, вассалов прусских королей и германских императоров. Он знал: герои, отмеченные этим орденом, пользуются покровительством самого Гитлера, они всевластны и неприкосновенны.
Но, наконец, застучали вилки и ножи, все склонились над тарелками.
«Первое действие спектакля удалось, — думала Настя — Кейда, — но как пойдёт дальше? Надолго ли меня хватит?..»
Бросая беглые взгляды на генерала, она улавливала недовольство в выражении его лица. Он, видимо, не ожидал от неё столь напористой патриотической прыти, отмечая в ней недостаток ума и такта, и ему было жаль расставаться с тем идеальным образом женщины, успевшим сложиться в его голове, радовавшем и гревшем его душу. Смутно проступали сомнения и тревоги.
Барон Ацер Функ сидел на другом конце огромного стола, сработанного из розового гватемальского дерева, и тоже был сосредоточен и старался не смотреть на свою кузину. Его озадачил её неожиданный наскок с фашистским приветствием, которое, как поняла Настя, и вообще–то не очень почиталось в кругу Функов, а тут исходило от юной девушки и никак не сообразовывалось с её чарующей внешностью, Ацер при первом взгляде на Кейду был потрясён её красотой и обаянием. И в следующее же мгновение — этот взрыв фанатизма, бешеный блеск в глазах…
Всё это, казалось, понял и старый барон. Генерал знал влюбчивый характер своего племянника, не любил в нём страсть волочиться за каждым новым пленительным объектом и потому остался доволен тем, что Кейда своим манёвром сразу насторожила его.
— Мы все были так удручены вестью о вашей гибели, а вы вот… воскресли, — говорил Ацер. — Для Функов это такой подарок, такая радость.
— Благодарю, полковник. Я тайно от родителей уехала на фронт биться с врагом.
Кейда умышленно подбирала слова энергичные, воинственные. Этим она ещё и задевала здоровяка мужчину, живущего здесь, в тысяче километров от фронта.
Он, кажется, уловил ядовитый намёк, тем более заметил едва скрытую улыбку на губах старого Функа.
— Мы тоже тут не пиво варим, — парировал Ацер. — Кстати, я хотел задать вам вопрос: вы были там, на земле России, не знаете ли русского языка?
— Немного знаю. У меня и словарь всегда со мной. Генерал Функ, — она повернулась в сторону хозяина, — обещал назначить меня в Курске начальником всех русских больниц.
— Уж не собираетесь ли вы лечить русских?
— Лечить будем немцев.
— О-о! В таком хрупком теле и такой воинственный дух!
Подала свой голос и тётушка Хедвиг:
— Как тебя зовут, моя ласточка?
Всех девушек и молодых женщин она называла «моя ласточка».
— Кейда, её зовут Кейда, — наклонился к ней генерал. А одна из девочек, сидевших с ней рядом, почти прокричала в ухо:
— Она племянница нашего дедушки. Дочка его брата, Конрада.
После ужина, по обычаю, заведённому неизвестно в какие времена, барон садился в своё кресло у камина, другие тоже рассаживались поудобнее, и начиналась музыкальная часть.
Кейда осталась сидеть у стола, она лишь повернулась к роялю, к которому подошла старшая девочка, Ханна.
— Если позволите, я буду играть из Моцарта?
— Сыграй, дитя моё, да что–нибудь повеселее. Я Моцарта люблю, но его музыка расслабляет.
Ханна знала вкус дедушки и заиграла отрывки из «Симфонии До мажор», — те места, где слышится темп энергичного марша.
Старый барон, развалившись в глубоком кресле с высокой обнимающей спинкой, делал вид, что весь погружен в музыку. Он лежал с полузакрытыми глазами, так, чтобы видеть и Кейду, и Ацера, этого вездесущего пройдоху. Ацер лелеял мечту жениться на Ханне и ждал только её совершеннолетия. Нельзя сказать, чтобы браку этому генерал противился: В конце концов Ацер тоже владеет замком, он богат и пристроить за него старшую дочку своего сына Вильгельма не так уж плохо. Смущало одно обстоятельство: Ацер хитёр, расчётлив, и слишком близко подобравшись к владениям Функа, он не упустит случая прибрать всё к рукам.
В этом случае препятствием для него может быть лишь сын барона Вильгельм — пустой, бесшабашный и склонный к пьянству. Сейчас же генерал видел, как распаляется Ацер на Кейду. И в самом деле: Кейда так хороша, что любому мужчине рядом с ней мудрено не потерять голову.
Барон Функ из соображений семейной стратегии поскорее и подальше удалил бы Кейду, но ловил себя на мысли, что делать это ему совсем не хочется. Нет, он, конечно, не замышлял с ней любовную игру, — слишком стар барон, Кейда во внучки ему годится. Нет–нет, его чувства к ней иного рода: она его лечит, и сама её близость греет его старую душу, а её необычайная красота, молодая энергия создают вокруг атмосферу радости и надежды.
В тайных мыслях барон ещё был не прочь женить на Кейде сына Вильгельма, в ней он чувствовал характер, способный удержать Вильгельма от окончательного падения и отвести притязания Ацера на замок и все угодья Функов. Тогда ослабнут и позиции банкира, опутавшего семейство долгами.
Ацер смотрит на неё с вожделением, но во взгляде его выпуклых глаз мечутся искры бессильной досады, гнездится тревога, — он мучительно ищет язвительные слова, хочет уколоть собеседницу, унизить её, но выплёскивает фразы, выдающие его собственную слабость, а то и глупость.
— Рассказали бы нам, — обратился он к Кейде с вопросом, — как вас представили фюреру, какие слова он вам сказал при вручении ордена.
— Мой фюрер любит героев, а герои любят фюрера. Я счастлива, что Рыцарским крестом меня наградил сам фюрер. И счастлива так же…
Она энергично повернулась в сторону барона.
…что служить мне довелось в войсках доблестного генерала Функа.
«Бестия! — подумал Функ. — Да она умнее этой кривой оглобли!»
Ацер доводился ему родным племянником, — он был сыном старшего брата Функа. Но брат Курт в молодости совершил великую глупость — женился на девушке, у которой мать была еврейкой. Гитлер ещё в тридцатом году узнал эту щекотливую тайну и, став канцлером, хотел отнять у Курта замок, лишить его генеральского звания, но друзья Функов и с ними он, Альберт Функ, доказали, что жена Курта не полуеврейка, а полуфранцуженка и лишь на четверть еврейка. Фюрер поверил, но, кажется, лишь для вида, чтобы не ссориться с Функами, которые ещё в двадцатых годах снабжали нацистов деньгами и вели его к власти. Было время, когда и сам Альберт Функ поверил в галльско–французское происхождение жены Курта, но потом, наблюдая за Ацером, он тонким чутьем арийца уловил в этом коричневоглазом балбесе сильную дозу еврейской крови. Уловил и видел, и наблюдал чужебесие в своём племянничке, да никому об этом не говорил; он только глухо и тайно ненавидел Ацера и всегда испытывал удовольствие, когда Ацер садился в калошу. И сейчас ему было особенно приятно наблюдать, как эта девчонка водит его за нос и на глазах у всех высвечивает его глупость.
— Нельзя ли вас спросить, где ваш дом, мадемуазель, где вы будете жить?
— Спрашивайте, пожалуйста, если вы ещё меня не спросили. Мой дом — Германия, и ни в одной другой стране я бы жить не хотела. А место моё не в глубоком тылу, а на фронте — там, где решается судьба Отечества.
Как раз в это время Ханна прекратила играть, и в наступившей тишине тирада Кейды прозвучала громко и отчётливо. Слова её вытряхивали наружу всю спесь Ацера, окопавшегося даже не в Германии, а в соседней Швейцарии, на южном берегу Боденского озера.
Старый Функ склонил на грудь голову и делал вид, будто дремлет, будто он и не слышал ответ Кейды, но втайне ликовал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Баронесса Настя"
Книги похожие на "Баронесса Настя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Дроздов - Баронесса Настя"
Отзывы читателей о книге "Баронесса Настя", комментарии и мнения людей о произведении.