» » » Это Кукуня - Волшебство - это сказка. И только!


Авторские права

Это Кукуня - Волшебство - это сказка. И только!

Здесь можно скачать бесплатно " Это Кукуня - Волшебство - это сказка. И только!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Волшебство - это сказка. И только!
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебство - это сказка. И только!"

Описание и краткое содержание "Волшебство - это сказка. И только!" читать бесплатно онлайн.



Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»

Рейтинг: PG-13

Жанры: Джен, Романтика, Фэнтези, POV

Предупреждения: ОЖП

Размер: Макси, 94 страницы

Кол-во частей: 30

Статус: закончен


Описание:

Мы все верим в чудеса… В






В понедельник, 3 июня, после завтрака мне предстояло присутствовать на экзамене третьего курса по Трансфигурации. МакГонагалл дала довольно сложные задания — требовалось вазу превратить в табурет или фарфоровый чайник в черепаху. Гермиона одна из первых блестяще справилась с трансформацией, но все же переживала, что черепаха, вместо обычной, больше походила на морскую. Но не все были столь умелы: у Лайзы Турпин из Равенкло на спине черепахи остался синий узор от чайника, Дин Томас сотворил фарфоровый табурет, который тут же разбился, у Ханны Аббот из Хаффлпаффа носик чайника остался вместо хвоста черепахи.

МакГонагалл вздыхала, злилась, но все же помогала и подсказывала, искоса поглядывая в мою сторону.

Гарри довольно быстро справился с заданием. Рон, на удивление, тоже. Вот Невиллу пришлось туго: сначала ваза никак не хотела приобретать черты табурета. МакГонагалл позволила ему попробовать с чайником. После нескольких неудачных попыток, Невилл уже отчаялся заставить фарфоровую черепаху двигаться. Но та после очередного заклинания зашевелила кожаными лапками, и МакГонагалл с облегчением поставила Лонгоботтому положительную оценку.

После быстрого и скомканного ланча, без передышки, начался экзамен по заклинаниям.

Профессор Флитвик быстро разбил учеников по парам и раздал задания. И здесь не обошлось без курьезов!

Гарри и Рону достались Веселящие чары. Мальчики довольно толково осветили теоретическую часть, даже припомнив подробности из жизни Феликса Саммерби, который жил в ХV веке и придумал, помимо веселящих чар более двух десятков полезных и безобидных заклинаний. А вот перейдя к практике, все пошло не так гладко: Гарри, очень волнуясь, слегка переборщил и довел Рона до истерического хохота. Беднягу на целый час пришлось поместить в отдельную комнату.

Ученица факультета Хаффлпафф Сьюзен Боунс одним движением палочки заморозила не только воду в сосуде для заклинания «Глациус», но и в вазе с полевыми цветами, питьевую воду в графине и даже сок в маленькой бутылочке профессора Флитвика, которую тот в это время поднес ко рту. А Джастин Финч — Флетчли чуть не вылетел из окна, выполняя «Карпе Ретрактум».

Гермиона с легкостью справилась со своим заданием и даже тайком помогла Лонгоботтому получить еще один зачет. Я, конечно, сделала вид, что ничего не заметила. Рон выполнял свое задание самым последним. И хоть получилось у него не особо удачно, Флитвик поставил ему «хорошо»!

После этого вымученные и безумно уставшие третьекурсники отправились в свои факультетские комнаты готовиться к завтрашним испытаниям, а мне предстояло посетить еще экзамен первого курса — Полеты на метле. Разбившихся в этот день не было, но двоих из Слизерина унесли в больничное крыло на носилках. А большинство учеников получило довольно сносные отметки.

Я возвращалась в свою комнату, когда мое внимание привлек невообразимый шум на площадке третьего этажа.

— Что там за крики? — спросила я у юной леди на пожелтевшем портрете.

Молоденькая ведьма лишь растерянно пожала плечами. Непослушная лестница завела меня в стеклянный павильон шестого этажа. Ругая про себя их создателя, я успела прыгнуть на другую. Затем, пробежав несколько пролетов вдоль стены, наконец, оказалась в самой гуще скандала.

Оказалось, Филч снимал со стены большой портрет добродушного колдуна в старой дырявой шляпе. Этот, с виду интелегентный волшебник, ругал последними словами школьное руководство и проклинал завхоза.

Все люди на картинах были страшно недовольны: одни ругали Филча, другие пытались вразумить круглолицего волшебника. А над всем этим кошмаром летал Пивз и во все горло рифмовал происходящее.

— Может, Вы мне объясните, что здесь происходит? — обратилась я к седовласому мужественного вида волшебнику, который внушал мне доверие надписью под своим портретом: «Джастус Пилльвикль — прославленный шеф колдовского отдела быстрого реагирования». Судя по датам, он прожил более 90 лет…

— Филч наводит порядок! — произнес он мне в ответ, приподнимая котелок в знак приветствия. — Давно надо было очистить наши добропорядочные ряды от подобного сброда. И кому только пришла идея повесить нас на одну стену!

Я подошла поближе к Филчу:

— Добрый вечер, Аргус! — прокричала я сквозь шум.

Филч от неожиданности уронил злополучный портрет, рама которого с грохотом ударившись об пол, развалилась.

— У меня есть разрешение от профессора Флитвика, — вместо приветствия ответил мне недовольный завхоз.

Люди на портретах немного приутихли, с интересом прислушиваясь к нашему диалогу.

— В чем же провинился этот джентльмен? — спросила я, наблюдая, как хозяин перекошенного портрета забавно помахал мне рукой.

— Джентльмен… — фыркнул Филч в ответ, — это Алберик Гранньон, мэм, изобретатель фекальных снарядов. С тех пор, как его сюда повесили, он уже четвертый десяток лет тайком учит студентов изготовлять навозные бомбы. — Филч стал, кряхтя, спускаться со стремянки. — Уж и не сосчитаю, сколько раз я жаловался директору на него…

Я участливо кивала головой и улыбалась, глядя, как забавный мистер Гранньон лукаво подмигивает мне, целясь каким–то небольшим круглым предметом прямо в спину Филча!

— Футы–нуты, училка Черри! Увидела дракона — свалилась с качели! — раздался сверху голос Пивза.

— Еще бы изловить и этого поганца, — мечтательно проворчал Филч, грозя кулаком под потолок.

Я вздохнула и направилась к себе, еще долго слыша свое имя, эхом разносящееся по гулким коридорам. Видимо, полтергейсту очень понравилась новая дразнилка. С головной болью, как будто сама сдавала экзамены, я без сил повалилась на кровать.

***

Вы когда–нибудь просыпались, когда на вас смотрит домовой? Нет, не наш домовой — бородатый немытый мужичок в лохмотьях. А сморщенный лысый эльф с длинными ушами и глазами–блюдцами? Ну, тогда вы меня не поймете!

— Что ты здесь делаешь? — с ужасом глядя перед собой, я уселась на кровати.

— Вы чихали во сне, мэм! — сказал он, зевая.

— Ты — Апчхи!

Сначала я весело рассмеялась, а потом мне стало его безумно жаль. И я дала себе обещание — при первой же возможности замолвить Дамблдору словечко за бедолагу–эльфа.

Сегодня по плану было еще четыре экзамена. Первым шел Уход за магическими существами. Хагрид был сильно расстроен и поэтому невероятно рассеян. Лесник притащил в качестве задания огромный чан с флоббер–червями. Этот экзамен оказался самым легким: черви для своего благоденствия нуждались прежде всего в спокойствии. А так как к ним прикасаться противно было всем ученикам без исключения, то все экземпляры преспокойно дожили до конца экзамена. Высокие оценки достались почти всем. Гарри, Рон и Гермиона получили возможность поговорить с Хагридом. Некоторые третьекурсники тайком перечитывали конспекты к следующим экзаменам. Малфой не смог сдержаться и отпустил несколько довольно обидных шуток в адрес учителя Хагрида, за что я категорически потребовала снизить оценку.

А после ланча были Зелья. Снейп, что бы никто не смог подсмотреть друг у друга, задал каждому своё снадобье. Сначала все искали необходимые ингредиенты по многочисленным шкафам, затем молчаливо и сосредоточенно крошили и измельчали. И через час забурлили котлы, издавая такие запахи, что у меня закружилась голова. А к концу экзамена я даже чуть не лишилась чувств. Вывел меня из обморочного состояния голос профессора Снейпа:

— Поттер, Вы провалили этот экзамен. Я слежу за Вами уже целый час, а Вам так и не удалось сгустить Морочащую закваску. Хотя это элементарно! Не так ли, мисс Грейнджер?

Гермиона вздрогнула при упоминании своего имени, а Гарри с нескрываемой досадой смотрел в свой котел.

— Сегодня вы превзошли даже Лонгоботтома! На Вашем месте я бы не рассчитывал даже на оценку «ноль», — гаркнул Снейп, усевшись писать что–то в журнале.

Когда время истекло, все, набрав свои зелья в пробирки для проверки, медленно потянулись к учительскому столу, а затем, на выход. Я подошла к фонтанчику в углу класса в виде головы горгульи, намочила платок и умылась.

— Как Вы выдерживаете такую духоту? — я с трудом добралась до стула.

— Привык, — коротко ответил профессор, принимаясь просматривать результаты работ. — Вы будете делать анализ? — он указал на пробирки.

— Я не так хорошо разбираюсь в Вашем предмете. Думаю, что Вы сделаете это профессиональней и беспристрастней, — на последнем слове я сделала акцент.

Снейп хмыкнул и склонился над пробирками. Я внимательно следила за ним.

«Судя по лицу Снейпа, все не плохо справились с зельевареньем. Лонгоботтому вновь помогла Гермиона, я видела. Вот только Гарри! Снейп злится на него не только за проигранный Кубок по Квиддичу… Положительной оценки он Поттеру не поставит, это очевидно. Что же можно сделать?», — голова по–прежнему кружилась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебство - это сказка. И только!"

Книги похожие на "Волшебство - это сказка. И только!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Это Кукуня

Это Кукуня - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Это Кукуня - Волшебство - это сказка. И только!"

Отзывы читателей о книге "Волшебство - это сказка. И только!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.