Heiko2003 - The Way of the Warlock

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "The Way of the Warlock"
Описание и краткое содержание "The Way of the Warlock" читать бесплатно онлайн.
Фанфик переведен на русский язык: RiZ, alexz105, Kotskiy
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/2074338/1/The_way_of_the_Warlock
Пейринг: Гарри Поттер/Нимфадора Тонкс
Рейтинг: PG-13
Жанр: Adventure/Romance
Размер: Макси
Статус: Закончен
События: Независимый Гарри, Нестандартный пейринг, Сильный Гарри, Сокрытие магических способностей, Тайный план Дамблдора, Финальная битва с Волдемортом, Шестой курс
Саммари: Просиживая очередную ночь в баре, Гарри не мог и подумать что эта ночь изменит его жизнь.
Благодарности: Вичу, у которого есть разрешение на перевод всех фиков автора
Гарри усмехнулся и выложил на стол лицензию.
Она прочитала и передала ее Дамблдору.
— Кто тебя обучал? — спросила МакГонагалл.
— Никто, я сам.
— На это… это опасно.
— Не более, чем охотящийся на тебя темный волшебник, надоевший, как заноза в заднице. Хм. Извините, вырвалось, — добавил он смущенно.
Дамблдор вернул лицензию Гарри.
— А что насчет дуэлей? — спросил Дамблдор.
— А вот это неплохая идея. Не зря же вы взяли учителем ЗОТИ аврора. Я уверен, что она сможет меня чему–то научить, — задумчиво сказал Гарри, не желая, чтобы была разгадана истинная причина его согласия.
Дамблдор посмотрел на него задумчиво, а МакГонагалл обрадовалась.
— Это хорошая идея. Я уверена, что мисс Тонкс согласится. Тем более, что она к вам очень хорошо относится.
Дамблдору ничего не оставалось, как согласиться.
— Не желаешь ли ты и дальше вести занятия ОД, но уже официально и под другим названием? — спросил Дамблдор.
— Каждый студент должен уметь защитить себя, — сказал Гарри, подумав, — если вы хотите сделать все официально, то назначьте учителя, который будет вести клуб. Кстати, а кого из учителей не было на ужине?
— Не было Ремуса. Он будет учить ЗОТИ у младших курсов, а Тонкс, соответственно, у старших. Ну и будет замещать его в полнолуние. В этом году часы по этому предмету увеличены и одного преподавателя было недостаточно.
— Хорошо, что у вас есть два компетентных преподавателя. Профессор Снейп тоже хорошо знает этот предмет.
— Это очень хорошо, что твое мнение о нем изменилось, Гарри. Это показывает, что ты уже вырос. Я этим горжусь, но в тоже время мне обидно, что ты вырос так быстро.
— Я знаю. Но кто–то же должен победить Волдеморта. Мое несчастье в том, что это должен быть я. И я приложу максимум усилий, что бы это сделать.
Оба учителя молча смотрели на него.
— Я бы возглавил ОД, но я не знаю, хватит ли у меня времени. Так что вам лучше назначить на эту должность учителя, а я и мои друзья поможем. Тогда ответственность будет лежать не только на учителе. Если я не смогу участвовать лично, то помогут мои друзья.
— Это хорошо идея, Гарри. Ты опять меня удивил. Я поговорю об этом с Ремусом и Нимфадорой.
— Профессор Дамблдор, если вы действительно ее уважаете, то не называйте ее по имени! — нахмурившись, ответил Гарри. — Вы же знаете, она ненавидит его. Держу пари, что она не раз просила, что бы вы называли ее Тонкс. Так почему бы вам не сделать это? — Дамблдор с недоумением посмотрел на Гарри, но потом улыбнулся.
— Ты действительно встанешь на защиту своих друзей?
— Да, я сделаю это для каждого своего друга, так как знаю, что они поступят так же.
— Что ж, ты прав. Я постараюсь не звать ее по имени, но если раз другой и забуду, то я надеюсь, ты простишь старика за это?
— Я не тот человек, который должен вас прощать, но я уверен, что Тонкс будет рада, если вы постараетесь, — сказал Гарри дружеским тоном и улыбнулся.
— Хорошо. Пора показать тебе комнату. Бэнки! — позвал Дамблдор. Послышался легкий хлопок и перед директором появился эльф.
— Перенеси, пожалуйста, вещи мистера Поттера в Комнату Гриффиндора.
— Будет исполнено, — и эльф исчез.
— А можно мне с вами? Я очень много про нее слышала, но никогда не видела, — с любопытством спросила Макгонагалл.
— Конечно можно, профессор. Должен признаться, мне самому любопытно, — улыбнулся Гарри.
— Тогда, пойдемте!
Дамблдор привел их к башне Гриффиндора, но прошел мимо портрета Толстой Дамы.
— Гарри, пароль к входу в гостиную «Драконья чешуя». Я уверена ты захочешь потом присоединиться к своим друзьям, — объяснила Макгонагалл.
— Конечно. Я переезжаю оттуда не от потому, что хочу их покинуть, а потому что у меня есть для этого причины, — ответ Поттера прозвучал достаточно жестко.
— Мистер Поттер, вы кого–нибудь из врагов испугаете до смерти своим тоном, — сказала МакГонагалл посмеиваясь.
— Я на это и рассчитываю, — усмехнулся Гарри. Дамблдор повернул за угол, где висел гобелен с гербом Гриффиндора.
— Все, что тебе нужно — это сказать, что ты наследник и что тебе надо войти. И если ты не один, то лишь твое желание станет пропуском для твоих спутников. Так же ты можешь изменить пароль или сделать отдельный для своих друзей.
— Я наследник Гриффиндора и я требую открыть вход! — сказал Гарри.
Гобелен помутнел и исчез, открыв вход. Первым вошел Гарри, за ним оба профессора.
Они оказались в круглой гостиной, обставленной красивой дубовой мебелью. В углу полыхал огромный камин. На стенах висели картины с грифонами и фениксами, и полки с книгами. Как ни странно в комнате было окно, в которое виднелись озеро и лес. На стене висел птичий насест.
— Профессор, а вы когда–нибудь видели других фениксов кроме Фоукса?
— У моего друга Николаса есть один. Он очень похож на Фоукса. Но больше я не видел фениксов.
Благодаря своему дару Гарри чувствовал, что Дамблдор говорит правду. Так что его феникса он не видел.
В следующей комнате был кабинет с небольшой личной библиотекой редких книг Годрика. Они с благоговением осмотрели ее. Следующая комната оказалась спальней, которая была обставлена красиво и уютно. Букля, метла и личные вещи Гарри уже были расставлены по своим местам.
Осмотрели они и пару комнат для гостей. Последней оказалась небольшая лаборатория. Это было, как нельзя более кстати.
— Мне здесь определенно нравится, — сказал Гарри скромно.
— Все слухи об этом месте были явно преуменьшены, — сказала МакгГонагалл улыбаясь, Дамблдор лишь усмехнулся.
— Мы оставляем тебя одного, Гарри. Я уверен, что твои друзья тебя ждут.
Они вышли из комнаты и расстались у портрета Толстой Дамы.
Когда они отошли достаточно далеко Гарри решил кое–что попробовать.
— Как наследник Гриффиндора я требую открыть проход!
Дама поклонился и ответила.
— Как вам будет угодно, милорд.
И открыла проход.
— Очень, очень хорошо, — усмехнулся Гарри.
Друзья его ждали.
— Гарри Поттер! Хватит пугать нас! — начала бранить его Гермиона.
— Ты сделал то, что хотел? Да! Ну, так покажи теперь нам или узнаешь нас в гневе! — сказал Рон угрожающим тоном.
— Боюсь, боюсь! — Гарри рассмеялся. — Ладно, так уж и быть, пойдемте.
Джинни, Рон и Гермиона последовали за ним.
Пароль пришлось применить старый.
— Это потрясающе! — сказал Гермиона.
— Хм-м, Рон я тебя хочу попросить, не пускай ее в эту комнату, — сказал Гарри, и указал пальцем на свой новый кабинет.
Пока до Рона доходил смысл предупреждения, Гермиона уже ворвалась туда и буквально через секунду они услышали громкий вопль.
— ВАУ! КАКИЕ РЕДКИЕ КНИГИ!
— Черт! Не успел! — чертыхнулся Рон, а Гарри и Джинни засмеялись.
После того, как удалось силой извлечь Гермиону из библиотеки, он показал им все апартаменты и усадил в гостиной.
— Это хорошее жилье, Гарри, — одобрительно сказала Гермиона.
— Да, много комнат и есть место для исследований, — сказал серьезно Гарри.
— Ты ведь шутишь, да? — спросил Рон.
— А разве я похож на шутника? — спросил Гарри с блеском в глазах.
— Пока у тебя есть время на квиддич — остальное мне безразлично, — ответил Рон.
— Я сожалею. Запрет был снят, но я не буду играть в этом году. У меня вряд ли будет хватать на это времени.
Они недоуменно посмотрели на него.
— Ты опять шутишь? — спросил Рон.
— Нет, я говорю серьезно. Я отказался от капитанского значка.
— Но, Гарри! Ты… ты же больше всего любишь полеты.
— Да, я люблю летать, но еще больше я люблю жить, а это будет проблематично, так как идет война.
— Но ты еще только подросток! — сказала Джинни.
— Ты объясни это одному Змеелицему, может, отстанет. Но я уверен, что финальная битва будет между ним и мной.
— Т-ты уверен? — спросила Джинни.
— Абсолютно. Это говорилось в пророчестве, которое разбилось в министерстве.
Гарри надоело держать это в секрете от друзей.
После этих слов настроение у всех упало.
— Но посмотрите на это с другой стороны! — сказал Гарри шутя. — У меня будут лучшие оценки. Кто знает, может быть, я даже обгоню Гермиону по успеваемости.
— Даже не мечтай об этом! — ответила она с решительным видом.
— А я хочу это увидеть, — рассмеялся Рон.
— Эй, ты должен быть на моей стороне, а не на его, — Гермиона начала шутливо бранить парня.
Дружно посмеялись.
— Извините, но я пойду спать. У нас завтра первыми зелья, а я не смогу вынести Снейпа, если не высплюсь.
— Ты в любом состоянии его не выносишь! — пошутил Рон. — Слава богу, что я у него больше не учусь.
— Ну, тогда спокойной ночи, — сказала Гермиона, и друзья потянулись к выходу…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "The Way of the Warlock"
Книги похожие на "The Way of the Warlock" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Heiko2003 - The Way of the Warlock"
Отзывы читателей о книге "The Way of the Warlock", комментарии и мнения людей о произведении.