Джанет Чарльз - Одесское счастье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одесское счастье"
Описание и краткое содержание "Одесское счастье" читать бесплатно онлайн.
"Краткая история тракторов по-украински" и "Отчаянные домохозяйки" схлестываются в этом увлекательном экскурсе в растущую индустрию невест по переписке – бизнес, в котором любовь и брак тесно переплетены с сексом и коммерцией.
Украинский город Одесса – юмористическая столица бывшего СССР – предстает перевернутым вверх тормашками городом, где официанты зарабатывают больше врачей, где заправляют бандиты, в чьих руках сосредоточено все от запчастей к телефонам до лекарств, городом, где больше никто не смеется. После многомесячных поисков работы выпускница-инженер Дарья поступает на хорошую должность секретаря в иностранной фирме. Но у каждого достойного места свои недостатки, и в случае Дарьи таковым становится начальник, мистер Хэрмон, ясно давший ей понять, что первейшая ее обязанность - удовлетворять его сексуальные аппетиты. Дарье удается избежать домогательств Хэрмона, уговорив стать его любовницей свою соседку Ольгу, но та вскоре кладет глаз и на должность Дарьи.
Героиня между тем начинает подрабатывать переводчиком в брачном агентстве "Совет да любовь", которое устраивает вечера, где одинокие американцы знакомятся с ищущими себе пару одесситками. Бабушка Дарьи хочет, чтобы внучка навсегда уехала из Украины, и всячески склоняет ее к замужеству с иностранцем, но Дарья уже влюблена в местного парня. Ей приходится сделать выбор между родной страной и Америкой, между обаятельным и безответственным бандитом Владом и учителем Тристаном, который вдвое старше нее. Из понятных соображений Дарья выбирает безопасность и Америку, вот только жизнь там оказывается совсем не такой, какой рисовалась в мечтах...
"Одесское счастье" – это ироничный, нежный и пропитанный черным юмором роман о браке, о желаниях, исполнения которых стоит бояться, и о последствиях строительства коммунизма. Это роман о выборе и о жертвах, на которые идут люди, стремясь к любви и стабильности.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: LuSt
Перевод: LuSt, delita, Squirrel, ЛаЛуна, Trinity, Еленочка, Мел Эванс, makeevich
Редактура: LuSt, codeburger
Полежав, я встала и приготовила кофе. Кофемашина Тристана была попроще той, которую подарил мне Дэвид. Пока кофе варился, я выглянула в каждое окно – отовсюду виднелись деревья, деревья и деревья. Словно дом находился на хуторе в глухом лесу, а не на окраине большого города. Мама дорогая, куда же ж это меня занесло?
Уже одетый в джинсы и футболку Тристан вышел из спальни.
– Прости, что оставляю тебя одну, но я потратил весь свой отпуск на поездку в Будапешт, где мы не встретились.
В его голосе действительно прозвучал упрек или мне послышалось?
– И на поездку в Одессу, где мы встретились и где ты наслаждался гостеприимством моей бабушки, – напомнила я. – В Америке учителя работают летом?
Мой вопрос его явно удивил.
– У вас учителя работают и летом? – повторила я. – Тебе надо прибрать в классе? В Одессе учитель отвечает за свое классное помещение и за лето обязан произвести подготовку к первому сентября. Стены покрасить, или там линолеум перестелить.
– Нет, – ответил Тристан. – В Америке учителя не обязаны делать ничего подобного. Но у нас есть летняя школа.
– Летняя школа? – удивилась я. От когда родилась не слышала о летней школе.
– Для отстающих детей.
– Можно я пойду сегодня с тобой? Интересно посмотреть, где ты работаешь.
– Нет!
Получив столь категоричный отказ, я округлила глаза.
– Нет, тебе лучше отдохнуть. Не напрягайся в первый же день. К тому же наши дети очень стеснительные.
Ну да, если дети не успевают в школе, им, ясен пень, не понравится, чтобы за их промашками наблюдали.
Тристан открыл буфет, достал большую красочную коробку, высыпал содержимое в миску и залил молоком. Потом сел за стойку и принялся с хрустом грызть какие-то сушеные ломтики. Скрылки, одним словом. Очень похожие на недавно завезенный в Одессу товар – готовый корм для животных. Наша соседка-иностранка покупала такой для своей кошки.
– Хочешь? – предложил Тристан.
Я покачала головой.
– Что это?
– Хлопья. Тебе понравится.
– Он толкнул коробку, и она проскользила по столешнице ко мне. Прочитав состав и не опознав большую часть ингредиентов с хитрыми названиями, я попросила овсянку: бабуля всегда готовила мне овсянку по утрам. А потом спросила, как можно позвонить бабушке, чтобы известить, что я благополучно доехала.
– Нажми единицу на быстром наборе, – пробормотал Тристан.
– Что?
– Прости, милая. Я еще не до конца проснулся.
Он меня обнял.
Я вспомнила, каким был наутро Влад, и попробовала внести ясность:
– Ты жалеешь, что пригласил меня к себе?
– Нет! Боже, нет. – Тристан сам набрал номер и чмокнул меня в губы. – Мне пора на работу. Поболтай с бабушкой. Вернусь в пять.
– Алло? Бабуля, бабуля, это я. Ты не поверишь, но здесь все как по телевизору! Красотень! И дом ну очень большой. Только он не в самом городе, а немножко сбоку.
– Ты все правильно сделала, – ответила она.
Родной голос еле слышно шуршал в трубке. Бабуля осталась где-то там, далеко-далеко. Коленки дрогнули, я села, погладила пушистую обивку белого дивана, обвела взглядом белые же стены и представила бабулю за нашим кухонным столом, глядящую в никуда. Она так рьяно выпихивала меня в Америку, что сумела внушить, будто я поступаю правильно, оставляя ее в Одессе одну-одинешеньку.
Только когда поезд уже отваливал от вокзала, она на мгновение забылась, и я увидела на ее лице тоску и печаль. И поняла, что вся ее убедительность была лишь маской. Ах, бабуля-бабулечка...
* * * * *
Наконец любопытство взяло верх над унынием, и я принялась обследовать новое окружение, чтобы разложить для себя по полочкам жизнь Тристана и его самого. Первым делом ноги завели меня в хозяйскую спальню – за ответом на вопрос, много ли в ней общего с Владовым сексодромом.
В спальне Тристана стояла большая кровать, устланная стеганым ватным одеялом в разноцветную клетку. На прикроватной тумбочке ни одной книги – лишь телефон и часы с крупными цифрами. А вся стена напротив изголовья была увешана моими фотографиями. Я на пляже. С бабулей на диване. В офисе (от этого снимка пришлось отрезать Дэвида, но его рука все еще покоилась на моем бедре).
Зазвонил телефон, и я взяла трубку.
– Привет, милая. Уже соскучился.
Ах, какой же ж Тристан заботливый.
На кухне мне бросилась в глаза посудомоечная машина – заветная бабулина мечта. Большой блестящий холодильник вдруг расшумелся, и я открыла дверцу. Это кубики льда шмякались в пластиковую коробку. Бабуля ни в жисть в такое не поверит! В буфете, откуда Тристан доставал хлопья, хранились еще банки консервированного супа и коробки с начиночными смесями и фирменным лакомством Сан-Франциско – полуфабрикатами «Райс-а-Рони». В столовой обнаружились книжные полки, содержавшие сборники фотографий вроде «Один день из жизни СССР», серию энциклопедий, с десяток книг о Гражданской войне в США. Романов было немного, но поскольку среди них присутствовало величайшее произведение всех времен и народов «Анна Каренина», я почувствовала себя культурно обнадеженной.
В гостиной я быстренько просмотрела коллекцию дисков с музыкой шестидесятых и видеокассет с боевиками. Прошла по белому коридору в комнатку со стиральной машиной и сушилкой. На заднем крыльце послушала тишину и вдохнула свежий воздух, напоенный запахом мха и солнечным светом. Потом обхватила себя руками и подумала, что на окраине Одессы настолько бесшумное место днем с огнем не найдешь.
– Привет! – внезапно раздался женский голос.
Он донесся из дома, и я вбежала внутрь. У незваной гостьи были румяные щеки и вьющиеся волосы. При виде меня ее глаза сделались круглыми. Я тоже на нее уставилась. В Одессе никто так запросто в чужое жилье не войдет: двери-то всегда заперты.
– Ну и ну, должно быть, ты – та самая Дора. До чего же приятно с тобой познакомиться. – Она поставила тарелку с печеньем на стол и обняла меня. – Рада встрече. Я Молли.
– Дарья. Тоже рада познакомиться с подругой Тристана. Вы давно его знаете?
– Ах, Господи, да я знаю его с тех пор, как в средней школе начала встречаться с моим Тоби. Уже тогда они с Тристаном были лучшими друзьями, так что мы знакомы двадцать с чем-то лет. Это мои дети там на холодильнике.
Я взглянула на фотографии двух белокурых милашек. Необходимо научиться доверять Тристану. А то я крепко привыкла, что все подряд шлифуют мне уши: продавцы на рынке втюхивают фрукты за свежие, а домой приносишь гнилье; тот же Горбачев выступал, мол, в Чернобыле ничего страшного не произошло; и Ольга мне врала всю дорогу, пока мы с ней были на короткой ноге. Но здесь-то все другое, и прежде всего люди.
– Дорогая, я заскочила узнать, не нужно ли тебе чего-нибудь, и пригласить на завтрашнее барбекю.
Предвкушая мою первую вечеринку в Америке, я горячо поблагодарила Молли за ее ко мне внимание. Интересно, какие деликатесы она подаст? Джейн рассказывала, что на Рождество и на День благодарения ее мама печет пироги, готовит картофельное пюре и фаршированную индейку с клюквенным соусом. Сдается мне, и у Молли на вооружении имеются какие-то фирменные блюда.
Вернувшись с работы, Тристан поцеловал меня и спросил, что у нас на ужин.
Конкретный вопрос тянет конкретный ответ. За кого он меня держит, за стряпуху?
– Я не умею готовить, – призналась я.
Тристан нахмурил брови.
– Но на сайте знакомств написано, что все ваши девушки умеют вкусно готовить, шить, вязать, вручную стирать одежду и гладить. И потом, разве не ты приготовила ужин, которым угощала меня в Одессе?
Lie-lay-lain. Lie-lied-lied.
– Вообще-то, – я опустила взгляд на бежевый ковер, – в Одессе всю еду стряпала бабуля, а меня никогда даже не подпускала к плите. Она всегда говорила, что гораздо важнее научиться зарабатывать деньги, чем варить борщ. Но сайт не обманывает – большинство наших женщин действительно все это умеют.
Довольно долго Тристан молчал.
– Так ты совсем не умеешь готовить? Ты мне соврала?
– Прости. – Закусив нижнюю губу, я ждала, что он скажет дальше, но Тристан только непонятно смотрел на меня. Ойц, неужели из-за кулинарной непригодности он прогонит меня обратно домой? – Ты жалеешь, что связался со мной?
– Нет. – Он меня обнял. – Уверен, у тебя есть другие таланты.
Его глаза вспыхнули.
– Уверена, что есть, – подтвердила я, вспомнив, как мастерски сдерживала мужчин голыми словами.
– Мы можем стряпать вместе, и постепенно ты всему у меня научишься.
– С удовольствием.
Тристан сжал меня в объятиях.
– В любом случае сегодня твой первый день у меня, и я не планировал нагружать тебя готовкой. Давай лучше вместе отдохнем. Как думаешь, что бы нам заказать на ужин? Пиццу? Тако? Бургеры? Что захочешь, все привезут.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одесское счастье"
Книги похожие на "Одесское счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джанет Чарльз - Одесское счастье"
Отзывы читателей о книге "Одесское счастье", комментарии и мнения людей о произведении.