Джанет Чарльз - Одесское счастье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одесское счастье"
Описание и краткое содержание "Одесское счастье" читать бесплатно онлайн.
"Краткая история тракторов по-украински" и "Отчаянные домохозяйки" схлестываются в этом увлекательном экскурсе в растущую индустрию невест по переписке – бизнес, в котором любовь и брак тесно переплетены с сексом и коммерцией.
Украинский город Одесса – юмористическая столица бывшего СССР – предстает перевернутым вверх тормашками городом, где официанты зарабатывают больше врачей, где заправляют бандиты, в чьих руках сосредоточено все от запчастей к телефонам до лекарств, городом, где больше никто не смеется. После многомесячных поисков работы выпускница-инженер Дарья поступает на хорошую должность секретаря в иностранной фирме. Но у каждого достойного места свои недостатки, и в случае Дарьи таковым становится начальник, мистер Хэрмон, ясно давший ей понять, что первейшая ее обязанность - удовлетворять его сексуальные аппетиты. Дарье удается избежать домогательств Хэрмона, уговорив стать его любовницей свою соседку Ольгу, но та вскоре кладет глаз и на должность Дарьи.
Героиня между тем начинает подрабатывать переводчиком в брачном агентстве "Совет да любовь", которое устраивает вечера, где одинокие американцы знакомятся с ищущими себе пару одесситками. Бабушка Дарьи хочет, чтобы внучка навсегда уехала из Украины, и всячески склоняет ее к замужеству с иностранцем, но Дарья уже влюблена в местного парня. Ей приходится сделать выбор между родной страной и Америкой, между обаятельным и безответственным бандитом Владом и учителем Тристаном, который вдвое старше нее. Из понятных соображений Дарья выбирает безопасность и Америку, вот только жизнь там оказывается совсем не такой, какой рисовалась в мечтах...
"Одесское счастье" – это ироничный, нежный и пропитанный черным юмором роман о браке, о желаниях, исполнения которых стоит бояться, и о последствиях строительства коммунизма. Это роман о выборе и о жертвах, на которые идут люди, стремясь к любви и стабильности.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: LuSt
Перевод: LuSt, delita, Squirrel, ЛаЛуна, Trinity, Еленочка, Мел Эванс, makeevich
Редактура: LuSt, codeburger
– Я приглашу бабулю.
– Снова этот жест.
– Какой жест?
– Подбородком.
– О чем вы?
– О том, что твой мыслительный процесс ясно виден. Смотри сама: сначала ты слегка шевелишь губами – иногда даже бормочешь, – потом принимаешь решение, вздергиваешь подбородок и объявляешь, что нарешала.
Я нахмурилась. Когда долго смотришь за начальником, то он тоже смотрит на тебя, вот мы и приплыли. Что ж, как говорят в Одессе, лучшая защита – это нападение.
– А сами что, лучше? – парировала я. – Когда вы нервничаете, то кашляете раз пятьдесят подряд. А когда приходит Владлен Станиславский, прячетесь в кабинете.
– Я туда не прячусь. Я там занят.
– Угу, заняты… игрой в прятки.
– Зачем мне самому с ним разговаривать, если ты с этим отлично справляешься?
– Считаете, своевременный комплимент оставит за вами последнее слово?
– Я делаю комплименты лишь одному человеку – тебе. Ты – самое лучшее из всего, что есть в этом городе.
Варвар!
– Одесса сама по себе – лучший город мира, не забывайте!
Дэвид выставил ладони перед собой, словно заслоняясь от удара.
– Не казни меня за инакомыслие. Просто пригласи свою бабушку на завтрашний обед.
* * * * *
«Наталья Тимофеевна». Шеф раз пять попытался повторить за мной это имя, а потом попросил записать латинскими буквами. Но даже по написанному ему не удалось произнести имя правильно, и я предложила:
– Зовите ее «бабуля». Ее все так зовут.
Сами понимаете, это я загнула. Обращаться к людям старшего поколения иначе, кроме как по имени и отчеству, разрешалось только иностранцам.
Бабуля от входа разглядывала офис, высматривая какой-нибудь недочет. Ага, глаз у нее наметанный. Но на обстановке не было ни пылинки, а полы сияли безукоризненной чистотой. Она кивнула, что можно было счесть за похвалу.
– Она твоя бабушка по отцу или по маме?
– По маме.
Дэвид подал бабуле руку и, когда она взяла его под локоть, препроводил в переговорную, предоставив повосхищаться накрытым столом. На моей памяти в крайний раз он так панькался с мистером Кесслером. Чтоб мы так жили! Лобстер из штата Мэн, икра с Дуная, шампанское из Франции. Мистер Хэрмон наконец-то акклиматизировался и научился трапезничать как одессит. Может, где-то во Франции и принято, чтобы каждое блюдо сопровождало подходящее к нему вино – белое под одно, а красное под другое, – но в Одессе начинают с того, что немножко выпивают, и откупоренная бутылка – неформальный сигнал к началу застолья. Шампанское всему голова – вот как мы говорим в Одессе.
– Без задних ног расстарался, и все за ради тебя, – прошептала бабуля.
– Ради тебя, бабуль.
– И мужчина из себя такой видный…
– Смешивать работу и удовольствие – это как поливать рассолом мороженое. Вот ты бы разве стала встречаться со своим начальником Анатолием Павловичем?
– Конечно бы стала, будь он хоть вполовину таким же интересным.
Дэвид заглянул в блокнот, куда его учитель русского языка записал транскрипцию нескольких фраз.
– Хорошая погода, – нашелся он.
– Ну конечно, – подтвердила бабуля. – Мы же в Одессе.
Приподняв бровь, шеф посмотрел на меня.
– Понятно, откуда это в тебе.
– Откуда во мне что? – сыграла я в непонятку.
Он повернулся к бабуле.
– Вам нравится шампанское?
– Горькое. – Она нахмурилась. Мы, одесситы, знаем о горечи все. – В другой раз берите наше шампанское. Оно легкое и сладкое.
Ну и всю дорогу в том же духе. В масле обнаружилось полно химикатов (бабуля улавливала их на вкус). «Покупайте наше натуральное масло на базаре», – посоветовала она Дэвиду, а меня попрекнула, зачем я позволяю ему травиться нахимиченными продуктами. Потом объявила, что лобстер пресный и резиновый, а овощи не доварены.
Мы с шефом отнесли в кухню тарелки и там пережидали, пока сварится кофе.
– Ей совсем ничего не понравилось, – угрюмо прошептал он.
– Вовсе нет, – поправила я. – Ей все очень понравилось. И вы больше всего. Иначе она не стала бы так придираться. Вот когда она вежливая, тогда есть повод для беспокойства. Просто бабуля считает, что вам слишком дорого обошелся этот обед, и не хочет, чтобы в следующий раз, если он будет, вы снова потратили так много денег.
– Точно?
– Абсолютно! Чем больше нам, одесситам, что-то нравится, тем больше мы это критикуем. Так что здесь берегитесь щедрых на похвалы людей – они не искренни.
Я не решилась прямо назвать Олю, но понадеялась, что он и так воспримет мое неявное предостережение.
– Что ж, по этому признаку, ты самый искренний человек из всех, кого я знаю, – сухо произнес он.
Выпив кофе, бабуля поднялась и откланялась:
– Лучше не буду дальше отрывать вас двоих от работы. Спасибо за угощение.
Дэвид проводил ее к выходу, я следовала за ними. Бабуля притормозила, прищурившись на солнце.
– Очень рад был с вами познакомиться. В следующий раз приводите, пожалуйста, свою дочь, – запинаясь, сказал он по-русски.
Бабуля покосилась на меня. Я покачала головой, но она все равно не смолчала:
– Моя дочь давно умерла.
У Дэвида аж челюсть отвисла. Бабуля сочувственно потрепала его по щеке и зашагала домой по улице Советской Армии.
– Твоя мать умерла? Когда?
– Когда мне было десять.
– Почему ты мне не сказала?
Я выпятила подбородок.
– Это вас не касается.
Он вздохнул.
– Почему бы тебе не пойти домой? – дистанцировался от меня так же эффектно, как и я от него. А затем смягчил удар. – Разве ты не хочешь провести остаток дня со своей бабушкой?
– Лучше я приберу в переговорной.
– Делай, как знаешь, – ухмыльнулся шеф.
– Я всегда так делаю.
– Нахальная девчонка.
И отвернулся, чтобы уйти. Я схватила его за руку.
– Подождите. Спасибо вам. За все, что вы сделали… для бабушки.
Дэвид посмотрел на мою руку на своем рукаве и машинально ответил:
– Пожалуйста. Все что угодно… для бабушки.
* * * * *
За три дня до предполагаемой встречи с Тристаном я позвонила Джейн и изложила ей свой план. Слушайте сюда, это была большая ошибка. Никогда никому ничего не рассказывайте. А не то сглазите.
– Ты с ума сошла? – раздался крик, да такой громкий, что его, должно быть, услышали все подряд от Монтаны до Одессы. – Этот интернет-знакомый может оказаться сексуальным маньяком или убийцей с топором! Скорее всего, он нарочно заманивает девушек в заграничные отели, чтобы там изнасиловать и убить! Он может оказаться педофилом! Или хуже того… женатиком! Что тебе известно об этом парне?
– Ну, он учитель.
– Чепуха! – взвизгнула Джейн. – Отмени все! Отмени сейчас же!
Она никогда до такой степени не выпрыгивала из себя. Наоборот, всю дорогу удивляла уравновешенностью и склонностью в упор не видеть ничего плохого. Меня пробил мандраж. А вдруг она права?! Джейн же на два года меня старше и гораздо опытнее через то, что без конца путешествует. До кучи она еще и американка, а значит, лучше всех знает, что из себя представляют американские мужчины. Вдруг Тристан действительно охотится на наивных иностранок?! Или, как Мила из Донецка, пишет десяти девушкам зараз? Я колыхалась и не могла решить, ехать мне или нет. И не могла заставить себя позвонить Тристану, чтобы отменить встречу. Чтобы нет, так нет – я и не поехала, и не стала звонить.
Как и после сближения с Владом, дни засочились медленно, капля за каплей.
Кап.
Кап.
Кап.
Shut-shut-shut.
Поскольку я уже оформила отпуск, то изнывала дома. Порой захлестывало сожаление, что я так и не увижу Будапешт. Тогда я проигрывала в уме слова Джейн: убийца с топором, заманивает девушек в отели, педофил, женатик. Я рвала билет пополам и пополам, и обратно пополам, пока он не превратился в навевающие грусть конфетти. А ведь Тристан с самого начала казался мне абсолютно искренним. Как же ж я могла так обмануться? Вот если бы я не психанула, а поехала к нему навстречу, мы бы как раз сейчас обедали, болтая и посмеиваясь над моими страхами. Он взял бы меня за руку и улыбнулся, и я бы ему улыбнулась. А потом он ласково посмотрел бы мне в глаза…
Нет, Джейн права. Тристан, если его и взаправду так зовут, конечно же, очередной шибко умный обманщик и использует наивных дурочек вроде меня просто для секса.
Эта мысль резала меня ножом. Он ведь казался искренним. Но и Влад тоже. Тристан никогда по-настоящему не был моим парнем, как и Уилл из Альбукерке. Я ни разу его не видела, ни разу до него не дотрагивалась. Не человек, а картинки и слова в Интернете. Тогда почему мне так больно? Или обратно закровили раны, которые нанес мне Влад? Я вспоминала, как позволила себя обдурить. Ну что за дурой я была. И осталась. Кто еще может на полном серьезе собраться за границу, чтобы там встретиться незнамо с кем? Таки да, дурная голова ногам покоя не дает. Неужели я за свою жизнь так ничему и не научилась?!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одесское счастье"
Книги похожие на "Одесское счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джанет Чарльз - Одесское счастье"
Отзывы читателей о книге "Одесское счастье", комментарии и мнения людей о произведении.