» » » » Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!


Авторские права

Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!

Здесь можно скачать бесплатно "Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!
Рейтинг:
Название:
Держи ухо востро!
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Держи ухо востро!"

Описание и краткое содержание "Держи ухо востро!" читать бесплатно онлайн.



Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш. Так что теперь Дортмундер и его команда полны решимости работать на два фронта — отбиваться от наездов, и одновременно грабить богатеев.






До самого поворота на Мэдисон Тини молчал. Потом сказал:

— Давай по Семьдесят Второй и налево. Зачем мне добираться до какой-то сигнализации?

— Не знаю, — ответил Джадсон, останавливаясь на светофоре на Шестьдесят Девятой. Он уже подумал, что возможно слишком уж настырно лезет со своими советами. — Я могу и ошибаться.

— Думаешь?

— Не знаю.

Зажегся зеленый, и Джадсон тронулся.

— Однажды, в тюрьме, я знавал одного перца, который хвастал, что знает как уйти через котельные трубы. Я был для этого дела слишком крупным, мне и сам план не нравился. Но был там другой парень, вот он ухватился за идею и попер первым, только не в ту сторону, — рассказал Тини.

— Он вернулся?

— Да, в виде пепла.

Задумчиво Джадсон повернул налево на Семьдесят Вторую.

— Мы поедем в парк, — сообщил ему Тини.

— Хорошо.

— Другой раз мы хотели влезть в музей, — продолжал рассказывать Тини, пока они медленно продвигались среди других машин на Семьдесят Второй. — Один перец сказал, что пойдет туда днем, спрячется в саркофаге у мумии, и откроет нам двери в четыре утра. Мы были там в четыре, а он так и не объявился. Оказалось, что в саркофаге нет воздуха, и он там заснул мертвым сном.

— Ого, это плохо, — сказал Джадсон и остановился на красный на Пятой.

— Ночь насмарку, — согласился Тини. — С ребятами мы как-то были в пентхаузе, хозяев дома не было. И тут во всем районе вырубился свет, так один парень сказал, что найдет пожарную лестницу, он, типа, окна посчитал.

С мрачным предчувствием Джадсон предположил:

— Он посчитал окна неправильно?

— Нет, этажи.

Джадсон кивнул.

— Мистер Тини,[2] а у какой-либо из ваших историй есть счастливый конец?

— До сих пор не было. Зеленый свет.

И они вместе с основным потоком обогнули Пятую авеню.

— Выходи на встречную, — сказал Тини, когда выдалась возможность срезать угол справа на север к эллингам. Но вместо этого они направились на запад, оставив слева Поле Рамси и Раковину Наумбурга, а справа — Террасу Бефезда с фонтаном.

— Тормози справа.

— Не думаю, что это можно, — засомневался Джадсон, поглядывая в зеркало на плотное движение машин позади них.

— Думаю, можно.

Так он и сделал, загородив полдороги, и другие водители сердито объезжали его.

Толпы людей гуляли по парку под августовским солнцем; большинство поднимались или спускались по широкой каменной лестнице к фонтану и озеру.

Тини опустил стекло, и приказал Джадсону:

— Посигналь.

Тот посигналил, и двое мужчин, слоняющихся у лестницы, посмотрели в их сторону, помахали руками и двинулись к машине.

— Один вперед, другой назад, — скомандовал Тини, и снаружи после короткой, без единого движения или слова, борьбы веселый остроносый парень плюхнулся на переднее сиденье, а мрачный тип уселся рядом с Тини сзади.

— Поехали, — сказал Тини. Джадсон тронулся. — Дортмундер, — сказал он тому, что сзади.

— И Келп, — имея в виду парня рядом с Джадсоном. — Это Джадсон Блинт. Он теперь офис-менеджер у Джози.

— Ура.

— Привет.

— Он сказал, что я могу его подсадить к блоку сигнализации. И я его не спрашивал, он сам предложил. Джадсон ощутил на себе взгляды, но не решился посмотреть на кого-нибудь из них. Сейчас меня грохнут, подумал Джадсон. Я сам себя подставил.

Келп, тот что спереди, с благожелательным видом, которому Джадсон нисколечко не поверил, поинтересовался:

— Джадсон? Так ты, значит, проявляешь инициативу?

— О, нет! Нет, просто подумал… Не знаю… Я наверняка ошибся.

— Знавал я одного перца, который проявлял инициативу, — начал Тини, и Джадсон вздохнул. — Нас вместе замели, и этот парень решил, что настучать первым это правильно.

Келп обернулся к нему и заинтересованно спросил:

— И что случилось?

— Стукнулся. С крыши. — Закончил Тини, и уже Джадсону сказал: — Проезжай на Семьдесят Вторую.

Впереди на Западной Сентрал Парк горел красным светофор.

— Как только светофор сменится, — заверил Джадсон.

— Может он типа вор-взломщик, — это был тот что сзади, Дортмундер.

— Думаешь? — задумчиво протянул Тини. — Джадсон так и есть? Ты взломщик?

— Нет, — ответил Джадсон, и поехал на зеленый.

Он ощущал как Тини нависает горой над ним, но в зеркало не посмотрел. Слишком много тут машин, двустороннее движение, есть куда смотреть. Очень опасная дорога, да.

— Или может, ты думаешь, что я грабитель.

— О, нет, сэр!

Тот, которого звали Дортмундер подал голос:

— Тини, а что про него Джей-Кей думает?

— Что, про этого водителя? — Тини засмеялся. — Она считает, что он отличный аферист.

Келп, по-прежнему дружелюбно заявил:

— Ну, это не делает его хорошим взломщиком.

— Однако, судя по твоим словам, Джей-Кей ему доверяет, — сказал Дортмундер.

— В своем деле — да, — согласился Тини, и уже обратился к Джадсону: — Едем на набережную Боат Базин.

— Да, сэр, — и Джадсон последующие несколько минут слушал их разговор, пока ехал по западной Семьдесят Второй, через Бродвей, на Семьдесят Девятую и оттуда прямиком к Боат Базин. Здесь можно пришвартовать свою яхту, лодку или хаусбоут, или же легко сбросить ненужного добровольца в реку, и пусть себе плывет в синее море. Всю дорогу Джадсон вел молча, боясь даже шумно вздохнуть.

— Ну, так вот, поглядел я на эту штуку, — сказал Тини. — И, может быть.

— Хорошо, — сказал Дортмундер.

— Но, сначала мне хотелось бы узнать про бар.

— Ладно. Там идет подпольная торговля.

— Черт, — выругался Тини.

— Тебе надо туда заглянуть, Тини, — заметил Келп.

— Наверное, так и сделаю.

— Нет, не надо, — возразил Дортмундер. — Уже поздно предпринимать что-то в этом роде. Они уже всех посетителей выжили оттуда. Задние комнаты набиты товаром. Женский туалет закрыт. Наверняка уже забит под завязку.

— Если они там торгуют, то, чего до сих пор этого не делают?

— Ты же знаешь этих парней, они жадные. В общем, так или иначе, они подмяли под себя бар.

— Обычно в таких делах, — вставил Келп, — владелец сам является барыгой.

— Типа того. В общем, они наложили свои лапы на этот законный бизнес. Это же отличная кредитная линия. И они не собираются воспользоваться ею разок-другой, Тини, они будут его доить до самого конца. Покупать, покупать, и покупать. Набьют товаром потом и кабинки, закроют мужской туалет…

— Ну, этот в последнюю очередь, — сказал Келп.

— Да, но суть в том, Тини, что они не станут вывозить свой товар оттуда, пока не начнут присылать счета.

— Они вроде еще не от всех клиентов избавились, — сообщил Келп.

— Да, но скоро избавятся, — ответил Тини.

— Естественно. Когда твой бизнес по нолям, то скидки приходится делать большие.

— Значит, такие дела с «Бар и Гриль», — подытожил Тини.

— Черт подери, я не хочу, чтобы с ним такое случилось, — возмутился Дортмундер.

— Джон, да никто не хочет. Но если уже все зашло так далеко, если они уже подпортили кредитную историю, и так сократили клиентскую базу, уже ничего не исправишь. Они там и обдерут это место как липку, продадут все, что назаказывали и исчезнут, владелец обанкротится и все, конец истории.

— Должен быть какой-то выход, — настаивал Дортмундер. — Если бы мы только могли собраться! Но нам нужен бар, чтобы устроить встречу.

— Джон, вот ты умеешь выдумывать всякое, так что поразмышляй над этой проблемой. У нас есть может парочка дней до того как начнутся неприятности. Ты придумаешь как спасти бар, а мы с Тини будем рядом, да, Тини?

— И парень с нами, если уж мы решили его оставить, — согласился Тини.

Едва слышный стон прорвался сквозь закушенные губы Джадсона. Он ехал так медленно и осторожно, отчаянно желая никогда не добраться до Семьдесят Девятой Боат Базин.

— Ладно, попробую. Но не знаю… — протянул Дортмундер.

— Если кто и сможет, то только ты, Джон, — заверил его Келп.

— Вот и Боат Базин. Парень, тормозни где-нибудь здесь, — приказал Тини.

— Хорошо.

Парковка располагалась чуть ниже Вестсайд Хайвей, с прекрасным видом на Нью-Джерси над Гудзоном, и с лодками разного вида на расстоянии протянутой руки. Я в безопасности среди людей, думал про себя Джадсон, однако сам себе не очень-то верил.

— Не выключай двигатель, парень, — сказал Тини.

— Хорошо.

— Полагаю, следующая тема — этот юноша, — предположил Дортмундер.

— Я хотел, чтобы вы взглянули на него. Джози думает, что он подходит, но это же для ее бизнеса.

Для нас же… я не знаю.

— Давай-ка проясним две вещи, — и Дортмундер неискренне улыбнулся Джадсону. — Ради хохмы предположим, что Тини подсадил тебя до той сигнализации. Дальше твои действия?

— Не знаю, — признался Джадсон. — Я думал, что мистер Тини скажет мне, что делать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Держи ухо востро!"

Книги похожие на "Держи ухо востро!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дональд Уэстлейк

Дональд Уэстлейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!"

Отзывы читателей о книге "Держи ухо востро!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.