» » » » Джулия Джеймс - Похоже, это любовь


Авторские права

Джулия Джеймс - Похоже, это любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Джеймс - Похоже, это любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Джеймс - Похоже, это любовь
Рейтинг:
Название:
Похоже, это любовь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похоже, это любовь"

Описание и краткое содержание "Похоже, это любовь" читать бесплатно онлайн.



ФБР хочет от нее сотрудничества…

Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.

Агент Маккол просто хочет ее…

У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.






Джордан почувствовала, как часть напряжения оставила ее. Она не знала, чего ожидать от всей этой притворяемся-что-встречаемся рутины, но до сих пор между ними все выходило очень естественно.

– Это розе́. (Розовое вино – разновидность вина, промежуточная между красным и белым вином. Прим.пер.)

По-видимому, это Нику о чем-то сказало.

– О, как белый зинфандель! Такое пила моя бабушка.

Слава Богу, Джордан еще не глотнула шампанского, а то бы поперхнулась.

– Первое правило вечера: никогда в жизни не упоминать белый зинфандель среди этих людей. Иначе, глазом не успеешь моргнуть, как события примут скверный оборот.

Она поднесла бокал с шампанским к носу, и инстинкт взял верх. Джордан закрыла глаза и вдохнула, ощущая аромат печеных яблок, миндаля и сушеных фруктов. Сделала маленький глоток, позволяя шампанскому исчезнуть на языке, прежде чем проглотить его. Ароматы заиграли во рту, легкие и скромные.

Она открыла глаза и заметила, как внимательно за ней наблюдал Ник.

– Хорошее? – спросил он.

Это было преуменьшение.

– Попробуй.

– Розовые напитки не употребляю. – Он склонил голову набок. – Ну как, теперь готова приняться за винный бар?

Джордан поняла сообщение – им нужно двигаться дальше.

– Конечно. Давай посмотрим, что нам на сегодня приготовил Ксандер.

Вместе они направились в VIP-бар. Дегустация вина уже началась, и в баре царил шум – гости обсуждали напитки. Почти сразу же Джордан заметила рыжеволосую барменшу, предположительно того самого «друга», о котором ранее говорил Ник. Она была привлекательной и не совсем такой, какой Джордан представляла себе агента ФБР. На мгновение ей стало интересно, насколько хорошим «другом» была Нику эта женщина, а потом вспомнила, что это не ее дело.

– Только начинаете? – поинтересовалась рыжая, как только пара приблизилась к стойке. Она и виду не подала, что узнала их.

Джордан обратила внимание на вьющиеся волосы предполагаемого агента, уложенные так, что прикрывали уши. Может, чтобы спрятать гарнитуру? Любопытно, надо не забыть расспросить об этом Ника позже.

– Что там у вас на первое? – обратилась Джордан к барменше.

– Так как это работает? – спросил Ник, после того как перед каждым из них появились бокалы. – Это моя первая дегустация.

– Хм, дегустатор-девственник, – протянула Джордан. – Я столькому должна тебя научить.

– Не усложняй, Родс. Давай основы.

– Ладно, вот тебе мое предсказание на сегодняшний вечер: если только Ксандер не решил нарушить некоторые правила, мы начнем с пары легких белых, перейдем к шардоне, затем сменим бокалы и приступим к красным. Вот тут-то и начинается самое веселье.

Ник схватил со стойки одно из дегустационных меню.

– Ну, хорошо. Поглядим, насколько ты хороша. Назови первое.

– Совиньон блан, – предположила Джордан. – Скорее всего, одно из долины Луары. Затем рислинг, пино гри и калифорнийское шардоне.

Маккол выглядел впечатленным.

– Неплохо.

Она пожала плечами.

– Я в дегустации не лаптем щи хлебаю.

– Эксперт, ты пролетела с шардоне.

Удивившись, Джордан заглянула в меню. Раньше Ксандер всегда выбирал калифорнийское шардоне, но в этом году выбор пал на французское бургундское.

– Интересно, не находишь? – спросил мужчина слева от нее.

Джордан обернулась и увидела Рейфа Веласкеса, совладельца располагавшегося в Чикаго прибыльного хеджингового фонда.

Как и Джордан, он был завсегдатаем вечеринок. Она поприветствовала его улыбкой.

– Здравствуй, Рейф. – Она оглядела комнату. – Где Эмили?

– Решила остаться дома – по большей части неохотно. Наш младшенький всю неделю сражался с гриппом, и ей было неспокойно оставлять его с няней. Думаю, что-то по округе гуляет. Каждый, с кем я за эти дни разговаривал, болеет.

Джордан подумала о растянувшемся на диване Хаксли с белобрысым ирокезом. Да уж, что-то по округе гуляет, и это не есть хорошо. Повернувшись к Нику, она представила молодых людей друг другу.

– Рейф Веласкес, Ник Стэнтон.

Когда мужчины пожали руки, Джордан облегченно выдохнула. Она устроила первое знакомство и ничего не запорола.

– Итак, ты, наверное, гордишься собой? – обратился к ней Рейф.

Она в замешательстве склонила голову набок:

– То есть?…

Рейф указал жестом на винную карту.

– Красные?

– Я до них еще не дошла – пока застряла на том, что Ксандер отказался от калифорнийского шардоне.

– Забудь о шардоне – просмотри каберне.

Джордан пробежалась глазами по меню. Она удивленно подалась назад, когда прочла названия двух каберне, выбранных Ксандером для вечера.

– Ну, как тебе? – хитро спросил Рейф.

Джордан ответила не сразу. У нее сложилось ощущение, словно она знала, к чему клонил Рейф, но это не означало… ну, вот, то самое.

– Выглядит так, будто у кого-то есть тайный обожатель, – подсказал он.

Ник нахмурился, внезапно очень заинтересовавшись их беседой.

– Кажется, я что-то здесь пропустил.

Рейф пояснил:

– На прошлогодней вечеринке Ксандер, Джордан и я болтали о выборе красных вин. Видишь ли, среди каберне Ксандер всегда отдавал предпочтение «Кричащему орлу» – это фантастическое вино, не пойми меня неправильно. Но Джордан шутливо заметила, что если он когда-нибудь захочет встряхнуться, она с радостью подарит ему несколько советов. Так Ксадер спросил Джордан о ее любимом каберне.

Ник повернулся к Джордан.

– И что ты ему сказала?

– Я… возможно упомянула «Виньярд 29 Эстейт Каберне», – ответила она.

Ник проверил винную карту.

– Оно в списке.

Да, оно там.

– И она также сказала, что является большой поклонницей «Квинтессы Меритаж». С чем я, между прочим, полностью согласен, – добавил Рейф.

Ник снова проверил.

– Оно тоже в списке.

Да, оно там.

Глаза Ника сузились.

– Итак, для ясности: два из пяти красных вин в этом высоко эксклюзивном списке – те, которые ты назвала своими любимыми?

Ну, когда он так выразился… Теперь Джордан испытывала потребность кое-что прояснить в свою защиту.

– Я владею винной лавкой, знаешь ли. Это скорее комплимент профессиональный, нежели личный.

– Уверена? – Зеленые глаза Ника ее пристально ощупывали.

Прежде чем ответить, Джордан вспомнила все последние встречи с Ксандером.

Ничего необычного не всплыло в памяти, никакие сигнализирующие о неком особом интересе беседы, которые она непременно припомнила бы. Конечно, Ксандер частенько захаживал в ее магазин, но так поступало большинство ее постоянных покупателей. И время от времени он с ней флиртовал, но Ксандер флиртовал со всеми. Он был известным бабником и вечно встречался с женщинами, которых цеплял в своих клубах – обычно длинноногих брюнеток не старше двадцати пяти. Будучи блондинкой под метр шестьдесят пять, и то если по-настоящему выпрямится, и тридцати трех лет, Джордан не отвечала ни одному из его критериев.

Но теперь, когда она конкретно об этом задумалась… Между ними произошел один довольно странный разговор – пять месяцев назад, как раз перед арестом Кайла, и сразу после ее возвращения из поездки в долину Напа. Ксандер заглянул в магазин, и она рассказывала ему о неких новых открытых для себя винах.

– Должно быть нелегко живется, когда несколько раз в год приходится мотаться по делам в Напа-Вэлли, – поддразнил тогда Ксандер, разглядывая магазинные полки.

Джордан засмеялась, подавая Ксандеру бокал нового пино нуар, которое только что открыла.

– О, можно подумать у тебя жизнь не сахар. Куда и когда пожелаешь, туда и едешь. – Она знала, поскольку он хвастал своими экзотическими турами всякий раз, как посещал магазин.

Ксандер взял у нее бокал пино.

– Да, но Напа – другое дело. Это не то место, куда ты захочешь отправиться в одиночку. Тебе следует быть с кем-то, кто может оценить этот опыт. – Он глотнул вина. – Хорошее.

– Мне его порекомендовал официант. Оно так сильно мне понравилось, что я отправила сюда два ящика.

Ксандер последовал за ней к барной стойке.

– Где ты там останавливалась?

– «Ранчо Калистога». Бывал там?

– Нет. Но слышал много хорошего.

– Там замечательно, – восхищалась Джордан. – Я остановилась в отдельном домике с видом на каньон. Каждое утро, когда солнце показывалось из-за холмов, я завтракала на террасе, а вечером сидела под звездами, потягивая вино.

– А теперь скажи мне, не было бы лучше, окажись там с тобой кто-то еще. – Ксандер сложил руки на груди, словно призывая Джордан ему возразить. Он был одет в накрахмаленную черную дизайнерскую рубашку с двумя расстегнутыми верхними пуговицами, темно-серые брюки, на руке новехонькие наручные часы «Жеже ле Культр». (Марка швейцарских часов. Прим.пер.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похоже, это любовь"

Книги похожие на "Похоже, это любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Джеймс

Джулия Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Джеймс - Похоже, это любовь"

Отзывы читателей о книге "Похоже, это любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.