Барбара Данлоп - Коварная скромница

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Коварная скромница"
Описание и краткое содержание "Коварная скромница" читать бесплатно онлайн.
Жизнь Калиссы Смит меняется в одночасье: она находит свою сестру-близнеца, становится совладелицей богатой компании и влюбляется в настойчивого и красивого парня, Райли Эллиса. Но вскоре она узнает, что Райли – конкурент мужа ее сестры, и, вероятно, он решил использовать ее в своих целях.
– Удачи! – сказал Уэйд.
– Созвонимся через несколько дней. – Райли повесил трубку.
Он откинулся в кресле и подумал о своем отце, Далтоне Колборне. Этот человек так и не признал Райли – своего внебрачного сына, никогда не поддерживал и не поощрял его. Тем не менее Райли продолжал дело отца.
Райли задавался вопросом, что чувствовал Далтон, когда его компания только начала развиваться. Испытывал ли он восторг и опасения? Далтон с нуля сделал миллиардное состояние в аэрокосмической отрасли.
После его смерти компанию унаследовал Шейн Колборн – его законный сын и баловень судьбы.
– Ну, Шейн! – сказал Райли вслух в пустом офисе, сожалея, что у него нет в руке бокала с текилой или хотя бы пивом, чтобы произнести тост. – Теперь посмотрим, составит ли твой незаконный сводный брат тебе хорошую конкуренцию.
На его телефон пришло сообщение. От Эштона Уотсона – школьного друга Райли. К сообщению прилагалась фотография.
Райли стало любопытно, и он открыл снимок. На нем был Шейн в смокинге и женщина с рыжевато-каштановыми волосами в белом кружевном платье.
Дверь офиса Райли открылась, вошел Эштон.
– А она красотка, – сказал он.
Райли не мог не пялиться на невесту. Она выглядела стильной, красивой и очень счастливой. Но ведь она вышла замуж за миллиардера, а роскошная свадьба, по словам журналистов, обошлась жениху в несколько сотен тысяч долларов.
– Откуда ты узнал о ней? – спросил Райли.
– Она была соседкой Дженнифер.
– Дженнифер?
Эштон раздраженно вздохнул, присаживаясь в кресло для посетителей:
– Я с ней встречался четыре месяца.
– Разве я ее видел?
– Да. Хотя бы раз. Светлые волосы, голубые глаза, длинные ножки.
– Под такое описание подходит любая девушка, с которой ты встречаешься.
– Она ни на кого не похожа. Но это не важно. По-моему, Шейн влип. Я даже готов поспорить на деньги.
– Так ему и надо, – протянул Райли.
Эштон улыбнулся и кивнул на окна с видом на цех:
– Хорошо у тебя здесь.
– Я не могу поверить, что мы наконец запустили сборочную линию.
– Я знал, что у тебя получится.
– Я еще не все сделал. – Райли поднялся и осмотрел цех. Машины и люди работали. Но пройдет немало времени, прежде чем можно будет говорить о рентабельности.
Эштон встал рядом с ним:
– Скоро у тебя будет столько заказов, что ты схватишься за голову.
– Хочешь верь, а хочешь не верь, я думал о Далтоне.
– Да ладно!
– Когда-то он тоже начинал с нуля и думал о рисках. Испытывал страх и надеялся на лучшее.
Эштон задумчиво ответил через мгновение:
– Знаешь, ты больше похож на него, чем Шейн. Шейн получил все лучшее по праву рождения, а ты боролся изо всех сил, чтобы добиться успеха.
– Сейчас я могу разориться в любой момент.
– Нет риска – нет награды, – сказал Эштон.
– Значит, поэтому ты обожаешь летать? Ты любишь рисковать?
Эштон был пилотом вертолета и в выходные дни добровольно помогал спасателям. Он отправлялся в самые рискованные рейсы.
– Конечно. – Эштон пожал плечами. – Девушкам нравятся рисковые парни.
– Можно подумать, у тебя когда-то были проблемы с девушками. – Райли снова посмотрел на фотографию Шейна и его невесты.
– Ее зовут Дарси Риверс, – сказал Эштон.
Райли очаровали ее изумрудно-зеленые глаза и роскошная улыбка. Он вдруг представил, как ее блестящие волосы разметались по белой подушке.
– По-твоему, он совершил ошибку? – спросил он Эштона.
– О, еще бы. У этой красотки острые коготки.
– Ну, я надеюсь, она отвлечет его от бизнеса, – сказал Райли.
Если Шейн будет почти все время проводить в объятиях жены, то у Райли появится преимущество.
Аккуратно одетый мужчина уже во второй раз взглянул на Калиссу в окно ресторана. Теперь он откровенно пялился на нее, пока она катила на тележке азалии по освещенному внутреннему дворику.
Приятно думать, что он ею заинтересовался. Он был чрезвычайно привлекательным. Кареглазый, с прямым носом и волевым квадратным подбородком. Жаль, что она сейчас в испачканных синих джинсах, выцветшей зеленой майке и потертых рабочих ботинках.
Утром она затянула волосы в хвост, но к настоящему моменту они уже сильно растрепались.
– Я думаю, их нужно высаживать с интервалом в полметра, – сказала Меган, которая вырыла лунки и выпрямилась.
Калисса сосредоточенно посмотрела на клумбу вдоль железного забора сада.
– Если вовремя обрезать живую изгородь, – произнесла она, – то вид будет потрясающим.
Если бы у Калиссы было много денег, она обязательно поужинала бы в ресторане, около которого сейчас работает.
Мужчина по-прежнему смотрел на нее, и она быстро отвернулась. Вероятно, ему просто любопытно, что они такое сажают в саду.
Тем не менее она не удержалась и мельком взглянула на второго мужчину рядом с незнакомцем. Он выглядел серьезным и что-то говорил, размахивая руками. Оба были в костюмах. Калисса подумала, что они наверняка ведут скучные деловые переговоры.
Как только Калисса и Меган принялись высаживать цветы, раздался мужской голос:
– Что вы здесь делаете?
Меган подняла глаза, а Калисса повернула голову.
Перед ними стоял мужчина из ресторана. Он был рассержен.
Калисса выпрямилась.
– Вы шпионите за мной? – спросил он.
Вопрос застал Калиссу врасплох.
– Что я делаю?
– Вы смотрели на меня.
– Только потому, что вы смотрели на меня, – сказала Калисса.
Он показал на тачку и растения:
– Что это?
– Это азалии, – ответила стоящая позади нее Меган.
– Мы сажаем азалии. – Калисса воинственно повела плечами и скрестила руки на груди.
Он недоверчиво фыркнул:
– У моего окна?
– Вы владеете этим рестораном? – язвительно спросила Калисса. Если бы он входил в руководство ресторана, то знал бы, что фирма «Ландшафтная мозаика» работает здесь всю неделю.
– Я имел в виду окно у моего столика.
– Я понятия не имею, кто вы, – произнесла Калисса. – Более того, мне наплевать, кто вы. А теперь нам нужно работать.
– Вы не знаете, кто я? – недоверчиво спросил он и указал пальцем через плечо. – И вы не в курсе, что я ужинаю с Пьером Шарроном?
Калисса посмотрела на окно, затем прямо в глаза незнакомца:
– Нет, не в курсе.
Он прищурился.
– Я позову менеджера, – произнесла Меган.
– Нет, вы его не позовете, – сказал мужчина.
– Простите? – Калисса шире расставила ноги. – Вы думаете, что вы помешаете нам позвать менеджера?
– Вы блефуете, – уверенно произнес он и критически оглядел наряд Калиссы. – Вам не захочется объясняться с менеджером.
Калисса пыталась понять, чего хочет от нее этот незнакомец.
– Я не могу поверить, что он послал вас. – Его глаза сверкнули, и он заговорил резче: – Зачем он послал вас?
Калисса достала из кармана визитку и протянула ее мужчине.
– «Ландшафтная мозаика», – ответила она. – Это наша фирма.
Он с подозрением посмотрел на визитку:
– Он хорошо подготовился. Но почему вы?
– Потому что у меня диплом ландшафтного дизайнера.
Он отпрянул от нее:
– Вы серьезно?
– Абсолютно, – ответила Калисса.
Он долго смотрел на ее одежду и волосы.
– Все равно ерунда какая-то. – Он покачал головой. – Зачем он послал свою жену?
– Я не замужем, – заметила Калисса.
– Перестаньте меня разыгрывать.
– Калисса? – вмешалась Меган.
– Нет, серьезно, – ответила Калисса, сняла перчатку и повертела рукой перед его носом.
– Кольцо вы, вероятно, положили в сейф.
– Калисса?
– У меня нет сейфа.
Меган схватила ее за плечо сзади:
– Калисса, он думает, что ты Дарси.
Калисса повернула голову, чтобы взглянуть на подругу:
– Что?
– Она и есть Дарси, – сказал мужчина.
– Дарси. – Меган одарила ее многозначительным взглядом.
– Дарси Колборн? – спросила Калисса и повернулась к мужчине. – Я не Дарси Колборн. Я просто немного на нее похожа.
– Немного? – спросила Меган.
– Меня зовут Калисса Смит. Я могу это доказать. У меня есть паспорт.
Он уставился на нее, размышляя. Казалось, время замедлилось.
– Чем вам не угодила Дарси Колборн? – спросила Калисса.
– Я никогда с ней не встречался. А вы ее знаете?
– Я видела ее фото.
– Они близнецы, – продолжила Меган.
– Это еще надо доказать, – продолжила Калисса.
– Ты должна ей позвонить, – заметила Меган.
– Заткнись! – ответила Калисса, не желая говорить на эту тему.
– Тебе придется ей позвонить, – настаивала Меган.
– Значит, вы ландшафтный дизайнер? – спросил незнакомец.
– Да.
– И ваше имя Калисса Смит?
– На визитке все написано.
– И вы незнакомы с Дарси Колборн?
– Я не подозревала о ее существовании до прошлой недели. И мне на это наплевать.
– Простите меня, – сказал он, выглядя виноватым, но по-прежнему пристально ее разглядывая.
– Не стоит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коварная скромница"
Книги похожие на "Коварная скромница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Данлоп - Коварная скромница"
Отзывы читателей о книге "Коварная скромница", комментарии и мнения людей о произведении.