Юлия Кир - Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)"
Описание и краткое содержание "Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Но вот наконец, ветер разогнал клочковатые облака, и взлетев в очередной раз на гребень волны, Мэйтон увидел, что их несет прямиком на скалы, а за ними виднелся пляж берега. Отметив направление, он стал выгребать к тому месту, где в воде намечался узкий вход в лагуну между острыми, даже отсюда видно, осклизлыми, поднимающимися из воды камнями. Оказывается, они все это время, были совсем не далеко от берега.
-- Держитесь! -- крикнул он перепуганным до смерти девчонкам и бешено заработал веслами, стараясь вписаться в узкий пролив.
С удовольствием вняв приказу, обе схватились за борта посудины, пытаясь хоть как-нибудь, удержать равновесие и не вывалится за борт.
И когда уже все подумали, что они проскочили острые, словно зубы, высовывающиеся из воды скалы, по дну коры страшно скрежетнуло. Огромная волна набежала сзади, подхватила суденышко, швырнув его вверх, словно дав хорошего пинка и перебросила чрез преграду.
Все полетело в воду. Сумки, они сами, все исчезло в пенных водоворотах, бурлящих у скал.
Пробитую кору, протащило несколько тростей по волнам, закрутило в пене, и наконец, швырнув о камни, разбило в щепу.
Мэйтон вынырнул первым. Отплевываясь, он подобрал из воды, свою, чудом не утонувшую сумку и завертел головой.
Девчонки выплыли следом. Кейт сразу же закричала и забила по воде руками, эльф разобрал только: "Я не...ум... п..хр-р-р-х", и увидел, как она топориком канула в пучину. Взглянув на Лину, мерно двигавшую руками, он крикнул ей чтобы гребла к берегу, а сам нырнул за подругой.
Оставшись совсем одна, Лина чуть не поддалась панике, как Кейт, но в свете опять выглянувших лун, увидела близкий берег, и изо всех сил борясь с волнами, поплыла к нему.
В лагуне прибой был не такой мощный, однако, в одежде плыть было совсем не просто. Набравшие воды ботинки, тянули ко дну, куртка путалась на руках, а волны то и дело накатывая сзади, били по макушке, видимо, пытаясь щедро напоить морской водичкой. Рюкзак напротив, надувшись, словно подушка безопасности за плечами, немного потягивал наверх. Наверно, именно благодаря ему, она еще держалась на воде. Не обманул видать продавец на рынке, уговаривая его купить, уверяя в непромокаемости. Наконец коснувшись ногами дна, задыхаясь и отплевываясь, она ползком выбралась на песок и упала без сил. Казалось чудом, что она выплыла.
Немного отдышавшись и вспомнив про Кейт и Мэйтона, Лина стала всматриваться в бушующие у скал волны, ища его голову среди пенных бурунов. "Может им помощь нужна? А она тут сидит?"
И когда она решилась снова лезть в воду, увидела, что правее, у самых скал, он выползает из воды, волоча на себе Кейт и свою сумку, видимо так и не решившись ее бросить.
Лина подбежала ему помогать. Благодарный Мэйтон, еще пару раз упав, сбитый волнами, все-таки выбрался на берег и повалился со стоном на песок.
Лина оттащила сначала бесчувственную Кейт подальше от воды, а потом попыталась схватить за руку великана, но он выдернул ее и уверил, что с ним все в порядке. Он перевернулся на спину и прикрыв глаза тяжело сипло дышал.
Лина наклонившись над девушкой, начала делать ей искусственное дыхание рот в рот, надавливая на грудную клетку, как учили на уроках ОБЖ. Но у нее, так ничего и не получилось. Наверно не хватало сил, или со страху, она что-то делала не так.
-- Мэйтон! -- подбежала она к нему и чуть не плача, стала трясти за плечо, -- Кейт не дышит, помоги! - отстраненно осознавая, что она-таки говорит на их языке. Не иначе, как от страха.
Эльф с трудом поднявшись на ноги, доковылял к бездыханной подруге, и положив ее животом себе на согнутое колено, пару раз хлопнул по спине. Кейт, судорожно вздрогнув, извергла из себя воду, и вяло перебирая руками, расплакалась, обхватив великана за шею.
При виде этой картины, Лина сама чуть не разревелась: от пережитого страха и неимоверного облегчения -- все живы!
Когда нервное возбуждение и усталость немного улеглись, всех троих стал бить нестерпимый холод. До рассвета было еще далеко, и студеный ветер,задувая в мокрую одежду, делал ее практически ледяной. Они сбились в тесный кружок и укрывшись от ветра за скалой, отчаянно пытались согреться.
Мэйтон как всегда взял инициативу в свои руки.
-- Так не пойдет, -- клацая зубами прохрипел он, --- надо выжимать одежду и разводить огонь. Раздевайтесь. И на собственном примере показал, как действовать.
Кейт и Лина с ужасом смотрели на него. "Раздеваться в такой холод!? Ну уж нет!".
-- Чего глаза вылупили? -- грубо рявкнул он, -- Снимайте свои мокрые тряпки и выжимайте! Иначе через день умрете от воспаления легких. Он схватил Кейт за шиворот и стал стягивать с нее мокрую куртку.
-- Мы так еще больше замерзнем, -- захныкала девушка, еле шевеля синими от холода губами.
-- Ты замерзнешь, если этого не сделаешь!
Он разложил свой выжатый свитер на камнях, и стал помогать девчонкам. Кейт и Лина остались только в нижнем белье. Мэйтон помог им отжать вещи и развесил на камнях, рядом со своими.
Обе, тут же прижались друг к дружке, в надежде сохранить хоть какие-то крохи тепла. Они были похожи на две февральские сосульки -- синие, холодные и с них тоже капало.
-- А теперь бегом, вон до тех скал и обратно, -- рявкнул он на них.
Девушки в ужасе переглянулись, но сильный шлепок по голым мягким местам, придал скорости.
Пускай обижаются, но хотя бы не заболеют. Насморк не в счет.
Уже на бегу, направляясь к означенным скалам, Лина конечно понимала, почему он так делает, читала такое в книгах, но на собственном опыте проделывала впервые. Интересно, была бы она одна, решилась бы?
Задубевшие от холода ноги сначала даже не гнулись и ничего не чувствовали, словно две чужие деревянные колодки. Но когда они с Кейт добежали, а вернее сказать доковыляли до скал, то Лина ощутила, как по разогретым мышцам разливается тепло, и с еще большим усердием припустила назад, явно обгоняя соперницу. Та в свою очередь, выглядеть мокрой курицей тоже не хотела, и припустила за новенькой.
Мэйтон, обернувшись, на них, снисходительно хмыкнул и занялся огнем.
Сам он все это время оставался в штанах, которые, впрочем, уже высохли на нем сами. Однажды зимой, рыбача на озере, они с другом провалился в прорубь. Поблизости тогда никого не было на многие ары, а друг растерялся по молодости и Мэйтону пришлось выкручиваться одному. Так что о выживании в экстремальных условиях, он знает не понаслышке. Тем более одиноко прожив два круголета в лесу, привыкаешь и к холодам, и к самостоятельности.
В его сумке, так бережно хранимой, был запечатанный воском большой лесной орех. Как раз на тот случай, когда магией воспользоваться невозможно. Там был трут. и "гномьи камни", чтобы высекать искры.
Но, где же взять сухих веток? Камни, к сожалению, не горят.
Скалы огибали лагуну полукругом, словно беря ее в кольцо, острыми, как деревенский частокол вершинами. Он пошел вдоль них, в надежде найти хоть какие-нибудь ветки, выброшенные на берег прошлыми штормами. Хорошо, что не было дождя. А то совсем было бы худо.
Наконец, удача улыбнулась ему. Наполовину засыпанный песком, из-под камней торчал мощный кривой ствол дерева. Весь в засохших водорослях, но сухой и толстый, как раз то, что надо.
Когда Лина и Кейт уже в третий раз подбежали к тому месту, где была их стоянка, там уже жарко горел огонь.
Мэйтон сидел на корточках и держал в руках развернутое одеяло для просушки, вынутое из сумки. Рядом, прижатый камнями, сох полог от палатки и арбалет с болтами к нему.
Девушки протянули замерзшие руки к огню, и с блаженством прикрыли глаза.
Лина стыдливо села на корточки, пытаясь хоть как-то прикрыть уже сухое, но прозрачное и просвечивающееся насквозь, нижнее белье. Впрочем, ей казалось, что полуприкрытая нагота Кейт, вообще ее не волнует, как, впрочем, и Мэйтона. Он ни разу не взглянул на девушек заинтересованно.
"Интересно, кто же они друг другу?", с любопытством подумала Лин.
-- Держите, -- протягивая одеяло, сказал он им, -- Я пойду поищу длинных палок, надо одежду развесить, а то до камней жар не доходит... И исчез в предутренних сумерках.
Одеяло они растянули позади себя, каждая держа за свой конец - так и просохнет, и от ветра защитит.
После такой неожиданной встряски, они с Кейт уже как-то немного по-другому смотрели друг на друга. Кейт не так равнодушно, а Лина, не столь настороженно.
"Пусть они не все ей договаривают", думала девушка, но по крайней мере, ей уже не кажется, что они похожи на монстров".
Лина уже не так напряженно смотрела на необычный изъян Кейт, красивым узором покрывавший ее всю левую сторону тела, с головы до ног. Но не ровно, а словно рваными клоками, то пропадая, то снова возникая на коже.
Еще в детстве, мама приучила ее не таращиться на необычных людей, а особенно на тех, кто неизлечимо болен, или приобрел какие-либо увечья. "Это может быть неприятно человеку", учила ее мама. Так что теперь рассматривала она Кейт исключительно боковым зрением.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)"
Книги похожие на "Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Кир - Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.