» » » » Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]


Авторские права

Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]

Здесь можно скачать бесплатно "Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Параллель, Пересвет, Фрегат, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]
Рейтинг:
Название:
Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]
Издательство:
Параллель, Пересвет, Фрегат
Год:
1993
ISBN:
5—86097—064—1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]"

Описание и краткое содержание "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]" читать бесплатно онлайн.



Без издательской аннотации.

СОДЕРЖАНИЕ:

Восставшие миры (пер. с англ. С. Борисова)

Зима мира (пер. с англ. А. Молокина и Л. Терехиной)

Сломанный меч (пер. с англ. Н. Гузнинова)






День был солнечный и ветреный. Стремительно неслись облака, похожие на белые паруса. Ястреб парил, опираясь на ветер. Выйдя в открытое поле, он увидел, как вороны стелются над землей, распластав крылья, как мелкие волны бегут по дождевым лужам. Шумела живая изгородь — орешник, яблоня, сахарный тростник и бук шуршали вокруг построек. Четверо молодых женщин занимались прополкой — зерновыми и садовыми культурами было занято несколько акров земли. Все это выращивалось и для себя, и на продажу. Когда женщины заметили незнакомцев, они бросили свое занятие и последовали за ними. Так же поступили и все прочие.

Дония и раньше говорила, что типичная стоянка напоминает зимний сад, только больших размеров. Полудом-полуземлянка стоял в восточной части двора, застекленные окна блестели между овощными грядками, пологая крыша была обложена дерном. Оставшуюся часть двора занимали конюшни, сараи и мастерские. Все было построено из дерева, а местами выложено кирпичом и дерном, ровным и твердым. Довольно расточительное расходование древесины, особенно здесь, на равнине, где природа поскупилась на лес, доказывало, что северяне поддерживают прочные связи с торговцами лесом за пределами своих земель. Большие фургоны и телеги, видимые через двери сараев, наверняка использовались для доставки бревен. Посередине вымощенного кирпичом двора стояла ветряная мельница, а с южной стороны дома виднелся коллектор солнечной энергии; и то и другое было изготовлено южанами. По стандартам Ичинга они были грубоваты, но северян вполне устраивали. Сегодня не было повода, чтобы из трубы шел дым, но высоко над крышей трепетал красный флаг, чем-то напоминавший пугало. Кроме того, на уровне глаз перед входом был укреплен череп буйвола, искусно покрытый глазурью. Это был памятник Событию, которое дало название этой стоянке.

Здесь было около тридцати жителей. Трое из них были мужчины, более крепкие, чем рагидьянцы. Они выполняли самую тяжелую ручную работу. Большинство женщин было в возрасте 16–17 лет и старше. Одежда их была самой разнообразной, а иногда ее просто не было, на стоянке платье не считалось обязательным. Джоссерек подумал даже, что здесь вообще ничто не считается обязательным. Они не толпились и не галдели, а просто держались друг друга, предлагая помощь. Как бы хорошо Дония не обращалась с Джоссереком, вид такого множества гибких обнаженных тел возбуждал. Молоденькая рыженькая девушка поймала на себе его взгляд, улыбнулась и жестами изобразила недвусмысленное приглашение.

Дония это заметила, улыбнулась в ответ, и спросила Джоссерека на арванетском:

— Хочешь с ней переспать? Она хорошенькая.

— А как же ты? — растерянно ответил он.

— Для меня здесь нет никого подходящего. У здешних мужчин много работы. Да и сама я хочу немного поразмыслить в одиночестве.

Эрроди спешилась и быстро заняла место с другой стороны от Донии, пытаясь взять ее за руку. Дония на это легко, по-дружески мотнула головой. Эрроди отпустила ее руку, язвительно скривила губы и жеманно пожала плечами, как будто хотела сказать: «Ну что ж, дорогая, если ты не захочешь, никто не будет тебе навязываться.»

Внутри дом северян выглядел иначе, чем описывали путешественники. Там была большая общая комната, в ней стояли столы из деревянных брусьев, предназначенные для общих трапез. Стены были обшиты красивыми деревянными панелями, но личных вещей здесь почти не было, они размещались в отдельных комнатах. Среди них были и комнатки, предназначенные для гостей. Эрроди прошла к встроенной скамье, остальные растянулись на ковре, сшитом из собачьих шкур — в Рогавике стульями не пользовались. Рыженькая девушка устроилась в ногах у Джоссерека, ее раскованная поза явно подтверждала ее намерения.

Дония сделалась серьезной.

— Сегодня вечером мой друг может поведать вам о далеких землях и захватывающих приключениях, — сказала она.

— А сейчас я расскажу о том, что произошло со мной.

— О том, что южане снова наступают? — Эрроди издала презрительный звук. — Мы это знаем.

— Да, это вы знаете. А знаете ли вы, что они намерены построить базы по всей реке Югулар и действуя с этих баз, разорить весь наш край?

— Думаю, что они могут и это сделать.

— Рано или поздно они обнаружат Булгар. И по-моему, это произойдет очень скоро, я наблюдала за всадниками на учениях.

— Мы готовы покинуть это место при первом же признаке их приближения. Многие семьи только среди обитателей Юрика уже пообещали взять по два-три человека наших, так что у всех будет убежище.

Эрроди говорила уверенно и напористо, хотя остальные помалкивали, словно сложив с себя всякую ответственность, уверенные, что случай поможет им победить, каким бы ни был их враг. Однако Джоссерек заметил, что Дония не полностью раскрывает планы противника.

Она кратко рассказала, как они очутились здесь. Присутствующие загудели, глаза заблестели в полумраке, руки и ноги задвигались, тела подались вперед. Жители Рогавики были весьма любопытны и питали слабость к интересным рассказам.

— Вам потребуются кони и одежда, — сказала Эрроди.

— Сначала мы хотим вымыться, — улыбнулась Дония.

— Нет, сначала надо выпить. Наша медовуха славится повсюду.

Здесь оказалась и ванная комната, в ней даже был душ. Металлические рогульки, сколько угодно горячей воды. Разглядывая Донию сквозь клубы пара, Джоссерек сказал:

— Та девчонка, конечно, ничего себе, но не думаю, чтобы она смогла заменить тебя.

— Нет, вряд ли, — последовал невозмутимый ответ. — Я старше ее, и я замужем. Никто не может узнать мужчин как следует, пока не поживет с ними бок о бок несколько лет. У этой бедной девушки всегда будут только мимолетные связи. В конце концов она начнет заниматься любовью с женщинами, так поступают многие на стоянке.

— И тебя не волнует, если я… Хотя, честно говоря, я предпочел бы тебя.

Дония наклонилась и поцеловала его.

— Ты любезен. Но нам предстоит долгий путь после того, как мы покинем эту стоянку, и я должна использовать каждую возможность, чтобы спокойно подумать. — Она помолчала. — Да, весь завтрашний день мы побудем здесь, ты как следует отдохнешь, насладишься этой девушкой и кем-нибудь еще. Мало ли кто будет тебя домогаться.

— А что собираешься делать ты?

— Одолжить лошадь.

«Что ж, — подумал он, — охотник, чтобы найти уединение для своего тела, ударяется в бродяжничество. Но каким образом им удается добиться такого уединения души? — Вспыхнуло негодование. — Почему она полагает, что мне не надо поразмыслить над дальнейшим путем?»

Вскоре они выбрали себе по два комплекта одежды из имеющегося запаса. Нижнее белье, мягкие ботинки, рубашки из грубого полотна и пестрые шейные платки, широкополые фетровые шляпы, ветровки, пончо на случай дождя. Кроме того, они взяли орудие и инструменты, постельные принадлежности и лошадей. Казалось, никто официально не стоял во главе стоянки. Эрроди приняла управление на себя, а ее компаньонки вернулись к работе, кроме той девушки, которая положила глаз на Джоссерека. Она сказала, что ее работа подождет. Звали ее Корэй.

Эрроди ручкой со стальным пером составила список взятых вещей, куда вписала их согласованную стоимость, а Дония все это подписала.

— Как этот документ будет работать? — поинтересовался Джоссерек?

— Это инмак… — Дония подбирала слова. Она потратила несколько минут, чтобы растолковать ему смысл этого документа, хотя все было очень просто.

Стоянка представляла собой ряд независимых хозяйственных механизмов, управляемых отдельными женщинами и теми немногими мужчинами, которые по разным причинам не вписывались в нормальную жизнь Рогавики. (Корэй потом упомянула, что кузнец был хромым. Что касается остальных, то один из них ушел из дома из-за ссоры в семье, хотя он и не любил об этом рассказывать, а второй был жизнерадостным здоровяком, предпочитавшим наемный труд жизненным невзгодам и ответственности.) Все они были из разных мест. Джоссерек подумал, что именно поэтому они не станут оказывать серьезного сопротивления завоевателям, если те придут сюда — у них нет прочных эмоциональных связей с этим местом.

Конечно, кое-что стоянка уже потеряла. Стоянка продавала товары и выполняла работы, которая могла выполнить лишь группа людей, ведущих круглый год оседлый образ жизни. Она была постоялым двором, рынком, специализированной фабрикой, обслуживающей окраинную зону. Путешественники — а жители Рогавики много путешествовали сами по себе — могли найти здесь все, что требовалось в пути. Большое внимание уделялось здесь замене уставших пони на свежих. Любая разница при договорных сделках или расчетах могла оплачиваться наличными — здесь имели хождение и имперские, и арванетские монеты. Можно было заплатить натурой или подписать вексель, как это сделала Дония. Этот вексель будет выкуплен ее семьей при предъявлении. Возможно, он пройдет через много рук, прежде чем поступит по назначению.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]"

Книги похожие на "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пол Андерсон

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]"

Отзывы читателей о книге "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.