Руслан Шабельник - Песнь шаира или хроники Ахдада
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Песнь шаира или хроники Ахдада"
Описание и краткое содержание "Песнь шаира или хроники Ахдада" читать бесплатно онлайн.
В романе имеют место джинны и древние клады, волшебные превращения и человеческое вероломство, один заколдованный юноша и один расколдованным принц. Упоминается Сулейман сын Дауда (мир с ними обоими), гуль-людоед и злая колдунья. Но ни слова нет о летающем ковре, великих воителях прошлого и волшебной лампе. В первой части повествуется о Шамс ад-Дине Мухаммаде - султане города Ахдада и о визире его Абу-ль-Хасане. О новой наложнице султана, о пропаже его сына, о змее, что выползает каждую ночь из дворца, и о том, что из всего этого вышло. Во второй части семеро узников, в числе которых и наш султан, рассказывают семь историй. Истории приключились с ними и не с ними в разное время, истории странным образом переплетаются, дополняют друг друга и проливают немного света на то, что произошло в первой части. В третьей и последней части, как и положено, - развязка.
- Благодарю, я пошел.
- Пусть пребудет с тобою милость Аллаха, пусть дорога твоя будет короче ожидания, пусть...
Но Абд-ас-Самад уже пошел, побежал, мысленно молясь Аллаху, чтобы не чтящий законов пес благородного Муслима и сегодня с утра не переменил свое отношение к законам.
"Вот то, что освободит меня из ловушки: я сейчас встану и буду пытать себя бичом, чтобы закалиться против побоев", Халифе-мудрому пришло в голову спасительное решение.
И тот час же, Халифа поднялся, освободился от одежды и взял в руку бывший у себя бич и начал стегать себя.
Было больно, и с каждым ударом он кричал:
"Ах, ах, клянусь Аллахом, это пустые слова, о господин мой, люди лгут на меня!"
А в следующий раз он кричал:
"Ах, ах, клянусь Аллахом, ни о каком золотом перстне с печатью и письменами я слыхом не слыхивал".
И Халифа своими криками и ударами разбудил всех соседей, и они повставали со своих постелей и вышли на середину улицы, и принялись требовать, чтобы Халифа прекратил, но он еще сильнее бил себя и кричал:
"Я бедный рыбак и нет у меня ничего, кроме мира!"
И так он бил себя и пытал всю ночь, а на утро Халифа-мудрый понял, что не сможет выдержать побоев.
Тогда он оделся, взял перстень и пошел ко дворцу султана и там потребовал встречи с ним.
Помня, что это тот рыбак, который научил Шамс ад-Дина ловить рыбу, Халифу пустили во дворец.
Представ перед очи Шамс ад-Дина Мухаммада, Халифа швырнул ему перстень со словами:
"На, забери! Если ты готов мучить несчастного рыбака из-за какой-то побрякушки! Подавись своим перстнем!!"
И гордый удалился к себе.
Уже на подходе к дому Халифы, Абд-ас-Самад заметил рыбака, что сидел у ворот, прямо на земле, подобно попрошайке с базарной площади. Не забыв поблагодарить Аллаха, Абд-ас-Самад ускорил шаг. К Халифе он уже приближался бегом.
- Вот, возьми свои две тысячи динаров, и даже тысячу сверх договоренного, отдай мне мой перстень!
- Будь проклят ты и все магрибинцы, и все перстни, и все богатства мира! - был ответ. - Воистину, от них только горе!
Вот и вся история про Халифу-мудрого, а откуда она известна мне, про то я промолчу.
36.
Продолжение повествования седьмого рассказчика
Голые стены.
Холодный камень выдавливал из воздуха остатки влаги, так что казалось - камень сочится слезами тысяч узников, побывавших здесь.
Света узникам не давали, и Камаким-вор руками прощупал каменный мешок, в котором очутился по милости Аллаха и не в меру глазастого медника.
Руками.
До рассвета, до крика слепого Манафа, обозначающего начало нового дня, оставалось всего ничего. А значит - прощай рука. Правая.
У Камакима не было сомнений в решении кади. Милостивый Аллах придумал только одно наказание для вора.
А Камаким был вор. И гордился этим.
Кому будет нужен однорукий? Кто возьмет его на службу? Да и умеет ли он что-либо, кроме воровства?
Камаким не спал всю ночь. Придумывал планы побега. Остроумные и, вместе с тем, полные уважения свои ответы кади. Оправдания, как и почему кошель чужеземца мог оказаться у него. Честно пытался выдавить слезу раскаяния.
И баюкал, баюкал правую руку, как мать баюкает любимое дитя.
Он думал, за ним придут сразу после фаджра. Крик слепого Манафа доставал даже сюда. До самого дна Ахдада. Думал, ждал, боялся, надеялся. Злился.
Не пришли.
Потом думал, придут после зухра.
Думал, ждал, надеялся, злился.
Не пришли.
Потом думал, придут после асра.
После асра пришли.
Дверь отворилась, плечистый тюремщик бросил короткое:
- Выходи!
Камаким вышел.
За дверью, вместо стражников, стоял чужеземец, тот самый у которого Камаким стянул кошель.
- Пошли со мной, - сказал чужеземец.
Мало что понимая, Камаким пошел.
37.
Продолжение повествования пятого узника
Выслушав рассказ заколдованного юноши, отец обратился к юноше и сказал ему:
- О, ты прибавил заботы к моей заботе, после того как облегчил моё горе. Но где твоя жена, о юноша, и где могила, в которой лежит раненый черный?
- Черный лежит под куполом в своей могиле, а жена - в той комнате, что напротив двери, - ответил юноша. - Она приходит сюда раз в день, когда встаёт солнце, и как только придёт, подходит ко мне и снимает с меня одежды и бьёт меня сотней ударов бича, и я плачу и кричу, но не могу сделать движения, чтобы оттолкнуть её от себя. А отстегавши меня, она спускается к рабу с вином и отваром и поит его. И завтра, с утра, она придёт.
- Клянусь Аллахом, о юноша, - воскликнул отец, - я не премину сделать с тобой доброе дело, за которое меня будут поминать, и его станут записывать до конца времён!
- Знай, о чужеземец, - ответил юноша, - жена моя - страшная колдунья и черный тоже колдун, и тебе не одолеть их, пока прислуживает им джин - раб кувшина.
- Что же мне делать! - воскликнул отец.
- Завладей кувшином, и тогда джин станет прислуживать тебе, и мы с помощью Аллаха сможем победить колдунов.
И отец с юношей беседовали до наступления ночи и легли спать; а на заре отец поднялся и направился в помещение, где был черный.
Он увидел свечи, светильники, курильницы и сосуды для масла и, подкравшись к черному, ударил его один раз и оглушил и, взвалив его на спину, оттянул в самую дальнюю комнату, бывшую во дворце. А потом он вернулся и, закутавшись в одежды черного, лёг в гробницу.
Через минуту явилась проклятая колдунья и, как только пришла, сняла одежду со своего мужа и, взяв бич, стала бить его. И юноша закричал:
- Ах, довольно с меня того, что со мною! Пожалей меня, о жена моя!
Но она воскликнула:
- А ты пожалел меня и оставил мне моего возлюбленного?
И она била его, пока не устала, и кровь потекла с боков юноши, а потом она надела на него волосяную рубашку, а поверх неё его одежду и после этого спустилась к черному с кубком вина и чашкой отвара. Она спустилась под купол и стала плакать и стонать и сказала:
- О господин мой, скажи мне что-нибудь, о господин мой, поговори со мной!
И произнесла такие стихи:
Доколе будешь ты дичиться, сторониться,
Достаточно того, что страстью я спален.
Из-за тебя одной разлука наша длиться.
Зачем? Завистник мой давно уж исцелен!**
38.
Продолжение рассказа третьего узника
Я провёл без чувств весь день, и, когда я лежал в своей комнате, пришёл шейх Наср, после встречи с птицами, а он искал меня, чтобы отослать с птицами и чтобы я мог отправиться в свою землю. И шейх говорил птицам: "У меня есть маленький мальчик, которого привела судьба из дальних стран в эту землю, и я хочу от вас, чтобы вы понесли его на себе и доставили в его страну". И птицы сказали: "Слушаем и повинуемся!" И шейх Наср искал меня, пока не подошёл к двери моей комнаты и не увидел, что я лежу на ложе и покрыт беспамятством. И тогда старец принёс благоухающих вод и обрызгал ими лицо мое, и я очнулся от обморока и стал осматриваться направо и налево, но не увидел подле себя никого, кроме шейха Насра. И увеличились тогда мои печали, и я произнёс такие стихи:
Явилась она, как полный месяц в ночь радости,
И члены нежны её, и строен и гибок стан.
Зрачками прелестными пленяет людей она,
И алость уст розовых напомнит о яхонте,
И тёмные волосы на бедра спускаются, -
Смотри, берегись же змей волос её вьющихся!
И нежны бока её, душа же её жестка,
С возлюбленным крепче скал она твердокаменных.
И стрелы очей она пускает из-под ресниц,
И бьёт безошибочно, хоть издали бьёт она.
О, право, краса её превыше всех прелестей,
И ей среди всех людей не будет соперницы.
И, услышав от меня такие стихи, шейх Наср понял, что я не послушался его и входил в дверь комнаты.
- О дитя моё, не говорил ли я тебе: "Не открывай этой комнаты и не входи в неё?", - молвил он. - Но расскажи, о дитя моё, что ты в ней видел, и поведай мне твою повесть, и сообщи мне причину твоей печали.
И я рассказал ему свою историю и поведал ему о том, что видел я, когда он тут сидел.
И, услышав мои слова, шейх Наср сказал:
- О дитя моё, знай, что эти девушки - дочери джиннов, и каждый год они приходят в это место и играют и развлекаются до послеполуденного времени, а затем они улетают в свою страну.
- А где их страна? - опросил я.
И Наср ответил:
- Клянусь Аллахом, о дитя моё, я не знаю, где их страна!
Потом шейх Наср сказал мне:
- Пойдём со мной и бодрись, чтобы я мог отослать тебя в твою страну с птицами, и оставь эту любовь.
Но, услышав слова шейха, я испустил великий крик и упал, покрытый беспамятством, а очнувшись, воскликнул:
- О родитель мой, я не хочу уезжать в мою страну, пока не встречусь с этой девушкой. И знай, о мой родитель, что я не стану больше вспоминать о моей семье, хотя бы я умер перед тобой! - И я заплакал и воскликнул. - Согласен видеть лицо тех, кого я люблю, хотя бы один раз в год!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Песнь шаира или хроники Ахдада"
Книги похожие на "Песнь шаира или хроники Ахдада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Руслан Шабельник - Песнь шаира или хроники Ахдада"
Отзывы читателей о книге "Песнь шаира или хроники Ахдада", комментарии и мнения людей о произведении.