» » » » Даринда Джонс - Седьмая могила без тела


Авторские права

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела

Здесь можно скачать бесплатно "Даринда Джонс - Седьмая могила без тела" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даринда Джонс - Седьмая могила без тела
Рейтинг:
Название:
Седьмая могила без тела
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Седьмая могила без тела"

Описание и краткое содержание "Седьмая могила без тела" читать бесплатно онлайн.








Бруно вздохнул:

- Он хотел работать с нами. Я отказал. Видимо, отец рассказывал ему о тебе, и ублюдок решил, что я его приму, если он тебя прикончит. – Бугор покачал головой. – Этот пацан создает проблемы на ровном месте, еще и стучит. Я не принял бы его, даже отдай он мне своего первенца.

- Он был стукачом? – переспросила я, начиная волноваться. – Чьим-то осведомителем?

- Я ничего такого не знаю. Но в тюрьме стучал направо и налево. Сосал каждому, от кого мог получить информацию. Спутался с одним из охранников. Его отцу, упокой Господь его душу, было стыдно, что они носили одинаковые имена.

Я заметила, что о младшем Шнайдере Наварра говорит в настоящем времени. А значит, ничего не знал о планах Зика.

- Вот видишь? – Я повернулась к Рейесу и ткнула пальцем в сторону Бруно. – Во всем разобрались. И никаких тебе смертей и перерубленных позвоночников.

- Благодаря мне.

- В отличие от некоторых, Наварра вел себя, как истинный джентльмен. И мне ничего не угрожало, как бы плохо ты обо мне ни думал.

- Плохо? И что, на хрен, это зна…

- Ты считаешь меня ни на что не годной, но это ничего, - сказала я, даже не думая верить собственным словам. – Вот только…

- Ни на что не годной? – изумленно переспросил Рейес. – И в мыслях не было.

- Я тебя умоляю! Я чувствую эмоции не хуже тебя. И там, на кладбище, я ощутила твою реакцию. Самую первую.

Рейес стиснул зубы.

- Если уж считываешь мои эмоции, то делай это правильно. Я не считаю тебя ни на что не годной. Наоборот. Меня поразила твоя настойчивость во что бы то ни стало заниматься расследованием дела суицидников, твоя непоколебимая решимость прискакать на кладбище, чтобы взглянуть на могилу…

- Прискакать?

- … И стопроцентная готовность в одиночку разобраться с босcом преступной группировки. Причем все это время ты знала то, что знаешь.

- Ты сказал «прискакать»? Минуточку! Что я знаю? Нет, не так. Что, по-твоему, я знаю?

- Я знаю о стене.

- О какой еще стене? – совершенно растерялась я.

Рейес шагнул ко мне и оказался опасно близко. Ну что ж, теперь-то я знала, что при необходимости могу уложить его на лопатки. И именно так и поступлю, если он начнет мне угрожать.

- Я видел стену. – До меня все еще не доходило, поэтому Рейес очень тихо объяснил: - Стену Рокета. И твое имя на ней.

По позвоночнику поползли мурашки, когда я наконец поняла, о чем речь, и пробормотала:

- Так все из-за этого?

- Из-за чего же еще? Рокет никогда не ошибается. Всегда есть причина. И ты знаешь, что твое имя написано на той стене. Знаешь, что он видел твою смерть, и все равно бросаешься сломя голову во всякую опасную хреноту, которая тебя так и манит. – Рейес отвернулся, как будто один мой вид вызывал отвращение.

- Там и твое имя было, - сказала я, задрав нос.

Рейес так быстро развернулся, что сразу стало ясно, как удивили его мои слова.

- Лазейки есть везде, Рейес. И с тобой я такую нашла. Ты должен был умереть, но не умер.

Если бы я сказала, что он поражен, то сильно бы приукрасила действительность. Совершенно ошеломленный, Рейес смотрел на меня, а внутри у него бушевал такой ураган, что на мгновение на глаза навернулись слезы.

- Значит, я должен был умереть, а ты зря рисковала жизнью.

- Чего-чего?! – Обалдев до глубины души, что он вообще мог о таком подумать, я решительно потопала к Рейесу.

- Ты рисковала ради меня жизнью. – Он взял меня за плечи. – Когда ты уже наконец поймешь, Датч? Нет ничего важнее тебя и ребенка. А ты по-прежнему рискуешь жизнью, - он махнул одной рукой, показывая на то, что нас окружает, и шагнул еще ближе, - ради ничего не значащих мелочей. Ради каких-то самоубийц, ради сумасшедших девчонок с кладбища и… - Рейес замолчал и в упор посмотрел на меня горячим взглядом. А потом его голос надломился, и следующие слова прозвучали почти шепотом: - Я не могу тебя потерять.

- А я, по-твоему, тебя потерять могу?! – едва ли не закричала я.

Рейес опустил голову, ущипнул себя за переносицу и озвучил то, чего боялся, наверное, больше всего на свете:

- Я не знаю, как победить. И понятия не имею, как убить Дюжину. А когда увидел на стене твое имя… - Он не договорил, потому что больно сдавило грудь. Глаза цвета кофе снова остановились на мне. – Если ты умрешь, - с отчаянной решимостью продолжил Рейес, - я пойду прямиком в ад и перебью там всех демонов. Или сдохну, пока буду их убивать.

Я взяла его за голову и заставила посмотреть мне в глаза.

- Я не собираюсь умирать, Рейес. Сам подумай. Пророчества утверждают, что наша дочь, - я положила ладонь на живот, - его уничтожит. Значит, я не могу умереть. Где-то наверняка есть лазейка, просто я ее пока не нашла.

- Пророчества можно неправильно понять, неправильно перевести. И основываются они на самом понятии судьбы и на тех событиях, которые происходили, когда писались пророчества. С тех пор могло случиться что угодно. Все могло измениться.

- Не в этот раз, - покачала головой я и положила себе на живот ладонь Рейеса. – Я со всем разберусь. И никуда не денусь.

Рейес глянул вниз:

- Я ее чувствую. Она со мной говорила.

- Серьезно? – Смахнув его руку, я положила на живот свою. – А со мной – никогда. Какого черта, Пип? Поговори со мной, детка!

Рейес тихо рассмеялся:

- Говоришь, ни на что не годна?

- Так мне показалось, - засмущалась я.

- Значит, ты совершенно не разбираешься в чувствах других людей.

- Нетушки, только в твоих. – Я заглянула жениху в глаза. – Ты меня сбиваешь с толку.

На его щеках появились очаровательные ямочки.

- Тогда ты прекрасно понимаешь, каково оказаться на моем месте. И все-таки ты в одиночку заявилась с визитом к криминальному авторитету. – Рейес снова повернулся к Наварре.

- Спокойно! – Бруно тут же поднял руки в знак капитуляции. – У меня с тобой никаких терок нет, Фэрроу. И ты это знаешь.

- Выходит, мы пришли к взаимопониманию. А на случай, если тебе припечет все повторить, или в голову придет шальная мысль попытаться прижать меня через нее… - Рейес выгнул бровь и наградил Бруно тяжелым взглядом. – Ты хорошо помнишь, какой я быстрый на расправу?

Ни секунды не колеблясь, Наварра кивнул.

Рейес наклонился к нему и прикрыл рукой рот, словно собирался поделиться каким-то секретом:

- Так вот. Она быстрее.

Глава 13

Помоги тому, кто в беде, и он вспомнит о тебе,

когда опять попадет в неприятности.

Печенье с предсказанием


Из клуба Наварры мы вышли с бутылкой отменного виски и виноградным соком с газом в придачу.

- Наварра такой милый, - поделилась я, и Рейес рассмеялся.

- Мы с тобой очень по-разному смотрим на людей.

- Согласна. Ну так как? Можно мне сегодня еще разок рискнуть жизнью?

Он приподнял бровь:

- И куда на этот раз?

Подойдя к водительской двери, я повернулась к жениху:

- Я подумала, что после обеда мы могли бы повеселиться. Съездить в лазертаг или еще куда-нибудь.

- В лазертаг?

- Минуточку! – Я смотрелась по сторонам. – Как ты сюда добрался?

- Бегом.

Я полезла к нему в карман, вытащила телефон и пролистала меню.

- Ты вызвал такси.

- Но до самой машины, когда такси приехало на кладбище, бежал.

Представив себе эту картину, я хихикнула.

- А как узнал, где искать Наварру?

- Я слежу за всеми, кто когда-либо пытался меня убить.

- Ясненько. Хорошая привычка.

- Я тоже так думаю. Так с чего вдруг лазертаг?

Объясниться я не успела – затрезвонил мой сотовый. Фишка не в самом лазертаге и даже не в процессе игры, а в крутых костюмах и темных углах.

- Это Своупс, - сказала я, а потом ответила на вызов: - Че надо?

- Она здесь.

- Ой, чувак, сочувствую. Передавай от меня привет.

Я чуть не нажала «отбой», чтобы еще немного позаигрывать с женихом, как вдруг Гаррет опять заговорил:

- Марика. Сидит прямо перед моим домом.

- Так пойди и поговори с ней.

- Не могу. У нее есть бойфренд.

- Боже мой! Ты прямо как девчонка! Хочешь, чтобы я передала ей записку, когда пойду на урок физкультуры?

- Тащись сюда и сделай свое дело.

- Издеваешься? Мы с Рейесом собирались полдня играть в лазертаг.

- Неужели в него кто-то еще играет?

- Видимо, да.

- Темные углы так и манят?

- Знать бы, что в них такого. А ты, случайно, не в курсе?

- Нет, но там же жуть. Повсюду дети. Так что нечего тебе там делать. Приезжай и выясни, чего хочет Марика. Это твой шанс подобраться к ней поближе. Прикинешься давно забытой подругой и узнаешь, что к чему.

- Прямо под твоим домом? А тебе не кажется, что это слишком очевидно?

- Да ладно тебе, Чарльз! Я ради тебя что только ни делал. Пора оказать ответную услугу.

Когда из-за меня Гаррета подстрелили, он загремел в ад. Если подумать, я действительно его должница.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Седьмая могила без тела"

Книги похожие на "Седьмая могила без тела" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даринда Джонс

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даринда Джонс - Седьмая могила без тела"

Отзывы читателей о книге "Седьмая могила без тела", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.