» » » » Кирилл Еськов - Америkа (reload game)


Авторские права

Кирилл Еськов - Америkа (reload game)

Здесь можно скачать бесплатно "Кирилл Еськов - Америkа (reload game)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Америkа (reload game)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Америkа (reload game)"

Описание и краткое содержание "Америkа (reload game)" читать бесплатно онлайн.



Авторский вариант романа






Воистину так!



51-прим



<ReloadGame 008>Как всем известно, "мизера ходят парами" - и никакая теория вероятности им в том не указ. Ну какова, казалось бы, вероятность того, что одним из разлетевшихся по всему Порт-Гальвесу обломков "Нарвала" на припортовой улочке убьет еще и одного из тех двоих уцелевших калифорнийских мичманов (которым по всем приметам бы "жить теперь до ста лет") - а вот поди ж ты!..

Шмидт не сразу сообразил, что густо стекающая по лицу и залепляющая глаза кровь - не его собственная, а Радченко. "Ну вот, черный кот! - услыхал он вдруг будто бы со стороны собственный голос. - Теперь пути нам не будет, это уж как пить дать..." Да уж, дошутился...

На берегу его встретили уцелевшие, в количестве трех примерно десятков: тельняшки плавсостава, промасленные брезентовые робы механиков, полевые мундиры морпехов, пара гардемаринских курточек - и ни одного синего офицерского кителя. Ни единого! - стало быть, принимать командование сейчас ему. Тут как раз на левом фланге разношерстной шеренги возникли, откуда ни возьмись, черные анораки морских коммандос: трое, сержанты - тоже, похоже, из увольнительной. Что ж, карты так себе - но могло быть и хуже.

- Внимание, компаньерос! Мы, по факту, уже воюем. Как старший по званию, приказываю... Гардемарин Карнеро! Поднять флажковый сигнал: "Командую флотом. Шмидт."

Нескладный парнишка, все это время не сводивший наполненных слезами глаз с рейда, где бесследно сгинул "Нарвал" со всеми его друзьями, вздрогнул и откозырял:

- Слушаюсь, компаньеро командующий! Просто - "Шмидт"?

- Именно так, гардемарин! Не думаю, чтоб командование наших союзников-техасцев впечатлилось бы от титула "мичман Шмидт"... Теперь так: кто-нибудь в курсе - что у нас с плавучими минами? Вроде, было немножко.

- Именно что - было, компаньеро командующий. Все - на "Нарвале".

- Ясно... Спасибо, боцман... - ("И Дядя Сэм уцелел - нет, положительно, могло быть и хуже...") Парни! - (это уже - к механикам, образовавшим тем временем угрюмый кружок с самокрутками.) - А вот не слабо вам, мастеровые, сочинить какие-нито имитации плавучих мин?

- Ими - чего, компаньеро мичман?

- Ну, обманки. Чтоб издаля вид имело.

- Да можно...

- Где-нибудь с полдюжины, и мигом.

- Ну, вы и задачи ставите, компаньеро! - ухмыльнулся в ухоженную бороду старшой мастеровых - Спиридон Лукич Векшин, досточтимый; мастер на все руки, цену себе знает.

- Если вы запамятовали, Спиридон Лукич, - улыбка Шмидта внезапно стала акульей, - мы воюем! Время - военное, и вы получили боевой приказ, неисполнение которого... Дальше - разжевывать?

- Никак нет, компаньеро командующий! - мастер принял даже нечто отдаленно смахивающее на стойку "смирно", мигом сокрыв недокуренную цигарку в необъятном своем кулачище. - Всё сделаем как надо, не сумлевайтесь!

- Отлично. Берите в подручные столько людей, сколько вам потребно: ничего важнее тех обманок сейчас нет. Если чего срочно докупить в городе - вот, держите, - ("Слава те, Господи, что офицерское жалованье, вчера выданное, всё при себе - а красотки тут недороги..."). - На ближайший час - главней вас, Спиридон Лукич, никого тут нету. Очень на вас надеюсь.

- Час?! Сроки должны быть мобилизующими, но реальными, компаньеро командующий! - решительно отмёл мастер.

- А давайте лучше с другого конца: реальными, но мобилизующими! Если не за час - так можно с этим и не затеваться вовсе... Ну как - управитесь?

Последовало несколько секунд серьезных размышлений.

- Управимся, компаньеро. Не посрамим сословия! - верно я говорю, ребята?

- Вер-рна!!

Так, завертелись наши промасленные шестереночки...

- Компаньеро командующий, разрешите обратиться!

- Слушаю вас, гардемарин, - ("Черт, а этого не помню...")

- У нас ведь есть новые "шершни", три штуки, и торпеды к ним...

- И вы предлагаете переделать торпеды в плавучие мины?.. Мысль интересная, но времени, боюсь, нам не отпущено.

- Никак нет, компаньеро командующий! Я предлагаю - сыграть в лейтенанта Орельяно! Добровольцев хватит.

- Да? И чего ради? Даже если вам очень сильно повезет, вы сумеете разменять три "шершня" с экипажами на один фрегат. Останутся - четыре, и на ход дальнейшей их операции это не повлияет - вообще никак. А вы, гардемарин, обязаны мыслить не как романтический мститель-карбонарий, а как морской офицер: цель, задача, силы, средства.

- Мы должны их убить, компаньеро! Скольких сможем - стольких и убьём. Остальное неважно.

- О, как всё запущено! Ну-ка вспоминайте, гардемарин - кто из великих флотоводцев отчеканил: "Мы должны не убивать их, а победить"?

- Н-не помню... - сбился с тона юный герой.

- Ну, коли так - подработайте матерьяльчик! А пока - займитесь делом, под командованием старшего механика Векшина! И, кстати: у нас у всех сегодня будет куча возможностей положить жизнь за родину - уж это я вам обещаю твердо. В нужное время и в нужном месте, ясно?

- Ясно, компаньеро командующий!.. Спасибо, компаньеро командующий! Разрешите идти?

- Идите.

Ладно, пора уже и настоящим делом заняться...

- Компаньерос унтер-офицеры, прошу ко мне! - (подошли тут же, и даже как бы строевым, а не фирменной своей моряцкой развалочкой; все трое - тлинкиты, "народ приливов" по самоназванию, краса и гордость калифорнийского Нэйви...) - Прошу представиться, даже если сейчас вы - Иван-Иванычи и Николай-Николаичи.

Судя по понимающим ухмылкам - шутку заценили...

- Коммандо-сержант Таанта, компаньеро командующий!

- Коммандо-сержант Луксэйди, компаньеро командующий!

- Коммандо-сержант Хетл, компаньеро командующий!

Таанта - этот, стало быть, из "людей морского льва", Луксэйди... как-то там смешно было... а! - из "людей водорожденной селедки", во как, а Хетл - из "людей Черного пролива"; вся география Архипелага, кстати - и север, и юг, и середка...

- Итак, компаньерос, диспозиция. Наша задача - добиться, чтоб Техас среагировал на это вот всё, - (кивок в сторону изрядно побитых обломками "Нарвала" домов первой приморской линии), - так, как должно. Попросту говоря - чтобы союзные нам техасские вооруженные силы начали сейчас исполнять свой долг, не отлынивая. Отсюда - вопрос: в секретных операциях кому-нибудь из вас участвовать доводилось?

- Так точно, компаньеро командующий! Мне доводилось, - откозырял, после краткого обмена взглядами внутри троицы, самый младший - Хетл.

- Отлично. Так вот, сами, небось, понимаете, какого рода приказы гарнизону Порт-Гальвеса посыплются сейчас по телеграфу из Нового Гамбурга: "проявлять выдержку", "не поддаваться на провокации" и всё такое... короче говоря, ни во что не лезть и тянуть время в надежде на "авось, само рассосется"...

Офицеры здешнего гарнизона - по большей части немцы, сиречь - люди дисциплины и приказа; в том и их сила, и их слабость. Получив приказ "сидеть на попе ровно", они не сдвинутся с места, хоть ты им кол на голове теши. А вот если приказа не будет вообще, никакого, по объективным причинам - они станут действовать просто "по уставу"; каковой устав такие вот шуточки, - (новый кивок в сторону разрушенных домов и снующих вокруг них муравьишками жителей), - трактует вполне однозначно. Так вот, ваша задача, коммандо-сержант Хетл, - сделать так, чтобы телеграфная связь между Порт-Гальвесом и Новым Гамбургом на эти первые, решающие, часы прервалась. Как поняли?

Судя по выражению лица участника былых секретных операций, да и обоих прочих "людей прилива", те отчетливо и дружно зависли:

- Компаньеро командующий! Вводную бы уточнить... Как вообще устроена здешняя телеграфная связь? где проходит линия?..

- Понятия не имею, - отрезал Шмидт, и отсвет его монокля сделался ледяным. - Разузнайте! найдите! проберитесь! Черт побери, вы - морские коммандос или сапоги ?!

По тому, как троица подтянулась, видно стало сразу: так точно, морские коммандос, "боевая единица сама в себе, готовая решить любую мыслимую и немыслимую задачу"!

- На операцию пойдете без документов и в гражданке, коммандо-сержант. В случае чего - родина вас знать не знает; потом - вытащим, само собой.

- Так точно! Да, и вот еще что, компаньеро командующий! Мне только что пришло в голову... Линию-то ту наверняка порежут - янки! Как полагаете?

- Ну, ясен пень, янки - кому ж кроме них-то? Действуйте, коммандо-сержант - и да пребудет с вами Ворон Йэл!..

- Gwi, компаньеро командующий!

- Теперь с вами, компаньерос. Заданий - два, одно посложнее, другое попроще; я, если не будет возражений, раздам их - просто по старшинству.

Коммандо-сержант Таанта! У них тут, в Порт-Гальвесе, есть где-то мобильная пневмопушка: смонтирована на железнодорожной платформе, работает от паровозного котла. Возьмите с десяток людей - механиков обязательно, - и выясните: намерен ли командир этого артиллерийского поезда, или как его там, действовать в соответствии с уставом. Если да - передадите ему пакет от меня, как от "командования союзных сил", и перейдёте в его временное подчинение. Если же тот собирается изменить своему долгу - сиречь, норовит уклониться от стрельбы по агрессору - нейтрализуйте того командира, мобилизуйте рядовых (у них сейчас настроеньице - самое то) и берите поезд под свою команду... Да, судя по вашему выражению, вы хотите навести у меня справки - где находится тот поезд, кто его командир, и прочее в том же роде?..


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Америkа (reload game)"

Книги похожие на "Америkа (reload game)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кирилл Еськов

Кирилл Еськов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кирилл Еськов - Америkа (reload game)"

Отзывы читателей о книге "Америkа (reload game)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.