Нелли Шульман - Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая"
Описание и краткое содержание "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая" читать бесплатно онлайн.
Дэниел вдохнул запах свежей стружки и услышал тихий голос: «Что вам угодно, мистер?»
-Я ищу своего друга, - Дэниел помолчал, схватившись за косяк двери, - того, что повесили…, Меня
зовут мистер Вулф, я с севера.
-Вижу, - коротко сказал негр. Он протянул Дэниелу крепкую, в занозах ладонь: «Брат Фримен…, в
сарае лежит, а я гроб делаю, я ведь столяр. Пойдемте».
В сарае было тепло и сухо. Дэниел наклонился над умиротворенным, спокойным лицом. Он
вспомнил госпитальную палатку в Саратоге и легкую, тихую улыбку умиравшего Хаима. «Покойся с
миром, - прошептал Дэниел, целуя высокий, цвета каштана лоб. «Я позабочусь о твоей семье,
обещаю».
Томас все переминался с ноги на ногу: «Брат Фримен перед смертью говорил, и складно так,
мистер Вулф. Я запомнил, - негр вздохнул:
- Al that my yearning spirit craves,
Is bury me not in a land of slaves.
- Мы тебя похороним на свободной земле, Нат, - Дэниел взял его за руку и повторил: «На
свободной». Он скинул сюртук, и, засучил рукава рубашки:
-Я вам помогу, мистер Томас, я умею с деревом работать. Не хочу, - Дэниел помолчал, - чтобы Нат
оставался здесь, даже ненадолго. Я его отвезу домой, - он вытер слезы рукавом, и пошел вслед за
негром.
Телега медленно свернула с моста, и, прыгая по колдобинам, направилась к выезду из города.
Было уже сумрачно, звенели москиты, с реки был слышен плеск воды и детские голоса.
-Скатертью дорога, - расхохотался один из мужчин, что так и сидели на бревне, затягиваясь
трубкой, осматривая гроб. Мистер Томас, было, подхлестнул лошадь, но Дэниел попросил:
«Стойте».
Он пришпорил Фламбе. Подъехав к зданию, приподнявшись в стременах, мужчина одним легким
движением снял американский флаг.
-Вы его недостойны, - зло сказал Дэниел. Перегнувшись в седле, он укрыл гроб знаменем.
-На север, мистер Томас, - попросил он. Не оборачиваясь, Дэниел поехал вслед за телегой.
Бостон
Почтовая карета остановилась перед Фанейл-холлом. Высокий, крепкий юноша спрыгнул на
булыжники площади. Подняв голову, глядя на золоченого кузнечика, что вертелся на шпиле, он
улыбнулся. Тедди принял от кучера свой саквояж и сверился с блокнотом.
-Так, - пробормотал юноша, - сначала на Бикон-хилл, в дом Горовицей. Тетя Мирьям и ее муж
должны были уже приехать. Там забрать ключи от моего дома, потом сходить к тете Салли, на
южную дорогу. Гостиница и трактир Freeman’s Arms. Кузины, - он ухмыльнулся, - наконец-то
девочек увижу, а то у дяди Меира - тоже мальчишки. Смешные.
Он вспомнил веселый голос Хаима: «Мы бы, конечно, в Андовер или в Экзетер поехали, но туда
евреев не принимают. Так что мы в городской школе учимся - здесь, в Нью-Йорке, и в
Филадельфии. А после обеда в синагогу ходим, в классы тамошние».
Тедди посмотрел на раскрытый том Талмуда, что лежал перед кузеном: «Пьетро, я вам о нем
рассказывал - он очень хорошо древнееврейский знает. И греческий язык, и латынь. Он
священником хочет стать, им это надо».
-Нам тоже надо, - вздохнул Меир, почесав пером каштановую голову. «У Хаима через год бар-
мицва, а у меня - через два. Когда наши кузины из Святой Земли приезжали - мы с ними по-
английски говорили, конечно. Талмуд хорошо память тренирует. И мне это полезно, и Хаиму».
-Тебе понятно, почему, - заметил Тедди, вглядываясь в черные, причудливые буквы. «Ты банкиром
хочешь быть. А тебе зачем? - он взглянул на старшего кузена.
-Я буду разведчиком, в армию пойду, - заявил Хаим. «Знаешь, - он вскочил со стула и подбежал к
большой карте Америки, что висела на стене детской, - это ведь так интересно! Здесь, - он показал
на белое пространство, - к западу от этого нового поселения, Цинциннати - никто еще и не был. Я
хочу пройти оттуда до Тихого океана - Хаим упер палец в конец карты. «Там, говорят, есть горы,
золото..., Или свернуть на север. Наш дядя Стивен, муж тети Мирьям, ты его увидишь, тем летом
брал нас в экспедицию. Мы до самого западного края Великих Озер дошли».
-Я в Уэльс ездил, - улыбнулся Тедди. «Два лета назад. Дядя Питер, когда от ранения своего
окончательно оправился, взял нас всех, мальчиков, и повез в горы. Там очень красиво. Хотя наша
Америка больше, конечно, - он еще раз взглянул на карту. «Но я в Бостоне буду жить, как вернусь.
Так что рядом окажемся».
Он остановился перед уютным, красного кирпича домом под черепичной крышей. В саду зеленел
клен, вокруг скворечника вились птицы. Девочка лет шести, темноволосая, в холщовом платьице-
висела на заборе.
-Ты атакован! - заявила она и плюнула в Тедди жеваной бумагой через трубочку. «А теперь ты убит,
падай, - велела девчонка, взглянув на него лазоревыми, большими глазами. На белых, гладких
щеках играл легкий румянец, каштановые кудри спускались на плечи. «Иначе сейчас в глаз плюну,
- пообещала девчонка. «Мало не покажется».
Тедди поставил саквояж на землю. Подергиваясь, он закатил глаза. Девчонка рассмеялась: «Верю.
Но мог бы и упасть».
-Тут пыльно, - хмыкнул Тедди. «Меня зовут Теодор Бенджамин-Вулф, кстати».
-Мама! - звонко крикнула девчонка. «Кузен Тедди приехал! Иди сюда!»
-Я Дебора, - протянула она ладошку, испачканную соком от ягод и травой. «Дебора Кроу. Мне
шесть лет, а тебе - она задумалась, - шестнадцать, я на родословном древе видела. Еще у меня
есть папа, старший брат, и две старшие сестры. Были еще бабушки, - Дебора погрустнела, - но они
умерли, бабушка Франклин давно, а бабушка Онатарио тем летом. Мы на озере живем, Эри,
слышал про такое? - поинтересовалась девочка.
-Конечно, слышал, - ответил юноша. «Сейчас мы приехали в Бостон, - зачастила девочка, - потому
что папа хочет научить Элайджу ходить на море. Папа на лето устроился капитаном, Элайджа у
него юнгой, а Мэри он взял помощником. Это моя самая старшая сестра, ей девятнадцать лет, -
объяснила Дебора. «Она здорово под парусом ходит. Я тоже просилась, но меня не взяли, -
вздохнула девочка и обернулась: «Мама! Ну, где же ты была?»
-В подполе, - рассмеялась невысокая, изящная женщина. Из-под простого чепца выбивались на
спину рыже-каштановые локоны, загорелые щеки были усеяны веснушками.
-Вы Тедди, - сказала она, протягивая руку. «Меир мне написал, из Нью-Йорка. Очень рада вас
видеть. Я миссис Мирьям Кроу, тетя Мирьям».
От нее пахло свежим хлебом и чем-то сладким. Тедди покраснел. Пожимая сильные пальцы,
юноша улыбнулся: «Рад встрече».
-Пойдемте, - велела она, забирая у него саквояж. «Меир просил вам ключи отдать, но я вам уже
комнату подготовила. Я вас в шестнадцать лет одного жить не отпущу, даже и не думайте. Кузины
ваши тут, заодно и познакомитесь».
Дебора ловко вскарабкалась на клен. Тедди ахнул: «Тетя Мирьям! Она не упадет?»
-Она с детства по мачтам скачет, - отмахнулась женщина, - у нас, на озере, деревья повыше этих
будут. Ничего страшного.
Тедди, заходя в дом, увидел, как Дебора, пожевав бумагу, плюнула ей в раскрытые ставни второго
этажа. Девочка крикнула: «Мораг! Хватит читать! Кузен Тедди приехал, он смешной!»
-Сама ты смешная, - ласково улыбнулся юноша. Вскоре он уже сидел в столовой, на льняной
скатерти стоял фаянсовый горшок с дымящимся, рыбным супом. Мирьям вытерла руки
полотенцем: «Муж мой послезавтра должен в порт вернуться. Познакомитесь с ним, с другими
кузенами своими. Мне сейчас на вызов идти надо, я же акушерка. Дебору заберу, она уже учится
у меня, а за вами Мораг поухаживает».
-Мне еще к тете Салли надо зайти, - Тедди откусил от свежевыпеченной, теплой горбушки: «Тетя
Мирьям, так все вкусно..., Тетя Эстер тоже очень хорошо готовит. Я же в школе все время, только
на каникулах домашнее ем».
-Бедный мальчик, - вздохнула Мирьям. «Мать во Франции, с отчимом его застряла, и не выбраться
им никак. Высокий, широкоплечий, а все равно - мальчик еще совсем. Пусть хоть в семье
поживет...»
-Мораг тебя проводит, - отозвалась женщина, - они с Мартой, дочкой Салли - подружились очень.
Вместе в библиотеку ходят, вместе гуляют. А вот и она, - женщина подняла голову.
Дебора, пыхтя, втащила в столовую потрепанную, кожаную суму: «Я готова, мамочка».
Тедди увидел девушку, что спускалась по лестнице и встал. Она была хрупкая, много ниже его,
изящная, белокожая, с угольно-черными косами. Темные, большие глаза были обрамлены
длинными ресницами.
-Мораг, это кузен Тедди, из Лондона, - деловито сказала мать. «Там цыпленок, над очагом. Потом
свари кофе, и нарежь миндальный пирог, что мы пекли. После обеда отведи его к тете Салли.
Дебора, идем».
Дверь захлопнулась. Мораг, переложив в левую руку какую-то книжку - протянула ему тонкие
пальчики.
Она вскинула голову: «Какие глаза у него красивые. Как Эри. Нет, оно светлее. Как море».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая"
Книги похожие на "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нелли Шульман - Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая"
Отзывы читателей о книге "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая", комментарии и мнения людей о произведении.