Нелли Шульман - Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая"
Описание и краткое содержание "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая" читать бесплатно онлайн.
-Очень рад с вами увидеться, кузина, - весело сказал Тедди. «Что вы читаете?»
-«Песни Невинности» Блейка, - Мораг покраснела. «Мне очень нравится. Вы читали?»
-Конечно, - Тедди все стоял. Девушка спохватилась: «Вы садитесь, пожалуйста! Я сейчас цыпленка
принесу». Она задержалась на пороге кухни и повертела головой, думая, куда положить книгу.
-Давайте сюда, - добродушно сказал Тедди, забирая у нее томик. «Какие у него руки теплые, -
поняла Мораг. «Господи, я таких мальчиков и не видела, ни разу. Да и где увидеть, не у нас же, в
деревне. Хотя, когда мы с мамой по набережной гуляли - я заметила, на меня смотрели. Хотя на
что смотреть, я худая такая..., - она чуть слышно вздохнула: «Спасибо».
Миндальный пирог был совсем свежим. Тедди подвинул Мораг фаянсовую тарелку: «Вы тоже
ешьте, кузина. Просто замечательно вы готовите. А вы акушеркой не хотите стать?»
Мораг отпила кофе: «Я крови боюсь. Так неудобно, моя прабабушка, бабушка, мама - все
акушерки. Я, когда палец порежу - плачу. И у меня морская болезнь, - алые, красивые губы
улыбнулись. «Папа капитан, старшая сестра, брат - все под парусом ходят. Даже Дебора - и то по
мачтам карабкается, а у меня морская болезнь. Я учительницей буду. Моя подружка, Марта, - вы с
ней познакомитесь, - тоже преподавать хочет».
-Ничего страшного, - уверенно заявил Тедди, садясь на подоконник, закуривая. «Мой брат
старший, неродной, сын отчима моего, Маленький Джон - у него тоже морская болезнь, а ему уже
за тридцать. Мой отчим - герцог, - зачем-то добавил Тедди, - вы знаете, наверное».
-Экзетер, - кивнула Мораг. «У меня тоже титул есть. Я леди Кинтейл, по отцу моему, но в
Америке, это ничего не значит. А вы кем хотите стать, кузен? - она осторожно взглянула на
золотящиеся под солнцем каштановые волосы.
-Адвокатом, как Дэниел, мой брат, - хмыкнул Тедди. «Буду в Америке жить. Я тут пятнадцать лет не
был, кузина Мораг, но мне здесь нравится. А стихи, - он потянулся за томиком Блейка, - я люблю,
но больше - театр. Моя старшая сестра, Тео, мадемуазель Бенджаман - лучшая актриса Франции.
Она меня учила, когда я в Париже на каникулах гостил. В Итоне, мы пьесы ставим, я уже все
шекспировские роли переиграл. Жалко, что в актеры мне не пойти, - Тедди ухмыльнулся.
-Я и в театре никогда не была, - грустно проговорила Мораг.
-Так мы с вами пойдем, - вскричал Тедди. «У дяди Питера и дяди Джованни ложа, на Друри-Лейн.
Все вместе и сходим. А пока, - он потушил окурок и озорно спросил: «Ромео и Джульетту»
читали?»
-Да, - удивилась Мораг.
-Дайте мне реплику, - велел Тедди, - помните сцену на балконе: «О, горе мне...»
-О, горе мне..., - робко повторила Мораг.
Он поднялся. Мораг подумала: «Господи, никогда бы не поверила. У него даже глаза сияют. Но
ведь так не может быть. Он меня сегодня в первый раз увидел, это просто игра, театр...».
Его голос, - красивый, низкий, - наполнил комнату. Тедди протянул к ней руку, и улыбнулся. «Будто
солнце, - вздохнула девушка. «Какой он красивый».
- Она сказала что-то.
О, говори, мой светозарный ангел!
Ты надо мной сияешь в мраке ночи...- слышала она. Мораг, невольно сжав руки, взволнованно
дыша - залюбовалась юношей.
-Мне все аплодировали, - сообщил Тедди, усаживаясь в кресло, наливая себе еще кофе. Он сжевал
пирог, и облизал пальцы: «Простите. Тут совсем как дома. Я с Элизой, - это моя сестра младшая, -
тоже не стесняюсь».
-Не надо, - чуть было не сказала Мораг. Он поднялся, и поставил посуду на поднос: «Сидите. Я сам
все умею. Дядя Питер вдовец, и прислугу не держит. В Итоне, как я еще малышом был - надо было
старшим прислуживать, - он рассмеялся и крикнул, уже из кухни: «Я сейчас помоюсь, переоденусь,
- отведете меня к тете Салли?»
-Хорошо, - еще нашла силы ответить Мораг. Потом она просто сидела, слушая, как он моет посуду,
насвистывая какую-то песенку.
-Это о Вороне - Тедди всунул каштановую голову в столовую. «Тетя Эстер его потомок, знаете? А мы
с вами - нет. Вы играете, а то я когда через гостиную шел - фортепьяно видел».
-Нет, - помотала головой Мораг. «Только пою, меня бабушка Онатарио научила. Индейские песни».
-А я играю, - Тедди вытер руки. «Меня мама в три года за инструмент посадила. Она отличная
музыкантша, ей даже Моцарт сонату посвятил. А я, - он не смог скрыть улыбку, - всякие песенки
бренчу. И танцы, конечно. Я вам могу аккомпанировать, я по слуху все подбираю, - Тедди
потянулся. Кивнув: «Я сейчас», - юноша взбежал по лестнице наверх.
Мораг ощутила запах сандала - теплый, пряный. Прижав ладони к горящим щекам, она отчаянно
шепнула: «Так вот это как бывает, Господи. Спасибо, спасибо тебе».
На большом, дубовом столе были аккуратно разложены папки. Девушка в холщовых нарукавниках
поболтала кистью в мисочке с клейстером. Мазнув, она прижала длинными пальцами ярлычок.
«Оплаченные счета, второе полугодие 1792», - прочла Марта Фримен, и хмыкнула: «Еще пара
дней, и я все приведу в порядок».
Она встала, - высокая, гибкая, легкая - и прошлась по комнате. Иссиня-черные, кудрявые волосы
были кое-как заколоты на затылке. Марта подошла к зеркалу: «Надо будет, как закончу - в море
поплавать. И на лошади прокатиться. Чахну тут над бумагами, как будто и не каникулы». Марта
достала из ящика стола пистолет, и вскинула его, нацелив на дверь: «И пострелять тоже. Не ждать,
пока папа приедет».
-Господи! - раздался с порога испуганный голос бабушки. Мамаша Бетси стояла с подносом в
руках. Марта рассмеялась. Убрав оружие, она поцеловала бабушку в лоб. «Совсем не надо было
мне кофе носить, - ворчливо сказала девушка. «Спустилась бы и сама сварила. Сейчас я тут закончу
и приду маме помогать. Сегодня же пятая комната съезжает, убраться надо».
Негритянка присела в кресло и ласково улыбнулась: «Как же тебя не побаловать, внученька, ты
даже летом со всем этим возишься. Что бы мы делали, если бы не ты, ты же и считаешь, и баланс
сводишь..., Сама знаешь, - мамаша Бетси поправила чепец, что прикрывал ее полуседые волосы, -
я, хоть читать и умею, но не сильна в грамоте, а на матери твоей - и слуги, и кухня, куда все
успеть...»
-Ничего страшного, мне только в радость, - Марта отпила кофе. Бабка осторожно сказала: «Там
объявление принесли. В Первой Баптистской Церкви негритянский базар, благотворительный, и
танцы потом. Может, сходила бы...»
Красивое лицо девушки похолодело, скулы застыли. «Я не хожу туда, где негры и белые
разделены, - отрезала Марта.
-А в школу негритянскую ходишь..., - вздохнула бабка. «Что ты учительницей хочешь стать - так
только черным преподавать будешь, сама знаешь. Миссис Люси, что тебя французскому языку
учит - всякий на нее посмотрит, и скажет - белая. У нее один прадед - негр, и все. Там у них, в
Новом Орлеане, таких много. Однако все равно, - жестко сказала Бетси, - в паспорте она цветная.
И никто из белых девушек у нее учиться не будет. Так же и у тебя».
-Это изменится, бабушка, - страстно ответила Марта. «Вот увидите, негры и белые будут вместе, в
одних школах, в одних почтовых каретах…, Евреи же есть в правительстве, и мы тоже...»
-Ничего мы не «тоже», - бабка поднялась. «Евреи - они белые, внучка. Что свободу нам дали - так
это по Божьему закону положено, а остальное в руках белых. Как они решат, так и будет, не нам с
этим спорить».
Марта только поджала темно-красные, изящно вырезанные губы. Бабка помялась у двери: «Тут
Фредди с отцом приходил, крышу чинить. Спрашивал, как ты, и не желаешь, ли прогуляться, раз
каникулы. Хороший парень, добросовестный, хоть и восемнадцатый год - а уже деньги
откладывает, на свой дом. Может..., - бабка замолчала, увидев, как Марта закатила красивые,
карие глаза.
-Фредди Сандерс едва свое имя подписать может, - сочно сказала девушка, допивая кофе, - а я
Вольтера читаю. И вообще, - Марта оживилась, - бабушка, мисс Бенджаман, сестра дяди Дэниела
младшая - она цветная. Во Франции на это и внимания не обращают. Она актриса, с нее портреты
пишут..., Я тоже могу в Старый Свет уехать.
-У нее одна черная бабка, а у тебя - один белый дед, - Бетси раздула ноздри. «В зеркало хоть
иногда смотрись. Нашла себя с кем равнять. А что с нее портреты пишут - так ей за тридцать уже, а
ни мужа, ни детей нет. Так и умрет старой девой. Тоже такого хочешь?»
-Сама разберусь, - Марта со значением открыла шкаф, где на полках громоздились связки бумаг.
«Спасибо за кофе, бабушка, буду дальше работать».
Бетси только покачала головой и осторожно закрыла дверь. Здесь, в семейном крыле было тихо,
снизу, с кухни, пахло обедом. Она услышала веселый голос невестки: «Кто написал на доске: «Суп
с криветками»? Научитесь, уже, наконец, не делать ошибок. Стыдно же».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая"
Книги похожие на "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нелли Шульман - Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая"
Отзывы читателей о книге "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая", комментарии и мнения людей о произведении.