Нелли Шульман - Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая"
Описание и краткое содержание "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая" читать бесплатно онлайн.
Сейчас я тебя научу послушанию..., - он сорвал лоток с ее плеча. Медные деньги рассыпались по
булыжному тротуару, и Элиза услышала холодный голос: «Оставь девочку в покое, мерзавец».
-Франсуа, - радостно подумала она. Даже не остановившись, чтобы собрать монеты, Элиза
помчалась к дому.
Она еще успела оглянуться - Франсуа был не один. Рядом с ним, в тусклом свете масляного
фонаря, Элиза увидела пылающие рыжим огнем волосы. «Дядя Теодор! - ахнула девочка, и чуть
было не повернула обратно. «Так нельзя, ему же опасно в драки ввязываться, его тоже ищут». Она
заметила, как мужчина строго кивнул ей, указывая на подворотню. Элиза вздохнула: «Главное,
чтобы без жандармов обошлось».
-Месье Корнель, - певуче протянул маркиз. «Давно с вами не встречались, со времен Венсенна. Я
имел счастье сегодня видеть мадемуазель Бенджаман - она еще больше похорошела. Вы знаете,
месье Робеспьер добился того, что не удалось вам, - де Сад подмигнул Федору.
-Я, - сдерживаясь, засучив рукав куртки, ответил Федор, - даже разговаривать с тобой не буду,
мерзавец.
-Месье Корнель, - еле слышно велел ему Франсуа, - уходите. Вам тут нельзя быть, это опасно. Я
сам с ним разберусь. Ради мадемуазель Бенджаман, ради Мишеля - уходите!»
-Грабят, - внезапно, тонко заверещал де Сад. «Убивают, помогите!»
Федор даже не успел увидеть лезвие ножа - маркиз сделал одно быстрое, изящное движение.
Франсуа, сдавленно закричав от боли, схватился за живот. Темная кровь лилась между пальцами
охранника. Федор подумал: «В печень попал. Не спасти, не спасти...»
Он со всей силы ударил де Сада в лицо, с удовлетворением услышав хруст кости. Маркиз
повалился на землю, воя от боли, катаясь по лужам. Вдалеке уже раздавался топот жандармов.
Федор опустился на колени и услышал легкий шепот: «Notre Dame…, Оставьте мне, месье Корнель,
я им скажу…, вы в Сену бросились..., Поверят..., Мадемуазель Бенджаман, маленький..., спасите
их...»
Федор вынул из кармана своей рабочей куртки икону. Перекрестив потерявшего сознание
Франсуа, он побежал к Сене. «Держите его! - раздался сзади голос де Сада. «Это английский
шпион, со своим подручным! Они хотели меня убить, я депутат Конвента».
На набережной было уже пусто, на темной реке шла какая-то баржа. Федор взглянул на
набережную Августинок - в окнах Тео горели, переливались огоньки свечей. «Сабля у меня
надежно спрятана, - вспомнил он. Глубоко вздохнув, пообещав себе: «Вернусь», он бросился в
обжигающую, ледяную воду.
Отец перетасовал карты. Элиза смешливо сказала: «Видишь, как у тебя хорошо получается. А там
дядя Теодор был, Франсуа..., Я убежала, жалко только, что денег не подобрала. А что это был за
человек? - поинтересовалась девочка.
-Очень плохой, - коротко вздохнул Джон. «Ты будь осторожней, милая моя».
Элиза отмахнулась. Откусив прямо от багета, она пробормотала, оглядывая крошки на столе:
«Надо еще тут все прибрать, пока мама не вернулась. А таких, - она поморщилась, - много вокруг.
Девчонки, что цветами торгуют, мне их показывали. Одни и те же пристают, а этот новый какой-то.
Не волнуйся, папа».
-Не буду, - вздохнул Джон: «Отправить бы Элизу за границу. Но как? Нельзя рисковать жизнями
других. Тедди ребенок еще, у Питера сын на руках, у Джованни тоже. Нельзя их просить сюда
приехать, да и порты все закрыты - война. Только если с рыбаками добираться. И восточная
граница на замке. Можно, конечно, горами уйти - в Италию, в Испанию..., Но ведь Марта меня
одного никогда не оставит, а одну Элизу - мы не отпустим. И Маленькому Джону нельзя
переходить границу - его тут сразу на эшафот потащат. У Иосифа тоже дети…, Ладно, - он шлепнул
картами по столу и улыбнулся, - придумаем что-нибудь».
-Опять я проиграла, - грустно сказала Элиза. Девочка тут же оживилась: «Сейчас я уберу, и буду
заниматься с тобой, папа, мама велела - каждый день».
-Иди-ка сюда, - велел отец. Ласково обняв ее, он посадил дочь на колено: «Учитель ты мой
славный. Давай, буду читать тебе Шекспира наизусть, а ты меня поправляй».
Марта вернулась домой, когда Элиза уже спала. Муж полусидел в постели, просматривая письма.
Женщина присела на кровать, и взяла его руку: «Ее теперь называют «Вдова Капет», я сама
слышала. И короля покойного - уже не Бурбоном, а Луи Капетом. Они там держатся, конечно..., -
Марта не закончила и взглянула на лицо мужа.
-Марией-Терезой они будут торговать, - спокойно проговорил герцог. «Она им не нужна, негоже
лилиям прясть, и так далее..., Надо вывозить Луи-Шарля, - он кивнул на бумаги, - граф Прованский
объявил себя регентом от имени племянника. Там, конечно, есть еще граф Артуа со своим
сыновьями, найдется, кому наследовать престол. Но это, же ребенок...»
-Да, - Марта вздохнула. Умывшись, она скользнула в постель рядом с мужем. Джон обнял ее одной
рукой за плечи. Поцеловав Марту куда-то в шею, герцог усмехнулся: «Бывший маркиз де Сад
сегодня сюда, в трущобы, забрел. Однако не на ту нарвался - наша девчонка не промах, сбежала.
Да и Теодор с Франсуа вовремя появились».
-Очень надеюсь, - сварливо сказала Марта, - что гражданин Донатьен уже плавает лицом вниз в
Сене. Выпустили всякую шваль на улицы, каждый развратник теперь кричит, что сидел за борьбу
против самодержавия..., Джон, - ахнула она, опустив руку вниз.
-А что ты думала, - герцог рассмеялся, укладывая ее рядом с собой, на бок, - полтора года я ждал.
Наконец, дождался. Можешь потрогать и убедиться..., И вообще, - он стал медленно, уже
уверенными движениями снимать с нее рубашку, - это еще больше придаст нам правдивости…,
Маленький Фурье, - он поцеловал белые, нежные лопатки. Марта, приподнявшись, задула свечу.
Тео сидела в гостиной, безучастно глядя на мокрый снег, что лепился к стеклу большого,
выходящего на набережную Августинок окна. Мишель возился с игрушечной тележкой.
Мальчик,подняв голову, спросил: «Мама Тео, а где папа? Где Франсуа?»
-Придут, - она вздохнула и повертела в руках шелковый платок. «С вечера его нет, - подумала Тео, -
принес розу белую, от Теодора, и ушел . Сказал - по делам. Господи, хоть бы ничего не
случилось...»
-Мадемуазель Бенджаман, - раздался робкий голос горничной, - там месье Робеспьер и солдаты с
ним...
-Я не хочу его видеть, - независимо заявил Мишель. Взяв тележку, он выскользнул в дверь, что
вела детскую.
Тео вышла в переднюю. Оглядев наряд Национальной Гвардии, что выстроился вдоль стены,
женщина холодно спросила: «Это арест?»
Робеспьер опустил на паркет плетеную корзину: «Что вы! Конвент просто решил поставить под
охрану резиденции тех, кто признан достоянием республики - людей искусства, ученых..., Теперь
вы всегда будете в безопасности, мадемуазель Бенджаман».
-У меня есть охрана, - Тео вдохнула какой-то кислый, неприятный запах, что шел от корзины.
-А! - Робеспьер расстегнул свою накидку и сбросил ее на руки солдату. «Боюсь, что нет,
мадемуазель Бенджаман. Я принес вам, - он повертел короткими, сильными пальцами, - как бы
это выразиться, плохие новости».
Он нагнулся и поднял крышку корзины. «Не верю, - пошатнулась Тео. «Нет, этого не может быть...»
-Франсуа Лено, сорока двух лет, - сухо сказал Робеспьер, - гильотинирован за нападение на
депутата Конвента, гражданина Донатьена Сада. Месье Сад выжил. Он отдыхает у себя дома. И
кстати, - Робеспьер нагнулся и достал что-то из корзины, - ваш охранник Лено был шпионом, это
доказано. Он сунул в руки Тео испачканную подсохшей кровью икону: «Его сообщник, так
называемый месье Корнель - бежал и бросился в Сену. Утонул, - добавил Робеспьер. «Лено
признался в этом, перед казнью».
-Убийца, - Тео медленно раскачивалась, прижимая к груди икону. «Пошел вон отсюда, мерзавец,
убийца...»
Робеспьер оправил сюртук: «Я навещу своего сына, мадемуазель Бенджаман. И, пожалуйста, - он
наклонил изящно причесанную голову, - примите мое предложение руки и сердца».
-Да как вы..., - начала Тео. Робеспьер, взяв ее железными пальцами за руку, втолкнул в гостиную.
«А иначе, - вкрадчиво, сладко шепнул он, - Мишель и дня не проживет, моя дорогая невеста.
Поцелуйте же меня. Как только будет введена новая религия, мы с вами поженимся, - Робеспьер
указал на едва виднеющиеся в сером, туманном утре башни Нотр-Дам.
Тео застыла. Ледяные, как у мертвеца губы, прикоснулись к ее щеке.
Часть вторая
Северная Америка, лето 1793 года
Вильямсбург, Виргиния
Тедди привязал коня к деревянным перилам. Задрав голову, юноша прочитал вывеску: «Мистер
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая"
Книги похожие на "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нелли Шульман - Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая"
Отзывы читателей о книге "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая", комментарии и мнения людей о произведении.