Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Угадай, о чем я думаю"
Описание и краткое содержание "Угадай, о чем я думаю" читать бесплатно онлайн.
Это случилось в обычный летний вечер. Бетси Фонтено подвозила домой свою подругу Джил. Неожиданно автомобиль заглох, и Бетси пришлось зайти в книжную лавку, чтобы вызвать по телефону аварийную службу. Там она и встретила мужчину, о котором втайне мечтает каждая женщина. Умного, красивого, богатого и одинокого. Молодые люди с первого взгляда влюбляются друг в друга. Но у Пита Брауэра есть еще одна привязанность — антикварные книги. Но девушка не желает делить любимого ни с кем и ни с чем. Возникает конфликт, разрешить который помогает бабушка Бетси.
Стены и потолки клуба были обшиты деревянными панелями, а подковообразной стойке отводилось центральное место. Хромированные краны — неиссякаемые источники разных сортов пива и лимонада — всегда были отполированы до блеска. Яркая неоновая подсветка не раздражала глаз.
Столиков не было. Вдоль стен стояло несколько старомодных деревянных скамей, взятых, очевидно, из церкви. Динамики, скрытые в стенах, ревели оглушительной музыкой.
Посетители толпились у стойки. Два бармена с трудом успевали выполнять многочисленные заказы.
Бетси поднялась на цыпочки и огляделась, пытаясь найти Джил.
— Наверно, она уже пошла в зал. — Ей пришлось кричать, чтобы услышать свой собственный голос сквозь гомон, царящий в помещении.
— Заказать какую-нибудь выпивку? — прокричал ей в ответ Пит.
Бетси покачала головой.
— Мне не надо. — Она указала рукой на двойную дверь рядом с баром. — Пойдем туда. Здесь слишком тесно и шумно.
Они протиснулись через веселящуюся публику к двери, которая вела к туалетам и большому залу.
Там регулярно и проводились концерты. С одной стороны, это повышало прибыль заведения, а с другой — укрепляло мнение, что «Дикс» — ценное культурное приобретение для всего города.
Пит серьезно заявил:
— Если бы мне пришлось здесь работать, то я давно бы оглох. — Он всю дорогу прижимал ладони к ушам, стремясь хоть как-то защититься от грохота.
— В этой смене за стойкой работает сумасшедший Крис, — засмеялась Бетси. — Он всегда врубает звук на полную мощность. Вероятно, сам он уже оглох.
В зале было немного потише. Человек двадцать терпеливо ожидало начала концерта. На маленькой сцене четверо длинноволосых музыкантов настраивали инструменты.
— Вон там впереди сидит моя подруга, — сказала Бетси, ткнув в собравшихся вытянутой рукой. — Видишь ее? Та, с длинными светлыми волосами — Джил.
— Я вижу сразу несколько блондинок, — засмеялся Пит. — Лучше пойдем туда, и ты нас познакомишь.
— Как хорошо, что вы пришли, — прокричала Джил, когда они оказались перед ней. Она была одета в модный комбинезон из переливающейся ткани с низким вырезом, в котором виднелись упругие груди. На шее у нее висели массивные деревянные бусы, тихонько постукивающие при каждом движении.
Женщины обменялись дежурными поцелуями. Потом Джил протянула руку Питу.
— Так, значит, это вы тот счастливчик, который подцепил нашу милую Бетси. — Бесцеремонно оглядев его с ног до головы, она повернулась к подруге: — Он действительно неплохо смотрится. У тебя есть вкус.
Бетси чуть сквозь землю не провалилась. Очень характерно для Джил: что думает, то и говорит.
— Джил! — шикнула она и легонько толкнула ее в бок.
Пит сделал вид, будто ничего не слышал, хотя, конечно же, заметил, что Бетси покраснела. Он ловко сменил тему разговора.
— А программа у вас есть? — спросил он подчеркнуто равнодушно.
Джил вытащила из сумки сложенный вдвое лист бумаги и протянула его Питу.
— Всего выступают пять различных групп, — объяснила она. — Если ничего не изменится — начинают «Золотые парни». — Она махнула рукой в сторону сцены.
Зал постепенно наполнился. Пит и его спутницы сели рядом на стулья в первом ряду. Пит пропустил дам и занял крайнее место, а Бетси оказалась между ним и Джил.
На сцену вышел щуплый человечек с огромным микрофоном. Он нервно поприветствовал публику, объявил, что группа «Дождевые черви», к сожалению, вынуждена отменить выступление из-за болезни солиста, пожелал аудитории получить удовольствие от остальных участников и еще раз напомнил, что в зале не разрешается курить.
Пит закинул ногу на ногу, и, взяв Бетси за руку, нежно сжал ее пальцы. Она благодарно улыбнулась ему. В его присутствии она могла забыть весь мир. Закрыв глаза, Бетси слушала музыку.
Первой «Золотые парни» исполнили медленную заунывную песню. Мелодия была монотонной, если не обращать внимания на пронзительные звуки скрипки. Разобрать текст было почти невозможно — какая-то смесь из обрывков французских и английских слов.
Смолкли последние аккорды, и публика восторженно зааплодировала. Казалось, что Бетси и Джил тоже находились под впечатлением услышанного. Но вот Пит отреагировал скорее сдержанно.
— В этих ребятах что-то есть, — горячо шепнула ему Бетси, когда ведущий объявил следующую вещь. — Тебе нравится?
Пит неопределенно хмыкнул:
— Подождем.
Группа исполнила еще три композиции. Содержание у всех было примерно одинаковое. Все крутилось вокруг суровой жизни, кропотливого труда по строительству новых поселений и тоски по старой родине.
Бетси почувствовала, что Питу скучно. Он давно отпустил ее ладошку и беспрерывно ерзал на стуле. Он то скрещивал руки на груди, то упирался подбородком в одну из них.
— Сейчас будет перерыв, — сообщила тихонько Бетси в промежутке между двумя музыкальными номерами. — Тогда мы уйдем.
— Ерунда, — ответил Пит, — я выдержу. Главное, что тебе это доставляет удовольствие.
Когда музыканты, сыграв на бис, освободили сцену для следующего ансамбля, Бетси встала.
— Я тебя сюда затащила, но мы, конечно, не останемся, раз тебе не нравится.
— Сейчас увидите группу — просто супер, — вмешалась Джил. — Ее вы ни в коем случае не должны пропустить.
Бетси решительно потянула Пита со стула.
— Мы уходим, — беспрекословно заявила она. Пит мимоходом пожал руку Джил и поспешил за Бетси к выходу.
— Извини, если испортил тебе вечер, — сдержанно проговорил он. — Но я, к сожалению, не люблю такую музыку.
— Вечер еще не кончился, — подбодрила она его. — Что ты предлагаешь следующим номером? Мы, конечно, отправимся в другое место?
— Для начала давай выйдем на свежий воздух. Потом вместе подумаем, что делать дальше. — Он обнял Бетси за плечи и крепко прижал к себе. Она подняла лицо, и Пит поцеловал ее. Бетси доверчиво прильнула к нему. Их губы встретились, языки поиграли друг с другом и расстались. Бетси положила голову на грудь Питу. Шелк рубашки приятно холодил разгоряченную кожу.
— Если хочешь, можно просто поехать домой, — несмело предложила она.
— Согласен, — ответил Пит. — Но сегодня мы поедем ко мне. Там нам ревнивый кот не помешает. А по дороге чего-нибудь перекусим. Боюсь, что в холодильнике у меня пустовато.
— Все, как ты пожелаешь. — Она взяла его под руку, и они направились к машине. Вечер был теплым. Убийственная духота последних дней прошла.
— Ты любишь устрицы? — спросил Пит, открывая дверь машины. — А то я знаю отличный маленький ресторан.
— Чудесно, я съем не меньше двух дюжин, — засмеялась Бетси, упав в мягкие велюровые подушки. — Знаешь, однажды я умяла целых три дюжины, но, правда, потом чувствовала себя отвратительно.
— Перебор белка, — компетентно определил Пит. — Но они действительно потрясающе вкусные, когда свежие.
В Новом Орлеане есть множество маленьких ресторанов, специализирующихся на свежих устрицах. Злые языки утверждают, что это единственное дешевое блюдо, которое можно найти в этом городе.
И в самом деле, обитатели раковин, за которых в других местах приходится выкладывать целое состояние, здесь, в простых забегаловках на углу, стоят десять центов за штуку. Подают их с дольками лимона и крекерами, а к ним — либо белое вино, либо свежее бочковое пиво.
Внешне кабачок, перед которым припарковался Пит, не возбуждал желания зайти. Мало того, без сопровождения мужчины Бетси никогда в жизни не решилась бы посетить мрачноватый портовый район в такой поздний час. У входа ошивалось несколько подозрительных личностей, не внушавших абсолютно никакого доверия.
— Куда ты меня тащишь? — настороженно спросила Бетси. — Ты не боишься этих типов?
— С ними все о’кей, — уверенно ответил Пит и успокаивающе похлопал ее по плечу. — Выглядят они, конечно, по-бандитски, но безобидны, как младенцы.
Внутри заведение приятно поразило Бетси. Это было маленькое помещение всего с восемью столиками, покрытыми скатертями в красно-белую клетку.
В углу ворковала какая-то парочка, а за крохотной стойкой пожилая женщина добродушного вида до блеска протирала стаканы. Она приветливо улыбнулась новым гостям, а узнав Пита, радостно воскликнула:
— О-о, Пит, наконец-то ты ко мне зашел! Давненько тебя не было видно. А какую милую подружку ты себе отхватил, — завершила она тираду, восхищенно глядя на Бетси. Незнакомка пожала Бетси руку и представилась:
— Называйте меня попросту — Ма. Я к этому привыкла. Уж и не помню, чтобы кто-то обращался ко мне по-другому.
Она сразу же понравилась Бетси. Это была полноватая простая женщина. Своим чистым белым фартуком и заколотыми наверх седыми волосами она напоминала добрую волшебницу из сказки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Угадай, о чем я думаю"
Книги похожие на "Угадай, о чем я думаю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю"
Отзывы читателей о книге "Угадай, о чем я думаю", комментарии и мнения людей о произведении.