» » » » Реймонд Карвер - Если спросишь, где я: Рассказы


Авторские права

Реймонд Карвер - Если спросишь, где я: Рассказы

Здесь можно скачать бесплатно "Реймонд Карвер - Если спросишь, где я: Рассказы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Б.С.Г.-ПРЕСС, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Реймонд Карвер - Если спросишь, где я: Рассказы
Рейтинг:
Название:
Если спросишь, где я: Рассказы
Издательство:
Б.С.Г.-ПРЕСС
Год:
2007
ISBN:
978-5-93381-254-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если спросишь, где я: Рассказы"

Описание и краткое содержание "Если спросишь, где я: Рассказы" читать бесплатно онлайн.



В данный сборник (оказавшийся последним), Карвер включил 37 рассказов, в которых сплавлены воедино горечь и нежность, ирония и сочувствие, сдержанность и горячность. А главное, чувствуется глубокое понимание тех, о ком он пишет. Его герои совсем не похожи на героев, это обычные люди, со слабостями и подчас пагубными привычками, но они необыкновенно живые и обаятельные, и так похожи на любого из нас.






— Видела бы тебя сейчас Эмили Пост[4], — сказала Мэри.

Хелен засмеялась. Покачала головой.

Карл вышел из ванной.

— Всем привет! Привет, Джек. Об чем смех? — он улыбнулся. — Я слышал, как вы смеялись.

— Это мы над Хелен, — сказала Мэри.

— Это Хелен смеялась, — сказал Джек.

— Она чудачка, — согласился Карл. — Какая вкуснятина! Ну что, ребята, выпьем по стаканчику крем-соды? А я пока кальян раскурю.

— Я выпью, — сказала Мэри. — А ты, Джек?

— Я тоже, — сказал Джек.

— Джек сегодня слегка в улете, — сказала Мэри.

— Ты это к чему? — спросил Джек. И посмотрел на нее. — После таких слов я, глядишь, и впрямь улечу.

— Да я пошутила, — сказала Мэри. Она подошла и села рядом с ним на диван. — Я просто пошутила, радость моя.

— С чего это ты, а, Джек? Бросай это дело, — сказал Карл. — Давай я лучше тебе покажу, что мне на день рожденья подарили. Хелен, ты пока открой бутылку крем-соды, а я раскурю кальян. Пить хочу — умираю.

Хелен поставила чипсы и крекеры на журнальный столик. Потом принесла бутылку крем-соды и четыре стакана.

— Прямо пир на весь мир, — сказала Мэри.

— Если бы я целыми днями не морила себя голодом, я бы в неделю по десять фунтов набирала, — сказала Хелен.

— Как я тебя понимаю, — подхватила Мэри.

Карл вернулся из спальни с кальяном в руках.

— Ну, как тебе? — спросил он Джека. Он поставил кальян на журнальный столик.

— Вещь, — сказал Джек. Он взял кальян и повертел в руках.

— Называется хука, — сказала Хелен. — По крайней мере, мне так продавцы сказали. — Он маленький, конечно, но действует по полной. — Она засмеялась.

— Где ты его купила? — спросила Мэри.

— Что? А, в магазинчике на Четвертой улице. Ну, сама знаешь, — сказала Хелен.

— Ну да, знаю, — сказала Мэри. Она, сложив руки на груди, наблюдала за Карлом.

— А как он работает? — спросил Джек.

— Сюда кладешь бодягу, — сказал Карл. — Вот тут поджигаешь. А потом тянешь через эту штуку, и вода фильтрует дым. От этого и вкус отличный, и пробирает классно.

— Вот бы и Джеку такой на Рождество подарить, — сказала Мэри. Она посмотрела на Джека, улыбнулась и дотронулась до его руки.

— Вот бы и подарила, — сказал Джек. Он вытянул ноги к свету и разглядывал свои новые ботинки.

— На, попробуй, — сказал Карл, выпустил изо рта струйку дыма и передал трубку Карлу. — Оцени.

Джек затянулся, подержал дым во рту и передал трубку Хелен.

— Сначала Мэри, — сказала Хелен. — Я после нее. Вам, ребята, нужно нас догнать.

— Да без проблем, — сказала Мэри. Она поднесла трубку к губам и быстро затянулась, дважды, а Джек смотрел, как в кальяне пузыриться вода.

— Хорошо пошло, — сказала Мэри. И передала трубку Хелен.

— Мы вчера вечером его уже обновили, — сообщила Хелен и громко засмеялась.

— Она даже утром была под кайфом, когда детей будила, — сказал Карл и засмеялся. Он смотрел, как Хелен затягивается.

— Как дети? — спросила Мэри.

— Дети — прекрасно, — сказал Карл и поднес трубку ко рту.

Джек, потягивая крем-соду, наблюдал за пузырьками в кальяне. Похоже на пузырьки, которые поднимаются от шлема, когда ныряешь. Он представил себе лагуну и косяки великолепных рыб.

Карл передал трубку дальше по кругу.

Джек встал и потянулся.

— Ты куда, радость моя? — спросила Мэри.

— Да никуда, — сказал Джек. Он снова сел, покачал головой и улыбнулся. — Ну и ну.

Хелен засмеялась.

— Что смешного? — спросил Джек после долгой-долгой паузы.

— А бог его знает, — сказала Хелен. Она вытерла глаза и снова засмеялась, и Мэри с Карлом тоже.

Через некоторое время Карл открутил крышку кальяна и продул одну из трубок:

— Он забивается иногда.

— Что ты имела в виду, когда сказала, что я сегодня в улете? — спросил Джек у Мэри.

— Что? — рассеяно отозвалась Мэри.

Джек пристально на нее посмотрел и прищурился:

— Ты сказала, что-то типа того, что я в улете. Ты это к чему?

— Я уже не помню, я просто чувствую, когда на тебя находит, — сказала она. — Только, пожалуйста, давай не будем начинать, ладно?

— Ладно, — согласился Джек. — Я только хочу сказать, что не понимаю, почему ты так сказала. Никто тут никуда не улетал, пока ты этого не сказала, а как только сказала, вот тут все и началось.

— Тебе ботинки случайно не жмут? — спросила Мэри. Она, опершись на подлокотник дивана, просто зашлась от смеха и хохотала, пока слезы не брызнули из глаз.

— С чего это она? — спросил Карл. Он посмотрел на Джека, а потом на Мэри. — Не понял, — добавил Карл.


— Надо было мне соус для чипсов сделать, — сказала Хелен.

— Там крем-соды больше не осталось? — спросил Карл.

— Мы купили две бутылки, — сказал Джек.

— Мы что, уже обе выпили? — изумился Карл.

— А мы вообще ее пили? — сказала Хелен и засмеялась. — Неа, я только одну открывала. По-моему, я только одну и открывала. Я что-то не помню, чтобы я вторую открывала, — сказала Хелен и снова засмеялась.

Джек передал трубку Мэри. Она перехватила его руку и взяла трубку в рот. Он долго сидел и смотрел, как между губ ее клубится дым.

— Так как насчет крем-соды? — сказал Карл.

Мэри и Хелен засмеялись.

— Насчет крем-соды что? — спросила Мэри.

— Ну-у… мы вроде собирались выпить по стаканчику, — сказал Карл. Он посмотрел на Мэри и улыбнулся.

Мэри и Хелен снова засмеялись.

— Что смешного? — удивился Карл. Он посмотрел на Хелен, а потом на Мэри. Покачал головой. — Что-то я вас не понимаю, ребята.

— Мы, наверно, на Аляску уедем, — сказал Джек.

— На Аляску? — изумился Карл. — А что там на Аляске? Что вы там забыли?

— Вот бы и нам куда-нибудь поехать, — сказала Хелен.

— Чем вам здесь-то не нравится? — спросил Карл. — Что вы там будете делать, на этой своей Аляске? Нет, я серьезно. Вы мне объясните.

Джек положил в рот картофельный чипс и запил крем-содой:

— Не знаю. Что ты сказал?

Через какое-то время Карл повторил:

— Что там на Аляске?

— Не знаю, — ответил Джек. — Спроси у Мэри. Она знает. Мэри, что я там буду делать? Может, мне там здоровенную капусту выращивать, про которую ты прочитала?

— Или тыкву, — сказала Хелен. — Тыкву выращивай.

— Самое то, — сказал Карл. — Прямые поставки тыквы к нам сюда на Хэллоуин. А я открою оптовую торговлю.

— Карл будет оптом продавать твои тыквы, — сказала Хелен.

— Ага, — сказал Карл. — И мы тоже, глядишь, поднимемся.

— Сразу разбогатеете, — сказала Мэри.

Через некоторое время Карл встал:

— Я знаю, чего нам сейчас не хватает. А не хватает нам крем-соды, — сказал Карл.

Мэри и Хелен засмеялись.

— Смеетесь-смейтесь, — улыбнулся Карл. — Кто будет еще?

— Еще что? — спросила Мэри.

— Крем-соду, — сказал Карл.

— Ты так встал, будто сейчас речь толкнешь, — сказала Мэри.

— Даже и не думал, — Карл покачал головой и засмеялся. Потом снова сел. — Классная дурь, — сказал он.

— А надо бы побольше, — сказала Хелен.

— Побольше чего? — спросила Мэри.

— Побольше денег, — сказал Карл.

— Нету денег, — заявил Джек.

— Я вроде «Ю-Hoy» в пакете видела, или мне показалось? — спросила Хелен.

— Ага, я купил, — сказал Джек. — В последний момент их заметил.

— «Ю-Hoy» очень вкусные батончики, — сказал Карл.

— Они сливочные, — сказала Мэри. — Прямо тают во рту.

— А еще у нас есть «Эм-энд-эмс» и фруктовый лед, если кто желает, — оповестил Карл.

— Я буду лед, — сказала Мэри. — Ты на кухню?

— Ага, еще крем-соды захвачу, — ответил Карл. — Только что про нее вспомнил. Хотите крем-соды?

— Неси все сюда, а там разберемся, — сказала Хелен. — «Эм-энд-эмс» не забудь.

— Может, вообще проще на кухню перебраться? — предложил Карл.

— Мы когда в центре жили, — сказала Мэри, — заглянув утром на кухню, всегда можно было понять, кто тут вчера оттягивался. У нас крохотная кухонька была, когда мы в центре жили, — сказала она.

— У нас тоже, — сказал Джек.

— Пойду посмотрю, что там на кухне есть, — оповестил Карл.

— Я с тобой, — подбежала к нему Мэри.

Джек проводил их взглядом до самой кухни. Он откинулся на диванную подушку и внимательно следил, как они идут. Потом он очень медленно подался вперед. Прищурился. Он увидел, как Карл протянул руку к полке серванта. Он увидел, как Мэри подошла к Карлу сзади и обняла его за талию.

— Вы это серьезно, ребята? — сказала Хелен.

— Абсолютно серьезно, — сказал Джек.

— В смысле, про Аляску, — уточнила Хелен.

Он уставился на нее.

— Вы вроде что-то такое говорили, — сказала Хелен.

Карл и Мэри вернулись. У Карла в руках была большая упаковка «Эм-энд-эмс» и бутылка крем-соды. Мэри лизала апельсиновый лед.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если спросишь, где я: Рассказы"

Книги похожие на "Если спросишь, где я: Рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Реймонд Карвер

Реймонд Карвер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Реймонд Карвер - Если спросишь, где я: Рассказы"

Отзывы читателей о книге "Если спросишь, где я: Рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.