Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"
Описание и краткое содержание "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" читать бесплатно онлайн.
В этой книге представлены произведения крупнейших писателей Испании конца XIX — первой половины XX века: Унамуно, Валье-Инклана, Барохи. Литературная критика — испанская и зарубежная — причисляет этих писателей к одному поколению: вместе с Асорином, Бенавенте, Маэсту и некоторыми другими они получили название "поколения 98-го года".
В настоящем томе воспроизводятся работы известного испанского художника Игнасио Сулоаги (1870–1945). Наблюдательный художник и реалист, И. Сулоага создал целую галерею испанских типов своей эпохи — эпохи, к которой относится действие публикуемых здесь романов.
Перевод с испанского А. Грибанова, Н. Томашевского, Н. Бутыриной, B. Виноградова.
Вступительная статья Г. Степанова.
Примечания С. Ереминой, Т. Коробкиной.
Эта война, так же как и вторая, отнюдь не была только династическим спором между двумя ветвями в доме испанских Бурбонов. По сути, это была борьба между феодально-католическими элементами, выступавшими за дона Карлоса, и либеральной буржуазией, на которую опиралась в борьбе за власть Мария-Христина. Иными словами, это была борьба между феодализмом и зарождавшимся испанским капитализмом. Под знаком этой борьбы прошло в Испании все XIX столетие, и от ее итога зависели дальнейшие судьбы страны. И потому не случайно карлистские войны стали темой произведений именно писателей «поколения 98-го года», мучительно размышлявших о пройденном и будущем пути своей родины. Теме этой посвятили свои произведения Унамуно («Мир во время войны»), Валье-Инклан (трилогия «Карлистская война», «Сонаты»), Пио Бароха и другие писатели «поколения».
К началу второй войны (1873 г.) вождем карлистов и претендентом на испанский престол выступал двадцатипятилетний Карлос-Мария Бурбон, внук Карлоса V — предводителя карлистов в первой войне. К тому времени Изабелла II, правившая страной с 1843 года, была изгнана из Испании начавшейся в 1868 году пятой революцией. В 1870 году на испанский престол был приглашен сын итальянского короля Виктора-Эммануила — Амадео Савойский. Царствование Амадео I продлилось всего два года и являло собой нарастающий политический кризис. В начале 1873 года он отрекся от престола. Отречение это послужило карлистам сигналом к началу открытой гражданской войны.
Укреплению позиций карлизма способствовало провозглашение Испании в 1873 году республикой: под знамена дона Карлоса стали собираться едва ли не все крайние монархические элементы страны. Кроме того, на руку карлистам играли постоянные раздоры внутри республиканского лагеря. Важное значение имела также политическая и материальная помощь, которую оказывали карлистам Англия и Франция, враждебно относившиеся к испанской республике.
Но после свержения в 1874 году Первой республики, реставрации монархии и восстановления на престоле династии Бурбонов в лице сына Изабеллы Альфонса XII началось политическое разложение лагеря карлистов. Вслед за рядом военных неудач и объявлением Альфонсом амнистии всем, кто незамедлительно сложит оружие, тысячи карлистов перешли на сторону победителя.
Таков исторический фон, на котором разворачиваются и в который естественно вписываются перипетии жизни Мартина Салакаина — его странствия по дорогам войны и многочисленные встречи с ее участниками, от рядовых солдат и партизан до главнокомандующего карлистской армией и самого претендента.
Примечательно, что среди персонажей, с которыми автор сводит своего героя, почти нет лиц вымышленных. Бароху всегда интересовали не исторические события сами по себе, какими бы значительными они ни представлялись, а человек, помещенный в исторически определенную среду. И потому писатель с большой тщательностью изучил, а затем воспроизвел судьбы реальных участников второй карлистской войны (это, в свою очередь, сделало изображение войны в романе точным и достоверным с исторической точки зрения). Вот что говорил по этому поводу сам Бароха в лекции, прочитанной в 1921 году в Сорбонне: «Главный герой — вымышленный… Исторические же детали взяты не из книг, а списаны с живого голоса. О некоторых из них я слышал от моего отца, который воевал на стороне либералов как доброволец, о других — от его друзей. Типы, пейзажи и нравы я наблюдал в действительности во время моих странствий по Стране басков».
В самом деле, из Сен-Жан-Пье-де-Порта, где он «нашел» обстановку, в которой должны были развернуться события первой части романа — история детства Мартина, Бароха отправился в Сан-Себастьян и там тщательно собрал все данные, относящиеся ко второй карлистской войне и эпохе, в которой она протекала.
Желание Пио Барохи быть предельно верным истории нашло свое отражение и в творческой манере писателя. Бароха решительно отвергал изощренность и высокопарность стиля, свойственного тогдашней испанской литературе. Своим девизом Пио Бароха сделал ясность и точность. Писатель изгнал из своей прозы длинный период, отверг все ходячие образцы баскской экзотики, модные в то время, и изобразил жизнь Страны басков безо всяких прикрас в ее будничной повседневности.
Пио Бароха считал «Салакаина Отважного» одним из самых лучших и законченных своих произведений. Это мнение автора было подтверждено популярностью романа в Испании и за ее пределами. И по сей день «Салакаин» остается одной из самых читаемых книг Барохи. Русский читатель получает возможность познакомиться с нею впервые. Перевод осуществлен по изданию: Р. Вагоja, Zalacain el Aventurero, Barcelona, 1909.
130
Стр. 481. Гласис — земляная пологая насыпь впереди наружного рва укрепления.
131
Стр. 483. Ящик Пандоры. — Согласно греческой мифологии, Пандора — прекрасная женщина, созданная Гефестом, была послана Зевсом на землю с сосудом (или ящиком), наполненным бедствиями. Охваченная любопытством, Пандора раскрыла сосуд, и бедствия распространились среди людей.
132
…развешаны чистеры для игры в пелоту… — Пелота — самый популярный среди басков вид спорта, получивший особое распространение в конце XIX века; игра, при которой мяч посылается палкой или битой в виде ракетки. Чистера — разновидность биты, представляющая собой корзину, сплетенную из ивовых прутьев, с кожаной перчаткой в верхней части, благодаря которой чистера надевается на руку и закрепляется на запястье ремнем.
133
Альпаргаты — обувь из пеньки, напоминающая сандалии.
134
Стр. 484. …пока колокола не зазвонят Ангелус… — Имеется в виду колокольный звон, три раза в день — на рассвете, в полдень и с наступлением темноты — возвещающий о наступлении времени молитвы в честь девы Марии, начинающейся словом «Ангелус».
135
Самбра — мавританский танец, шумное веселье (исп.).
136
Стр. 492. Катон Дионисий (III–IV вв. н. э.) — латинский поэт, предполагаемый автор сборника изречений по вопросам морали, популярного в средние века и входившего в XIX веке в учебные программы испанских школ.
137
Стр. 493. …Тельягорри был либералом, Пичия — карлистом… — Карлизм представлял наиболее реакционные круги феодальной аристократии и католической церкви, в то время как сторонники Марии-Христины выражали интересы и стремления либеральной буржуазии.
138
Стр. 494. Викарий — помощник приходского священника.
139
Стр. 495. Вергарское соглашение. — 31 августа 1839 года в Вергаре был подписан мирный договор, положивший конец первой карлистской войне.
140
Эспартеро Бальдомеро (1793–1879) — испанский генерал, сторонник Марии-Христины, главный герой первой карлистской войны, популярный в армии и народе, а в дальнейшем видный политический деятель.
141
Да здравствует королева! // А мать ее, старая ведьма… — Имеется в виду Изабелла II, дочь Фердинанда VII, провозглашенная испанской королевой в 1833 году, в трехлетнем возрасте, и ее мать Мария-Христина.
142
Стр. 510. Ни к белым не иди, ни к черным. — «Черными» карлисты прозвали в первую карлистскую войну либералов, сторонников Марии-Христины; в противовес этому сами они были прозваны «белыми».
143
Стр. 512. Качо — кусок, ломоть (исп.).
144
Стр. 516. Алькальд. — См. прим. к стр. 62 (см. коммент. 43 — верстальщик).
145
Стр. 518. Последняя карлистская война. — Имеется в виду вторая, и последняя, карлистская война, которая продолжалась с 1873 по 1876 год.
146
Стр. 520. Дон Карлос — Карлос-Мария Бурбон (1848–1909) — испанский принц, под именем Карлоса VII претендовавший на испанский престол, вождь карлистов во второй карлистской войне, внук Карла V — основателя карлизма и предводителя карлистов в первой карлистской войне.
147
Это вино из Риохи… — Риоха — округ в провинции Альмерия, славящийся своими винами.
148
Стр. 521. Французы-вандейцы — Французские роялисты с самого начала карлистского движения оказывали ему политическую поддержку и снабжали оружием. В период второй карлистской войны их деятельность значительно облегчалась тем, что Франция враждебно относилась к Первой испанской республике, провозглашенной в 1873 году. Кроме того, здесь содержится намек на так называемые вандейские войны, которые вели правительства Франции периода французской буржуазной революции конца XVIII века, Директории и правления Наполеона Бонапарта против контрреволюционных мятежей (очагом контрреволюции была прежде всего Вандея, департамент на западе Франции, где были сильны прослойка зажиточного крестьянства и влияние реакционного католического духовенства). Слово «Вандея» стало нарицательным и употребляется для обозначения очагов контрреволюции. Карлистские войны в Испании также часто называются испанской Вандеей, ибо они были по существу борьбой испанской реакции, поддержанной отсталыми слоями крестьянства, за сохранение феодально-абсолютистского режима.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"
Книги похожие на "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"
Отзывы читателей о книге "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро", комментарии и мнения людей о произведении.