» » » » Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро


Авторские права

Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро

Здесь можно скачать бесплатно "Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1973. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро
Рейтинг:
Название:
Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро
Издательство:
Художественная литература
Год:
1973
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"

Описание и краткое содержание "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" читать бесплатно онлайн.



В этой книге представлены произведения крупнейших писателей Испании конца XIX — первой половины XX века: Унамуно, Валье-Инклана, Барохи. Литературная критика — испанская и зарубежная — причисляет этих писателей к одному поколению: вместе с Асорином, Бенавенте, Маэсту и некоторыми другими они получили название "поколения 98-го года".

В настоящем томе воспроизводятся работы известного испанского художника Игнасио Сулоаги (1870–1945). Наблюдательный художник и реалист, И. Сулоага создал целую галерею испанских типов своей эпохи — эпохи, к которой относится действие публикуемых здесь романов.

Перевод с испанского А. Грибанова, Н. Томашевского, Н. Бутыриной, B. Виноградова.

Вступительная статья Г. Степанова.

Примечания С. Ереминой, Т. Коробкиной.






78

Стр. 196. Я не защищаю и не проповедую чистое «я», как это делал Фихте… — Фихте Иоганн Готлиб (1702–1814) — немецкий философ-идеалист, создатель концепции абсолютного или неделимого «я», синтезирующего в себе «я» — деятельного субъекта и «не-я», то есть эмпирическую природу.

79

Стр. 197. Гомункулус — согласно средневековым суевериям, искусственное человеческое существо, создаваемое при помощи магии.

80

Стр. 200. Трейчке Генрих Готтард (1834–1896) — немецкий историк и публицист, официальный прусский историограф.

81

Стр. 201. Вундт Вильгельм (1832–1920) — немецкий философ-идеалист, физиолог и фольклорист, один из основателей экспериментальной психологии.

82

Стр. 202. Папины Джованни (1881–1956) — итальянский писатель, публицист, переводчик и пропагандист произведений Унамуно в Италии.

83

Стр. 203. Курно Антуан Огюстен (1801–1877) — французский математик, известный своими трудами в области теории вероятности.

84

АВЕЛЬ САНЧЕС

Библейская легенда о Каине и Авеле составляет одну из центральных тем творчества Унамуно, один из тех мифов, в которых писатель видел прообраз судьбы отдельного человека и всего человечества, разгадку движущих сил человеческой истории. «Такова библейская легенда, которая открывает, — писал он в прологе к пьесе «Брат Хуан, или Весь мир — театр» (1929), — истинную историю человечества, историю войны, историю борьбы за жизнь… начиная с убийства Авеля его братом Каином, которое последний совершил, не принуждаемый ни голодом, ни ревностью… Каин-земледелец убил Авеля — пастыря овечьих стад — потому, что Иегова, владыка, призрел приношения Авеля, а дары Каина не призрел, то есть окинул добрым взором одного и не взглянул на другого. Каин убил Авеля из чувства зависти. В основе лежит борьба за личность, за самовыражение. Здесь играет роль не материальный инстинкт — жажда самосохранения или воспроизводства, но психическая, духовная потребность проявить себя, остаться в вечности, потребность выставить свою жизнь на театр человеческой истории. Или, как в этом библейском случае, стремление запечатлеться в сознании и памяти творца».

Приведенное высказывание Унамуно — одна из его поздних, законченных интерпретаций каинского мифа, первые же обращения писатели к ветхозаветной истории относятся еще к началу 900-х годов. В книге «Пейзажи» (1902) в воспоминании об испанском поэте-мистике XVI века Луисе де Леоне впервые возникает тень двух братьев. «Учитель, — пишет Унамуно, — воспевал деревню и подлинного деревенского жителя — пастуха, пастуха — странника, господина пространств, но не пахаря — раба того куска земли, который он возделывает… О народы — пастыри, бредущие по земле! О народы — земледельцы, теснящиеся вокруг городов! Вечная двойственность человеческой истории». В статье «Город и поле» за тот же год Унамуно вновь связывает городской образ жизни с первым злом, которое, согласно библейской легенде, сошло на землю в момент убийства Каином своего брата: ведь Каин, проклятый богом, стал основателем первого города Енока. (Статья «Город Енок» 1933 года, замыкающая в творчестве Унамуно каинский «цикл», — своеобразное возвращение к статье 1902 года.) Но, несмотря на верность писателя одной теме, на регулярное обращение его к одним и тем же образам, всякий раз история первого братоубийства, лишившего человечество бессмертия, оборачивается в его сочинениях новыми гранями. Наиболее разителен перепад от прославления гражданской войны как стимула объединения народов и движущей силы прогресса в «Трагическом жизнеощущении» — к тревожному предчувствию будущего кровопролития, охватившему писателя в конце 20-х годов и вылившемуся в призыв «к миру во время войны».

Повесть «Авель Санчес» (Abel Sanchez. Una historia de pasiόn), которая, наряду с трагедией «Другой» (1926), является одним из кульминационных моментов в развитии каинской темы в творчестве Унамуно, была впервые опубликована в 1917 году. Для второго издания, 1928 года, Унамуно написал предисловие, в котором рассказал о создании повести и о том, какой прием нашла она у читателей в Испании и за рубежом.

В «Авеле Санчесе» Унамуно переходит от глобальных обобщений, от вневременной интерпретации библейской легенды к «истории одной страсти», к человеческому документу, к исповеди. «В моей повести, — писал он об «Авеле Санчесе» в прологе к роману «Тетя Тула» (1920), — мне хотелось добраться до таких подвалов и тайников человеческого сердца, спуститься в такие катакомбы души, в которые большинство людей боится войти» (перев. А. Шадрина). Это перенесение точки зрения автора со всеобщего на личностное сказалось в первую очередь в том, что «вечный» миф оказался в «Авеле Санчесе» заглубленным в историческую почву, повествование, внешне лишенное каких-либо бытовых атрибутов, — по сути, выросшим из «трагической повседневной жизни… маленьких городков», из которой Унамуно, по его собственному признанию (в одном из писем за 1917 год), «извлек материал для создания образа Хоакина Монегро, современного Каина-мученика». Зависть же — та самоубийственная страсть, которая испепелила душу Хоакина, предстала в повести не только как извечная раздвоенность человеческой психики, как распадение целостного «я» на «каинчика» и «авельчика», но и как социальное явление, как «национальная проказа». Еще в 1909 году в статье «Испанская зависть» Унамуно писал: «Зависть! Вот она, эта ужасная язва нашего общества, вот истинная гангрена испанской души… Именно зависть, кровь Каина, более чем что-либо еще, сделала нас вечно недовольными, бунтующими и воинственными… Этот отвратительный рак зависти породил, в свою очередь, другую болезнь — манию преследования, манию считать себя жертвой. Одно из наихудших лукавств, порождаемых завистью, умение принизить даже в похвале… Когда слышишь, как кто-то чрезмерно хвалит другого, следует обязательно задать вопрос: «Против кого направлена эта похвала?» «Анатомия» зависти, данная в статье, полностью соответствует основным чертам характера Хоакина Монегро, но в образе Хоакина зависть перевоплотилась в трагическую страсть, оказалась облагороженной пафосом страдания. И здесь Хоакин — Каин имеет предшественника — Каина из одноименной трагедии великого английского поэта Байрона, о которой идет речь и в самой повести Унамуно. Поэтому критики нередко связывают замысел «Авеля Санчеса» с байроновским «Каином». Сам Унамуно в прологе ко второму изданию «Авеля Санчеса» решительно отвергал существование какого-либо литературного прототипа его повести. Действительно, образ байроновского Каина-богоборца весьма отличается от Каина «мученика» Унамуно. Но существует и важная точка, в которой произведения Байрона и Унамуно соприкасаются: это проблема бессмертия, затронутая в трагедии Байрона и составляющая центральный нерв повести Унамуно. Испанский писатель — устами героя — сам выделил ту сцену из первого акта «Каина», в которой Люцифер — ангел зла, угадывая тайные помыслы героя, сулит человеку бессмертие.

…Но ты живешь и будешь жить: не думай,
Что прах земной, что плоть твоя есть сущность.
Прах твой умрет, а ты вовек пребудешь
Тем, чем ты был…

(Перев. И. Бунина)


Эти слова Байрона могут быть поставлены эпиграфом ко всей «Истории одной страсти».

Повесть «Авель Санчес» в переводе Н. Томашевского была впервые опубликована на русском языке в книге: Мигель де Унамуно, Назидательные новеллы, ГИХЛ, М.—Л., 1962.

85

Стр. 208. В институте, на подготовительных курсах, которые они посещали… готовясь к сдаче экзаменов на бакалавра. — См. прим. к стр. 69 (см. коммент. 51, 52 — верстальщик).

86

Стр. 210. Оскар Уайльд (1856–1900) — английский писатель, поэт и драматург, произведения которого полны эффектных парадоксов и афоризмов.

87

Стр. 215. Джоконда — Монна Лиза, супруга флорентийца Франсиско дель Джокондо, которую обессмертил великий итальянский художник эпохи Возрождения Леонардо да Винчи (1452–1519), написав ее портрет, являющийся одним из шедевров мирового искусства.

88

Стр. 244. …подобно тому, как Мильтон любовался Сатаной… — Джон Мильтон (1608–1674) — английский поэт, автор поэмы «Потерянный рай», в которой развита тема личности, восстающей против самого бога. Образ Сатаны — ангела, отпавшего от бога, — в поэме Мильтона привлекает своим трагизмом и человечностью.

89


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"

Книги похожие на "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мигель Унамуно

Мигель Унамуно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"

Отзывы читателей о книге "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.