» » » » Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро


Авторские права

Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро

Здесь можно скачать бесплатно "Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1973. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро
Рейтинг:
Название:
Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро
Издательство:
Художественная литература
Год:
1973
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"

Описание и краткое содержание "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" читать бесплатно онлайн.



В этой книге представлены произведения крупнейших писателей Испании конца XIX — первой половины XX века: Унамуно, Валье-Инклана, Барохи. Литературная критика — испанская и зарубежная — причисляет этих писателей к одному поколению: вместе с Асорином, Бенавенте, Маэсту и некоторыми другими они получили название "поколения 98-го года".

В настоящем томе воспроизводятся работы известного испанского художника Игнасио Сулоаги (1870–1945). Наблюдательный художник и реалист, И. Сулоага создал целую галерею испанских типов своей эпохи — эпохи, к которой относится действие публикуемых здесь романов.

Перевод с испанского А. Грибанова, Н. Томашевского, Н. Бутыриной, B. Виноградова.

Вступительная статья Г. Степанова.

Примечания С. Ереминой, Т. Коробкиной.






25

…трагикомический туманно-руманный дон Авито Карраскаль… — Авито Карраскаль — герой романа «Любовь и педагогика», «человек будущего», как иронически характеризует его автор, «молодой энтузиаст прогресса и поклонник социологии», создатель педагогической теории, согласно которой с помощью «научного», социологического метода можно вырастить гения из любого ребенка. Желая воплотить свою теорию на практике, дон Авито делает объектом эксперимента собственного сына Аполодоро. Опыт завершается трагически: Аполодоро кончает жизнь самоубийством. В романе «Любовь и педагогика» Унамуно впервые строит изображение на смешении трагедии и буффонады, тем самым предваряя в нем творческий метод «Тумана».

26

Стр. 48. Альдонса Лоренсо — крестьянская девушка, которую Дон Кихот сделал предметом поклонения под именем Дульсинеи.

27

Эдуардо Гомес де Бакеро (1866–1929) — критик, писавший под псевдонимом «Андренио», автор книг «Романы и романисты», «Возрождение романа в XIX веке» и др.

28

Книги мои удостоились переводов… — При жизни Унамуно на русский язык были переведены «Три назидательные новеллы и один пролог» под названием «Три повести о любви» (перев. М. В. Коваленской с французского издания), «Федерация», 1929, а также непосредственно с языка оригинала — одна из этих новелл — «Две матери» (перев. С. Игнатова), «Огонек», 1927.

29

Стр. 48–49. …куда входит и «Настоящий мужчина». — Первоначально эта новелла вышла отдельным изданием (1916).

30

Стр. 50. Мир, где живут… — Имеются в виду персонажи Унамуно: Педро Антонио и Хосефа Игнасия — герои романа «Мир во время войны», дон Авито Карраскаль и Марина — герои романа «Любовь и педагогика», Аугусто Перес, Эухения Доминго, Росарио — герои «Тумана», Алехандро Гомес, Хулия — герои новеллы «Настоящий мужчина», Хоакин Монегро. Авель Санчес и Елена — герои повести «Авель Санчес», тетушка Тула — героиня одноименного романа, святой Мануэль Добрый и Анхела Карбальино — герои новеллы «Святой Мануэль Добрый», дон Сандалио — герой новеллы «Дон Сандалио, игрок в шахматы», Эметерио Альфонсо и Селедонио Ибаньес — герои новеллы «Бедный богатый человек, или Комическое жизнеощущение», Рикардо и Лидувина — герои новеллы «История одной любви»; но персонажи с теми же именами появляются и в «Тумане».

31

Кановас дель Кастильо Антонио (1828–1897) — испанский политический деятель, глава консервативной партии, способствовавший реставрации монархии Бурбонов в 1874 году.

32

Сагаста Пракседес Матео (1827–1903) — испанский политический деятель, глава либеральной партии.

33

Альфонс XIII (1886–1941) — испанский король, последний представитель династии Бурбонов, свергнутый с престола в ходе революции 1931 года.

34

Примо де Ривера Мигель (1870–1930) — глава диктаторского режима, так называемой Директории, 1923–1929 годов, установленного в результате военного переворота. Примо де Ривера лично подписал приказ о ссылке Унамуно на Канарские острова.

35

Перес Гальдос Бенито (1843–1920) — крупнейший представитель критического реализма в испанской литературе. Унамуно высоко ценил творчество Гальдоса как основоположника современного испанского романа, хотя временами и критиковал стиль его романов, который казался Унамуно чересчур риторическим и «обезличенным».

36

Переда Хосе Мариа де (1883–1905) — испанский писатель XIX века, представитель так называемого «регионального романа». Унамуно высоко оценивал некоторые его романы, в то же время противопоставляя «монологическому» внешнему пейзажу Переды свои новые принципы изображения природы на основе духовного диалога человека и окружающего мира.

37

Менендес-и-Пелайо Марселино (1856–1912) — испанский историк литературы и эстетик.

38

Стр. 51. …взятого из таргумического изложения Библии… — Таргумические изложения возникли в процессе переводов (таргум — перевод, древнееврейск.) Библии в древности на арамейский язык. Переводы эти были устными и представляли собой скорее пересказы, нежели дословное воспроизведение древнееврейского текста, причем переводчики вставляли в них различные легенды и сказания, отсутствовавшие в оригинале. Впоследствии таргумы были записаны и составили цикл апокрифических текстов на библейские сюжеты.

39

Стр. 53. Дуро — денежная единица.

40

Стр. 54. …где согласование родов? — В необычайном — мужском — окончании фамилии Эухении уже таится намек на ту, обычно несвойственную женским персонажам, роль, которую она играет в романе, роль активного, деятельного начала, подчиняющего себе безвольного, склонного к созерцательности героя.

41

Стр. 57. Пиндарическая ода. — Пиндар — греческий поэт V века до н. э., прославившийся своими эпиникиями — светскими одами, написанными сложными, сменяющимися размерами, со множеством мифологических отступлений, соединенных с основным сюжетом трудно уловимыми ассоциативными связями.

42

Стр. 58. …между Хуаном и Дон Хуаном целая пропасть… — Хуан — одно из наиболее распространенных в Испании имен, Дон Хуан Тенорио — персонаж комедии «Севильский озорник, или Каменный гость», испанского драматурга XVII века Тирсо де Молины. После пьесы Тирсо этот сюжет стал предметом многочисленных переработок (Мольер, Соррилья, А. С. Пушкин и др.), а его герой (во французском звучании — Дон Жуан) — одним из «вечных образов» мировой литературы.

43

Стр. 62. Алькальд — глава городского или сельского муниципалитета в Испании.

44

Nihil volitum quin praecognitum… Nihil cognitum quin praevolitum. — «Старая схоластическая поговорка, — писал Унамуно в статье «Души молодых» (1904), — гласила, что ничто не может стать предметом желания прежде, чем будет познано. — Nihil volitum quin praecognitum, и это-то и есть высший принцип всякого интеллектуализма. Мы, молодые, должны противопоставить этому принципу другой, противоположный, и утверждать, что невозможно познать ничего, что не станет прежде желаемым. — Nihil volitum quin praecognitum. На первом месте желание, а затем уже его исполнение».

45

Стр. 63. Что поведали друг другу при встрече… — Христианские историографы относят время ссылки Иоанна на Патмос ко времени правления императора Домициана, то есть примерно к 95 году; с Пат-моса Иоанн бежал в город Эфес в Малой Азии, где и умер в глубокой старости. Незадолго до ссылки Иоанна, в 93 году, Домициан изгнал философов из Рима и из Италии. Видимо, к этому периоду Унамуно и приурочивает метафорическую встречу восточного мистицизма и грекоримской мудрости, веры и разума — встречу, которую он считал основополагающей для формирования христианской религии и европейской культуры, пришедшей на смену греко-римскому миру.

46

Патмос — остров, на котором был в ссылке Иоанн Богослов, автор Евангелия от Иоанна. Согласно церковной традиции, Иоанн является и автором Апокалипсиса, одной из книг Нового завета, которую он написал на острове Патмос.

47

Сова Минервы. — У древних греков сова за ее ночной и уединенный образ жизни считалась символом созерцательного размышления и была посвящена богине мудрости Афине, выступавшей в римской мифологии под именем Минервы.

48

Туте — карточная игра.

49

Стр. 66. Коркубион — приморский город в Испании (провинция Корунья).

50

Стр. 68. Коко — персонаж испанского фольклора, страшилище, которым пугают детей.

51

Стр. 69. Институт — в Испании нечто вроде школы второй ступени, куда принимаются дети, достигшие десятилетнего возраста. Различаются институты общие и технические. Весь цикл обучения в институте состоит из шести курсов.

52

Степень бакалавра — степень, присваиваемая выпускнику института.

53


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"

Книги похожие на "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мигель Унамуно

Мигель Унамуно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"

Отзывы читателей о книге "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.