Джуэл Э. Энн - Нераспустившийся цветок (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нераспустившийся цветок (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Нераспустившийся цветок (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
«Все, что скрывается за моим замаскированным «совершенством» — это ужасная правда, моя правда, моя действительность, моя судьба». У Вивьен Грэхэм есть письмо о приеме в Гарвард, вызывающая татуировка, преданные друзья, связи с марихуаной, зависимость от пончиков Данкин и досадная Д-карта (девственность). Каждый день она садится в метро на Красную ветку и едет на свою работу в «Зеленом горшке» в Бостоне, в то время как ее друзья проходят в такие желанные черные железные ворота для получения высшего образования. Последствия трагического несчастного случая заставили ее отложить свою жизнь в сторону, когда все вокруг продолжали наслаждаться собственной. После окончания юридического факультета Гарварда, уроженец Бостона, Оливер Конрад переезжает в Портленд, чтобы устроить свою жизнь и сделать карьеру. Три года спустя, после ужасающего открытия, он возвращается домой, меняя костюм-тройку на кожаные рабочие ботинки, а свой загородный дом на кондоминиум в Кембридже. Все, что он привез обратно на Восточное Побережье — это отвращение к подушкам и секреты, которые прячет за таинственной закрытой дверью. Дни Оливера предсказуемы, а ночи одиноки, пока он не встречает Вивьен в метро. Ее длинные черные волосы, зеленые глаза и ноги, длиною в милю, убийственно сексуальны, но то, как она «невинно» облизывает пальчики после пончика «Бостон Крем» можно описать только двумя словами — безусловная пытка. Когда их пути пересекаются на каждом повороте, то смех становится открытым, дружба — легкой, а любовь — непреднамеренной. Тем не менее, их будущее кажется невероятным. Переводчик: Юлия П. Редактор: Татьяна Г. Вычитка: Matreshka Обложка: Mistress Переведено для группы: https://vk.com/stagedive 18+
— Должна сказать, что я тебя недооценивала, Цветочек.
— Все недооценивали, — я посылаю ей хитрую улыбку.
— Думаешь, Оливер разозлится, когда все узнает?
— Возможно, но у меня все под контролем.
— Я жду полного отчета завтра, —Алекс закатывает глаза.
Я брызгаю на нее водой, она визжит.
— А я жду, что ты оторвешь свою задницу от стула и поможешь мне сегодня!
— Ладно, ладно, ладно! — она соскальзывает со стула и убегает.
***
Ченс подбирает меня в конце улицы. Конечно, я втайне волнуюсь, потому что он хочет, чтобы это стало сюрпризом для Оливера, так же как и я.
— Эй, Вив, мой тупоголовый брат уже уехал? — спрашивает Ченс, когда я сажусь в грузовик.
— Нет, его машина все еще на улице. Вы сегодня встречались?
— Да. Но я даже не подал виду, что он обломал мой член вчера, но тебе действительно стоило рассказать мне о вас двоих, — смеётся Ченс.
— Я знаю, прости. Просто он такой…
— Упертый? Разочаровывающий? Своевольный?
Я хохочу.
— Да, да и да. Да, он мне нравится… очень.
Ченс смотрит на меня краем глаза и улыбается.
— Ты ему тоже нравишься. Этот идиот выглядел, как Джокер из «Бэтмена» сегодня, с тупой ухмылкой на лице.
— Действительно?
— Действительно.
Мы прибываем к дому их родителей, и ко мне подкрадывается нервное возбуждение, когда Ченс ведет меня по вымощенной булыжником подъездной дорожке к их двухэтажному кирпичному дому, спрятанному за лесом высоких деревьев. Биение сердца отдается в горле, ладони вспотели — великолепно для первого знакомства.
— Не нервничай. Они полюбят тебя, а когда выяснят, что ты с Оливером, то полюбят еще больше.
— Почему бы это? — я искоса гляжу на него.
— Он нуждается в тебе больше, чем я, — Ченс открывает дверь и заводит меня до того, как у меня появляется возможность сказать что-то еще.
Его родителя находятся на заднем дворе, попивая вино и расслабляясь на открытом воздухе, что напоминает мне о том, что я видела на канале «Дом и Сад»: джунгли цветов, плющ, кормушки для птиц, зажженные фонарики, свисающие с ветвей деревьев.
— Привет, это моя подруга Вивьен. Она работает в «Зеленом горшке», который поставляет большинство необходимых мне товаров. Она также живет по соседству с Оливером.
Его мама приветствует меня первой, когда они вдвоем встают.
— Вивьен, очень рады познакомится с тобой. Я — Джеки, а это мой муж — Хью.
Она заправляет свои светлые волосы длиною до подбородка за ухо. Она высокая с худощавым телосложением, похожим на мое, а голубые глаза такие же, как и у обоих ее сыновей. Хью улыбается мне с высоты своего роста. У него полностью лысая голова и серо-карие глаза.
Я пожимаю им обоим руки.
— Мне тоже. У вас прекрасный дом. Спасибо за приглашение.
Джеки отмахивается от моего комментария.
— Мы так рады, что Ченс пригласил тебя. Мне становится немного скучно, когда трое моих парней обсуждают бейсбол и греблю. В этом месте должно быть побольше эстрогена[37].
Я смеюсь, когда нервное напряжение испаряется.
— Могу я предложить тебе вина? — Хью протягивает бокал красного вина.
— Да, спасибо, — я принимаю его.
— Пожалуйста, присаживайся, ужин скоро будет готов, — Джеки указывает на стулья, расставленные вокруг выложенного камнем углубления для огня и накрытые подушками с цветочным принтом.
— А вот и он, — Хью встает и заходит в дом, оставляя дверь на веранду открытой.
— Твой брат привел общего друга, она там во дворе, — я слышу, как Хью говорит Оливеру.
— Кто это? — Оливер резко останавливается в дверях, когда встречается со мной взглядом.
Я улыбаюсь и пытаюсь прочитать мысли по его лицу, но сегодня оно пустое, ни тени эмоций.
Ченс протягивает ему бутылку пива и хлопает его по спине.
— Вчера я пригласил Вив на ужин. Предположил, она придет с тобой сегодня, но, когда мы болтали по телефону ранее, она сказала, что ты об этом не упоминал. Я заверил ее, что это была оплошность с твоей стороны, и настоял на ее приходе.
Я думала, что это хорошая идея, но сейчас Оливер хмурит брови. Он выглядит шокированным и, возможно… разочарованным? Мое сердце падает в пятки.
— Присаживайся, дорогой, — говорит Джеки Оливеру. — Я принесу салат, пока Ченс помогает папе с грилем.
Ченс сжимает плечо Оливера, а затем идет к Хью, который стоит возле гриля. Джеки наклоняется и целует Оливера в щеку, когда проходит мимо него по пути назад в дом.
Он идет ко мне, где я одна сижу у костра. Мне бы хотелось, чтобы он улыбнулся или сказал что-то, чтобы дать мне понять, что произошедшее прошлой ночью, и я не являемся его маленьким грязным секретом. Он делает глоток пива, ставит его и протягивает мне руку. Я беру ее, и он поднимает меня на ноги, но затем он шепчет мне на ухо, и мои ноги больше не касаются земли, а его слова уносят меня высоко за пределы гравитации.
— Ты выглядишь красиво, — он целует мое ухо. — Я — задница. Мне следовало пригласить тебя, — затем одним движением лишая меня дара речи, он целует меня. Не быстро, а медленно, будто утверждает «я рад, что ты здесь».
Я улыбаюсь и моргаю, пытаясь остановить слезы. Это была моя игра, но он взял реванш и управление этим вечером. Меня это устраивает.
Я слышу, как кто-то прочищает горло, и мы вместе поворачиваемся. Его родители и Ченс смотрят на нас.
— Я не говорил маме с папой, что Вив больше, чем просто твоя подруга, но, думаю, они теперь знают, — Ченс улыбается и, к моему облегчению, его родители тоже.
Он притягивает меня к себе и смотрит с озорством, играющим на губах.
— Да, мы больше, чем друзья. Мы соседи. — Он подмигивает мне.
— Ну, давайте есть, — говорит Хью.
Оливер провожает меня к столу, все еще держа за руку. Джеки смотрит на нас, и я могу поклясться, что вижу слезы в ее глазах, когда она улыбается. Оливер идеальный джентльмен: отодвигает для меня стул, наполняет мой бокал вином. Подняв брови, смотрю на него, так как уже чувствую опьянение, и еще один бокал может привести к ненужному конфузу на глазах его семьи.
— Ты уроженка Бостона? — спрашивает Джеки, расставляя тарелки.
— Нет, я из Хартфорда. Мои родители до сих пор живут там.
— Что привело тебя в Кембридж? — спрашивает Хью.
Я отпиваю глоток воды.
— Я буду посещать Школу Бизнеса в Гарварде осенью.
— Первый курс? — спрашивает он.
— Да, у меня были непредвиденные расходы, поэтому не имела возможности начать сразу после школы. Мой друг учится на медицинском факультете Гарварда. Он познакомил меня с моей соседкой по квартире, которая в свою очередь представила меня своей тете, которой принадлежит питомник, в котором я работаю на протяжении последних двух лет. Простите, я, вероятно, сбиваю вас с толку, — я осознаю, что мои нервы управляют моим поведением.
— Нет, совсем нет, — Хью улыбается.
Я не смотрю на Оливера, потому что боюсь его взгляда «ты пропустила ту часть, где родители думают, что ты уже посещаешь школу».
— Вив? Как так получилось, что я знаком с тобой два года и не знаю, что ты тоже собираешься, стать гарвардским снобом? — говорит Ченс, и его родители смотрят с неодобрением на него.
— Ты бы знал, если бы проводил больше времени, узнавая ее, а не пытаясь подцепить, — Оливер качает головой.
Ченс пожимает плечами и набивает полный рот едой.
— Вероятно, ты прав, — бормочет он.
Идеально непринужденный ужин переходит в еще более легкий разговор у огня. Я завидую тому, что родители Оливера и Ченса не только находятся близко, но еще и часто с ними общаются. У меня прекрасные родители, и когда мы вместе, нам весело, но, когда я росла, один или другой — а чаще всего оба — работали, чтобы свести концы с концами. У нас не было званых ужинов и вина у огня.
Я пыталась нейтрализовать действие вина, употребляя больше еды и выпивая много воды, но это приводит только к тому, что нужно посещать ванную комнату каждые двадцать минут. В этот раз, когда я возвращаюсь, Оливер тянет меня к себе на колени, до того как я добираюсь до своего стула. Его семья смотрит на нас с обожанием на лицах, которое можно увидеть при мягком свете костра и фонариков на деревьях.
— Я думаю, нам лучше скоро уйти, — шепчет он мне на ухо.
Моему умеренно опьяненному телу уже тепло, но его дыхание у моей шеи поднимает мою температуру почти до испарины.
— Но я так хорошо провожу время, — я кладу голову ему на плечо и наблюдаю за завораживающим пламенем.
— Я думаю, ты хорошо проведешь время и у меня тоже, — его губы трутся о мое обнаженное плечо рядом с бретелькой сарафана, а язык увлажняет кожу, заставляя меня вертеться у него на коленях.
Когда он спускает меня, мы оба встаем.
— Мы собираемся уходить.
— Да, я собираюсь еще немного побыть здесь, тебя не затруднит, если я попрошу тебя подбросить Вив до дома? — Ченс поднимает бутылку с пивом, чтобы спрятать свою саркастичную усмешку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нераспустившийся цветок (ЛП)"
Книги похожие на "Нераспустившийся цветок (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джуэл Э. Энн - Нераспустившийся цветок (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Нераспустившийся цветок (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.