Анна Гринь - Веер маскарада

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Веер маскарада"
Описание и краткое содержание "Веер маскарада" читать бесплатно онлайн.
Дороги, дороги… Вечно они куда-то ведут! А мне не сидится на месте, всё хочется куда-то ехать, идти, бежать. У кого-то торговый тракт под ногами, у кого-то — лесная тропка, а есть и такие, что пробираются по волчьему следу. У меня свой путь, и в нем столько всего, что уже и не понять, когда тонкие пластинки веера жизни сменяются и все вокруг преображается. Но у меня есть свой веер, веер маскарада! Посмотрим, какой путь укажет он мне.
— А нечего! — хмыкнула, прихлопнув свою увеличившуюся грудь.
Последнее, что оставалось сделать, заняло всего несколько секунд. Еще днем к нижней юбке я наскоро пришила пару мешочков с приготовленной смесью. Ни на вид, ни на запах ее нельзя было отличить от банального песка, мелкого и белого. Посыпав немного на простыню и на пол, я поскорее отправилась в комнаты остальных легардов. Там все оказалось еще проще. Как и думала, главным в этой компании был Бурон, так что никаких документов обнаружить не удалось. Трувону и Эмиру я не пожалела своего хитрого порошка, обильно раскидав его даже по углам и в камин.
— Приятных снов, любезнейшие! — злорадно гоготнув, я решила, что пора возвращаться.
Пробраться в столовую получилось без труда. Я перенесла себя под стол и поскорее ущипнула Карра за ногу. Суматоха почти улеглась, гости опять рассаживались за стол — я успела как раз вовремя.
Сокурсник среагировал мгновенно:
— Ну, давай же, дорогая! — печально провыл он, сначала тихо, а затем погромче. — Уже нет никаких мышей! Не заставляй меня краснеть за тебя! Ну же, дорогая!
— Нет! — взвизгнула я, как смогла противно. — Ни за что! Эти мерзкие твари! Я их бою — ю-юсь!
Своими воплями я привлекла внимание даже князя. Думая, что мы не слышим, он тихо просопел:
— Выволоките ее кто‑нибудь… Я больше не хочу слышать этот бесконечный визг.
Заставив поуговаривать себя еще с минуту, я таки выбралась и с достоинством княгини уселась на стул, стряхивая с платья пыль. Но стоило выползти из‑под скатерти, как пришлось смириться с тем, что никому и дела нет до моей истерики. Большинство гостей нервно обсуждали происходящее, требуя объяснений. Князь, покраснев от натуги, вычитывал ни в чем неповинным слугам и перепуганному городскому магу, легарды таращились по сторонам, ища следы магии, но, естественно, не находили. Карр в изнеможении предложил мне кусок пирога, что я сочла достойным вознаграждением за усилия. Со вздохом осмотрела разбросанные перед собой осколки, а затем взглянула на то место, где еще недавно видела Пелю последний раз.
— А где?..
— А ее родитель с братьями увели… утешать, наверное. Девчонка голос сорвала и половину княжеского сервиза перебила, хотя никакой опасности не случилось. Ты иногда бываешь жестокой, девушка не сделала тебе ничего ужасного…
— Только сунула длинный нос не в свое дело… — небрежно отметила я.
— Да, ты мастер укорачивать носы! — с издевкой кивнул Карр.
— Нет, ей просто не повезло, — пробормотала я и потерла лоб. — Выставить себя в дурном свете Пеле удалось и без моей помощи.
— Ты не скромная девчонка, но не любишь наглость в других? — усмехнулся Карр и положил мне на уцелевшую тарелку еще один ломтик немного помятого манника.
— Я такая, как есть, — пожала я плечами, взяла кусок пальцами и довольно откусила.
— А что ты делала?
Как настоящий стратег, я не сообщила Карру всех деталей, так чтобы, в случае чего, он не сболтнул лишнего.
— Потом увидишь. — Легкий хлопок по животу, отдавшийся отчетливым звяком, обрадовал парня, и он с охотой взялся за свой кусок пирога, посматривая на изображающих обморок дам.
— Слабенькие совсем.
Из столовой все вышли на час позже, но я осталась невероятно довольна. Чтобы лиф платья не звякал, пришлось изображать расстройство желудка и гримасу сдерживаемой боли, хотя на самом деле это всего лишь кое‑что из моей добычи, неприятно покалывая кожу, сползало ниже между слоями ткани, грозя либо оказаться в панталонах, либо на полу.
Стоило ввалиться в свою комнату, как спустя несколько секунд через внутреннюю дверь явился Карр.
— Ты ожидаешь, что я тебе прям вот сейчас все покажу? — опешила я, видя блеск в его глазах. — Мне нужно платье снять, между прочим.
— Снимай! — благодушно велел парень.
Сначала я хотела смутиться и ускользнуть за ширму, чтобы там спокойно освободиться от жесткой конструкции, но потом подумала еще раз и ответила:
— Тогда помоги расстегнуть платье, так будет быстрее…
Карр подавился воздухом, закашлялся и покраснел.
— Ты чего? — я заботливо похлопала сокурсника по спине. — Да не волнуйся ты! Я не собираюсь к тебе приставать!
На этой фразе еще не пришедший в себя Карр поперхнулся вновь, пойдя бурыми пятнами. Покачав головой, я стала расстегивать крючки на боку, сопя и выворачивая руки. Парню вернулся нормальный цвет лица, когда я уже сбросила платье, оставшись в плотной рубашке, панталонах, чулках и корсете. Даже захоти сокурсник, добротная серовато — белая ткань не навевала мыслей о романтике. Подобные тряпки выдавали нам в стенах Академии, заботясь не о красоте, а о гигиене, отбивая у студентов, тем самым, любые весенние порывы. Впрочем, летние, осенние и зимние тоже.
— Во — от, смотри! — я ослабила шнуровку корсета, встала над покрывалом и позволила бумагам и многочисленным артефактом дождем изобилия пролиться на расшитую ткань. Перебрав листы, Карр посерьезнел. Мне не было нужды самой их читать, я предпочла рассортировать остальную добычу. В документах самым ценным было разрешение князя на беззакония Бурона, что мы могли как‑то использовать.
— Что будем делать? — хмуро спросил сокурсник.
— Отправим эти документы отцу, — спокойно ответила я.
— А князь Виктор, что сделает?
Усмехнувшись, когда Карр выдал свою осведомленность о моей семье, я продолжила:
— Это будет быстро. Он сумеет вразумить князя Тривса. Лучше, чем мы, а пока необходимо получить возможность немного обезопасить себя… — задумчиво отмахнулась я.
— Как именно?
— О, это отличная задумка! Один старинный рецепт мне поведала умная ведьма из Заварэя… — причмокнув губами, гордо призналась я. Больше ничего не ответила, но не смогла сдержать довольную ухмылку, разделяя артефакты на «опасные» и «полезные». Сколько Карр не допытывался, я так и не призналась. Но потом, уже выпроваживая парня в его комнату, шепнула лишь два слова:
— Сонные пески.
Он понял. Уж не знаю, кто ему рассказал о такой магии, но по глазам Карра я увидела, что он знает все.
— Ты… — парень ошарашено замолчал. — Ты — человек?
— Я маг и использую те средства, что доступны. Кто‑то должен был стать жертвой, кто‑то должен быть наказан. Все справедливо, Карр. Я никого не собираюсь убивать, но и жалеть не буду…
* * *Карр вошел к себе и медленно защелкнул замочек на дверце, осознавая услышанное. Чего — чего, а подобного он от Эммы не ожидал. Девушка в стенах Академии, оказывается, лишь прикидывалась милой и доброй, как котенок. Нет, это и был котенок, хозяева которого вдруг осознали, что имеют дело с кошкой, с подаренными природой когтями и клыками.
Что‑то подсказывало молодому человеку, что этой ночью спать не придется. Еще немного поразмыслив, он встал, оделся и отправился в библиотеку. Их с Эммой записи лежали на верхней полке самого дальнего стеллажа в углу. Внимательно перечитав написанное, Карр свернул листы, перетянул их бечевкой и подошел к окну.
Город постепенно засыпал, погружаясь в сладкую дрему весенней ночи. Все еще холодный ветерок пронес мимо окна птичье перо. Парень мгновенно среагировал, вздернул руку, заставляя перышко замереть, открыл ставень и схватил добычу. Внимательно осмотрев перл, молодой человек представил себе голубя: большого, сытого и сильного. Через секунду на подоконнике уже сидела птица, недовольно курлыча свои пташьи ругательства. Карр поднес послание к голубю и прижал листы к крылу, словно собирался впихнуть их внутрь. Через миг отчет по практике исчез полностью, лишь прощупываясь под перьями.
— А теперь ты полетишь… — спокойно велел парень. — И отправишься в Столл, в самую высокую башню Академии…
Голубь хмуро распушился, вытянул шею, повернул к Карру голову, чуть ее наклоняя, глянул одним желтым глазом и пропал, лишь на подоконнике осталось лежать перышко.
— Так‑то лучше. Еще неизвестно, что тут произойдет в ближайшие часы!
* * *Сначала я хотела лечь спать, но радостный запал перерос в легкую панику, так что я устроилась на подоконнике, укутав ноги пледом.
Карр куда‑то выходил, негромко разговаривал сам с собой, но я не прислушивалась, предпочтя обдумать послание отцу. Я знала, что мой подарок князь оценит, заодно простил ранее наделанные своей младшей дочерью глупости. Все мысли я уложила в пару отрывистых фраз, свернула документы в плотный свиток и призвала первого же попавшегося городского ворона. На создание птицы не хотелось тратить время. Обычный черный ворон донесет письмо не хуже, а созданную мною магию заметить будет сложнее. Привязав письма к спине птицы и внушив ей маршрут, я выбросила ворона за окно, полностью уверенная, что через три дня послание попадет прямиком к князю Виктору. Отец уже не раз получал от меня подобные сообщения, так что я не стала подписываться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Веер маскарада"
Книги похожие на "Веер маскарада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Гринь - Веер маскарада"
Отзывы читателей о книге "Веер маскарада", комментарии и мнения людей о произведении.