Анна Гринь - Веер маскарада

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Веер маскарада"
Описание и краткое содержание "Веер маскарада" читать бесплатно онлайн.
Дороги, дороги… Вечно они куда-то ведут! А мне не сидится на месте, всё хочется куда-то ехать, идти, бежать. У кого-то торговый тракт под ногами, у кого-то — лесная тропка, а есть и такие, что пробираются по волчьему следу. У меня свой путь, и в нем столько всего, что уже и не понять, когда тонкие пластинки веера жизни сменяются и все вокруг преображается. Но у меня есть свой веер, веер маскарада! Посмотрим, какой путь укажет он мне.
— Тренируй мимику, Эмма! — хихикнула я и крадучись выбралась в коридор, постоянно оглядываясь по сторонам.
К превеликому облегчению, до самой спальни мне почти никто не встретился, кроме слуг. Зато уже в комнате я заметила, что кто‑то сюда заходил и что‑то искал. Все лежало на своих местах, но немного иначе. Покрывало на кровати явно отбрасывали и шарили под периной, надеясь отыскать тайник. Бахрома кисти балдахина зацепилась за резной столбик, добавив льву из темного дерева шерсти из зеленого бархата, но я хорошо помнила, как кровать выглядела до этого. Сумку с одеждой тоже не пропустили. Ее содержимое вытряхнули прямо на ковер — я заметила закатившуюся под стул булавку с приметным жемчужным украшением.
Брезгливо подцепив горловину сумки носком туфли, я заглянула внутрь и расстроено вздохнула. Тот, кто озаботился поисками, не удосужился даже сложить вещи чуть аккуратнее и стряхнуть пыль с рубашек.
— Искали наспех, опасаясь моего возвращения. — Разговоры с собой всегда способствовали мыслительным процессам, но делала я это лишь наедине с четырьмя стенами.
Попробовав отыскать на одежде следы какой‑то магии, через несколько минут безуспешного ощупывания ткани пришлось признать, что человек или легард, рывшийся в моей сумке, действовал умело и не использовал силу. Подумать можно было на кого угодно, от приказа слугам от князя или княгини и до любопытства хоть той девицы, Пели. Троицу заговорщиков я, естественно, также не отбрасывала.
Обойдя комнату по кругу, я осмотрела подоконники, хотя и так знала, что вошли сюда через дверь. На мои остальные сумки с документами, магическими ингредиентами, заданием на практику и артефактами внимания либо не обратили, ведь я забросила их в угол у окна, за большое кресло, так что от двери ничего нельзя было увидеть, либо поняли, что на вещах лежит слабенькая импульсовая магия — если бы кто‑то кроме меня дотронулся до сумок, то я сразу бы об этом узнала.
— Глупо! — покачала я головой. — Неужели он или она были уверены, что найдут что‑то важное? Я никогда не храню самое ценное в сумках.
О том, что поиски производились в одиночку, догадаться оказалось проще всего, ведь иначе бы следы обыска попытались бы скрыть лучше.
Совершив еще один круг почета по комнате, я не обнаружила больше ничего, что могло бы дать хоть одну зацепку, и решила просто быть внимательнее и осторожнее впредь. А пока меня занимало дело куда более важное.
Подойдя к двери между комнатами, я негромко постучала, но ответа не получила. Тогда, пожав плечами, просто надавила на ручку и вошла в спальню Карра, застав веселую картинку: парень сидел ко мне спиной в огромной медной ванне и намыливал голову, негромко что‑то насвистывая.
— Карр, я тебя ищу — ищу, а ты тут! — я неопределенно повела рукой, слабо представляя, как описать сцену. — Моешься!
Парень замер хрюкнул и потянулся к полотенцу, чтобы стереть с лица пену, но я молниеносно дернула оное на себя и обошла ванну, чтобы видеть всю картину. Пена облепила Карру не только волосы, но и лицо, не давая возможность открыть глаза, плавала горами, раскачиваясь на волнах, цепляясь за редкую курчавую поросль на хилой бледной груди и торчащих коленях.
«Красавец!» — хмыкнула я себе под нос и взяла в руку полупустой кувшин с горячей водой, примериваясь как бы половчее вылить ее парню на голову.
— Чего ты хочешь, Эмма. Ты что не видишь, я моюсь? — недовольно воскликнул сокурсник, пытаясь пальцами стереть с лица пену. — Уважай личное пространство!
— Я бы уважала, но и ты хорош! Эфрон, конечно, не нежная луговая бабочка, но зачем же было его прибивать? Ты хоть представляешь, что произойдет, если он пожалуется директору?! Тот будет обязан с нами разобраться! Нас из‑за тебя отчислить могут! — выдохнула я все залпом и опрокинула на Карра воду из кувшина.
— А! — завопил парень, и от его волос и плеч пошел пар. — Ты что творишь? Обезумела? Она ж горячая!
— Это только начало, — серьезно объявила я, обдумывая как бы с наибольшим эффектом вскипятить воду в ванне. Карр, протерев глаза, заметил мою задумчивость, и с воплем выпрыгнул из воды, когда почувствовал жар, выхватил у меня полотенце, отгородив от моего злого взгляда самое дорогое.
«Кожа да кости», — признала я, рассматривая спину парня в зеркале, о котором он, видно, забыл.
— Эмма, ты совершенная идиотка! — гаркнул Карр и запустил в меня подушкой.
В эту минуту мне было все равно, что о нас подумают, но мозг включился, напомнив о заговорщиках, которые наверняка уже почуяли магию. Осмыслив это, я подняла с пола подушку и недобро улыбнулась парню:
— Ну, держись!
И пошла на него со своим оружием наперевес. Поняв, что ему от меня достанется, Карр обиженно вякнул и отступил, осматриваясь в поисках убежища.
Перепрыгивая через стулья и кровать, оскальзываясь на залитом водой полу, мы пронеслись по кругу раза три, прежде чем остановиться — он под прикрытием спинки кресла, я ухватившись за столик кровати — и ощетиниться заклятиями. У парня так дрожали руки, что ворох маленьких звездочек вышел кривым и еле заметным. Я усмехнулась и неторопливо создала свою версию длинного огневого копья, подвесив его над головой. Карр пригнулся, полностью скрываясь за креслом, и в тоже время звездочный шар соскользнул с его пальцев, молнией пронесшись у меня над головой и задев копье. Мои чары оглушительно зашипели, искрами распада посыпавшись мне на голову и спину.
— А! — взвыла я, ощущая запах гари. — Ну, все. Ты меня разозлил. — Опаленные концы волос распространяли едкую вонь. — Мои волосы!
В следующую секунду была очередь Карра ойкать. Злость придала мне сил, формулы я воспроизводила так быстро, что даже не задумывалась о сложности магии. Огненная молния пронзила кресло, пропалив дыру в обивке до самого деревянного основания. Вихляющие шары легко залетели за укрытие и, кажется, попали в мою жертву. А когда Карр попытался уползти, то получил по спине ледяным горохом.
— Прекрати! — в конце концов заорал парень, не зная, что делать. — Гром тебя раздери, чего ты так вскипела? Да этот Эфрон!.. Он же тебя убить пытался! И меня тоже!
— А кто поверит нам, не подумал? Если маг расскажет свою версию, предъявив раны, то нас с тобой вполне могут избавить от необходимости учиться дальше! А я хочу на вторую ступень, — в тон ему пришлось прокричать мне. — Я хочу быть настоящим магом. Хочу узнать секрет продления жизни и начать свою практику. А ты только все портишь, — ворчала я, наступая на парня. — Кто ж тебя просил, а? Кто? Самый умный отыскался?! Я с тобой лямку ответственности тянуть не хочу. Так и не долго на виселице оказаться, как помойным собакам. И никто не посмотрит, что я…
Тут пришлось умолкнуть и нервно дернуть рукой, предоставив сокурснику самому додумывать мысль. А он стянул с прикроватной кушетки одежду и, торопливо натягивая ее за креслом, попытался меня вразумить:
— Да ничего не будет! Ты по пустякам переживаешь. Директор помнит Эфрона и ни за что не станет ему верить.
— Ага. Как же!
«Наивный!»
Я забыла, что такое верить людям достаточно давно, и это не самое нужное чувство возникало во мне лишь изредка.
Вновь подняв подушку, я с визгом бросилась на успевшего успокоиться Карра, пытаясь побольнее стукнуть снарядом, но парень ловко уворачивался, умудряясь удерживать мои руки подальше от своего лица.
— Прекрати, — прохрипел Карр, когда я просто взгромоздилась на него сверху, — иначе хуже будет.
— Хуже? — хмыкнула я себе под нос и таки попала парню по уху.
— Ах, так?!
Карр дернул меня на себя и перевернулся, оказываясь сверху, и попытался отгородиться подушкой, как щитом, от ударов кулачками в грудь. Злясь все больше, я с шипением выбивала пыль из бархатного мешка с перьями, не оставляя попыток расцарапать парню лицо.
— Успокойся! — рявкнул Карр, я на миг испугалась, но тут же продолжила избиение.
Парень зарычал и небольно хлопнул меня ладонью по лицу, рассчитывая непонятно на что.
— Ой! — дернулась я и обиженно засопела, но, словно Карру этого показалось мало, он решил попробовать успокоить меня иначе.
Как именно, я сообразила лишь в миг, когда его губы коснулись моего рта.
— А! — пискнула я и завертела головой, пробуя прервать поцелуй.
Его губы оказались сухими, холодными и от них неприятно пахло выпитым за ужином вином и элем. Выждав пару секунд и не дождавшись реакции, Карр сам от меня отлип и деловито уточнил:
— Успокоилась?
— Конечно, — уверенно улыбнулась я и, как смогла, лягнула парня коленом.
Он кубарем откатился в сторону, постанывая от боли. Я вскочила следом и, не останавливаясь, влепила сокурснику носком туфли под ребра.
— Эй! — теперь уже завопил Карр, но я его не слушала. Закусив губу, я еще пару раз ударила парня в бок и в живот, наслаждаясь моментом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Веер маскарада"
Книги похожие на "Веер маскарада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Гринь - Веер маскарада"
Отзывы читателей о книге "Веер маскарада", комментарии и мнения людей о произведении.