Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Уолбэнгер (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Уолбэнгер (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан. Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…
— Да,— ответил он, наклоняясь ко мне, чтобы забрать его.
— Сахар?
— Да.
— Сливки?
— Да.
— Это все, что ты можешь сказать?
— Нет.
— Тогда расскажи что-нибудь. Что угодно, — я хихикнула, идя обратно к моей стороне стола. После того, как он снова смотрел на меня, пока я устаивалась на стуле.
— Как насчет этого? — сказал он наконец, опираясь на локти, меняясь лицом. — Как я уже говорил ранее, я расстался с Лиззи.
Я смотрела, едва дыша. Я пыталась оставаться спокойной, очень спокойной, но я не смогла остановить усмешку тайком гуляющую на лице.
— Я смотрю, ты вовсе не расстроена из-за этого, — издевался он, сидя в кресле.
— Не так сильно, нет. Хочешь правду? — спросила я, улыбка превратилась во внезапный всплеск доверия.
— Правда будет лучше.
— Я имею в виду правдивую правду, обратно-поступательную правду. Не остроумные отклики, не мимолетное подшучивание, хотя мы только и делаем, что подшучиваем.
— Мы делаем это, но я мог бы опираться хоть на какую-то истину, — сказал он тихим голосом, его голубые глаза словно пронзали меня.
— Хорошо, правда. Я рада, что ты порвал с Лиззи.
— Ты, ты что?
— Да. Зачем ты это сделал? Только сейчас правду, — напомнила я. Он смотрел на меня мгновение, отхлебнул кофе, нервно провел руками по волосам, и глубоко вздохнул.
— Хорошо, правда. Я порвал с Лиззи, потому что я не хочу быть с ней больше. С любыми другими женщинами, на самом деле, — закончил он, поставив свою чашку. — Я уверен, что мы всегда будем друзьями, но правда в том, что я в последнее время был с тремя женщинами. Это много для меня, как оказалось. Я имею в виду, что решил, может нужно попробовать всего с одной, — он улыбнулся, голубые глаза становились опасными.
Зная что я ухмыляюсь и сжалась от смущения, я быстро встала и пошла выливать кофе в раковину. Остановившись там на секунду, только секунду, мысли кружились. Он был свободен. Он был... свободен. Мать честная, Долбежник был свободен.
Я почувствовала, как он переместился по кухне, чтобы встать около меня. Я замерла, чувствуя его руки, нежно перебирающие мои волосы от моих плеч и скользящие вниз, к моим бедрам. Его рот, его потрясающий рот едва коснулся мочки моего уха, и он прошептал:
— Правду? Я не могу перестать думать о тебе.
Я продолжала стоять в стороне от него, мой рот приоткрылся, а глаза расширились, я разрывалась между тем, чтобы сделать победный жест «Да!» и актуальным кухонным сексом. Прежде, чем я смогла решить, его рот сместился более целенаправленно, на кожу чуть ниже моего уха заставляя мой Мозг гореть, а все что ниже танцевать джигу.
Его руки вцепились мои бедра, и он повернул меня к себе лицом, это тело и улыбка — я быстро спрятала лицо, отчаянно пытаясь сохранить его выражение.
— Правда? Я думал о тебе с той ночи, когда ты постучала ко мне в дверь, — прошептал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ямку на шее с захватывающей дух точностью. Его волосы щекотали мой нос, и я боролась, чтобы держать себя в руках. Он толкнул меня в сторону и немного удивил меня, подняв меня на тумбу. Мои ноги автоматически раздвинулись, чтобы позволить ему находиться между ними, Универсальный Закон Долбежника заменил собой любую фактическую мысль, которая была в моей голове. Не волнуйтесь, мои бедра знали, что делать.
Одна из его рук обхватила мою небольшую спину, в то время как другая схватила сзади шею.
— Правду? — спросил он еще раз, потянув мои бедра к краю тумбы, заставляя меня откинуться назад так, чтобы мои ноги еще раз пошли на автопилоте и обвились вокруг его талии. — Я хочу тебя в Испании, — выдохнул он, затем приблизился своим ртом к моему.
Где-то замяукал кот... и, наконец, «О» вернулась домой.
* * *
— Еще вина, мистер Паркер?
— Мне нет. Кэролайн?
— Все хорошо, спасибо, — я с наслаждением потянулась в кресле. Сначала Первым Классом к «LaGuardia», затем Первым классом на всем пути в Малагу, Испания. Мы хотели взять оттуда автомобиль до Нерья, маленького прибрежного городка, где Саймон арендовал дом. Подводное плавание, спелеология, туризм, красивые пляжи, и горы, множество всего в причудливой деревне.
Саймон корчился в кресле и стрелял в меня сердитым взглядом через плечо.
— Что? В чем проблема? — спросила я, оглядываясь и не видя ничего необычного.
— Этот ребенок продолжает стучать по моему креслу, — проворчал он сквозь стиснутые зубы.
Я смеялась в течение двадцати минут.
Глава 16
— Мы поторопились. Стоило немного подождать.
— Ты что, шутишь? Мы итак достаточно ждали. И ты знаешь, я был прав, мы вовремя это сделали.
— Вовремя, чушь какая! Если бы мы еще немного подождали, то не оказались бы в таком положении, как сейчас.
— Знаешь, что-то я не слышал, чтобы ты жаловалась. Ты была весьма довольной.
— Ладно я сдаюсь. Скажи мне как все исправить.
— Для начала, ты держишь ее вверх ногами, — я отступила назад, схватила карту и перевернула ее. Мы около пяти минут стояли на обочине, пытаясь понять как нам добраться до города Нерха. [ прим. Город в Испании, в Андалусии ].
После приземления в Малаге, по совету туристов, потом по указаниям навигатора в арендованной машине, затем нашим собственным передвижениям по указателям в города, мы, в конце концов, заблудились. Саймон вел машину, я отвечала за маршрут. И под «отвечала» я имею ввиду, что каждые десять минут он забирал у меня карту, упорно всматривался в нее, охал и хмыкал, и возвращал мне. Он также отказывался поворачивать по указаниям навигатора, оперируя, что найдет дорогу и старомодным способом.
Именно поэтому мы и заблудились. Было бы куда проще доехать на поезде. Но Саймону нужно было проехать на машине по окрестностям, чтобы выбрать место для съемок, собственно для этого мы и здесь. Мы оба вымотаны после ночного перелета, но самый лучший способ перестроится на новый часовой пояс, это сразу же жить по местному времени. Поэтому мы оба решили не спать днем, чтобы с легкостью уснуть ночью.
Сейчас мы также пришли к мнению, что он не там повернул. Жуя чуррос [ прим. Традиционное испанское лакомство, из обжаренного заварного теста ], я изучала карту, чтобы выявить именно то место, где мы не там свернули, чтобы знать от чего отталкиваться.
— Я хочу сказать, если бы кто-то не набивал себе рот, а следил за дорогой, то мы бы...
— Набивал рот? Ты серьезно? Ты стащил почти все мои чуррос. А я во время остановки говорила тебе купить порцию и себе!
— Понимаешь, сначала я не был голоден, но потом, когда ты начала причмокивать, и слизывать шоколад с пальцев... в общем... это меня отвлекало. — Он оторвал взгляд от карты, которая была разложена на капоте, и улыбнулся, снимая повисшее напряжение.
— Отвлекало? — улыбнулась я в ответ, наклоняясь к нему. Пока он смотрел на карту, я смотрела на него. Как кто-то, проведший неимоверное количество часов в самолете, мог выглядеть также привлекательно как он? На Саймоне были линялые джинсы, черная футболка, и куртка от «North Face». Однодневная щетина так и манила. Кто захочет провести по щетине языком? Я, вот кто. Он стоял, опираясь на локти, шевелил губами, пытаясь понять, где мы. Я подлезла под его рукой, и бесстыже уселась на капот, как одна из девчонок с гаражного календаря.
— Могу я внести предложение?
— Это неприличное предложение?
— К сожалению, нет. Можем мы вернуться с «GPS»? Мне очень хочется добрать до города, до того как мне придется улетать обратно, – застонала я. Из-за бронирования в последний момент, мне придется улететь на день раньше Саймона. Но все же, я проведу пять дней в Испании... так что жаловаться не буду.
— Кэролайн, только киски пользуются «GPS», — заворчал он, возвращаясь к карте.
— Но эта киска хочет есть, принять душ, лечь в постель и, наконец, перейти на местное время. Так что, если ты хочешь, чтобы я воссоздала испанскую версию «Это случилось однажды ночью» [ прим. Это классика американского кино, мелодрама с Кларком Гейблом ], вернись к «GPS», Саймон, — я схватила его за куртку и притянула к себе. — Ну как, это было грозно? — прошептала я, целуя его в подбородок.
— Да, теперь я тебя боюсь.
— Это означает, что ты включишь «GPS»?
— Да, я включу «GPS», — страдальчески выдохнул он, выпрямляясь, снимая меня с капота. Я исполнила победный танец и пошла к двери.
— Нет, нет, нет, ты, Куколка была очень грубой. Так что мне требуется немного сладкого, — проинструктировал он, в его глазах сверкнули озорные огоньки.
— Тебе необходимо сладкое? — спросила я.
Он взял меня за руку, и вернул к себе.
— Да, жизненно необходимо.
— Саймон, ты такой хитрюга, — я прижалась к нему, обнимая руками за шею.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Уолбэнгер (ЛП)"
Книги похожие на "Уолбэнгер (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Уолбэнгер (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.