Пэт Ходжилл - Связанные кровью

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Связанные кровью"
Описание и краткое содержание "Связанные кровью" читать бесплатно онлайн.
…Прибыв в зал посмертных знамен, чтобы почтить предков, Джейм поняла, что мертвые неспокойны. Обнаружилось, что ее кузен Киндри также несет в себе законную кровь норфов и вместе с нею и ее братом Торисеном составляет троицу, в которую будет воплощены лица Трехликого бога: сотворение, охранение и разрушение.
Джейм должна вернуться в училище Тентир и продолжить обучение, а вместе с тем продолжать ускользать от нежеланных поклонников, укреплять свою магическую связь с золотым охотничьим барсом, укрощать жеребенка раторна, уворачиваться от попыток убийства, участвовать в Зимней войне. Ей придется отбивать атаки горцев и нападения огромных яккарнов, открыть тайну смерти своего дяди-злодея, и, конечно, предотвратить опустошение своего мира.
Obidin — Обидин — Пятёрка Горбела
Old Blood, The — Старая Кровь — см. шанир
Old Tentir — Старый Тентир — первоначальный каменный замок
ollin — оллин — золотая монетка из Карникарота
Peacock Gloves — Павлиньи Перчатки — украдены Джейм в Тай-Тестигоне
Peredan — Передан — сын Ардета, который предположительно погиб в бою с Великой Ордой в Южных Пустошах; отец Тиммона
Perimal Darkling — Тёмный Порог[114] некий тип тени, проедающий себе путь вниз по Цепи Сотворений от одного порогового мира к другому. Под этой тенью живое и мёртвое, прошлое и настоящее, смешиваются друг с другом.
pook — бесёнок — лохматая, маленькая собачка, хорошо умеющая выслеживать добычу через складки земли
Priest's College, the — Училище Жрецов — расположено в Глуши
Prid — Прид[115] — девушка мерикит
Quill — Перо — кадет Норф; один из десятки Джейм
Quirl — Квирл — кадет Рандир, который погиб, пытаясь убить Рандирока, сын Вороной
Randiroc — Рандирок — так называемый потерянный Наследник или Лордан Рандир, офицер рандон и шанир, скрывающийся в диких дебрях от Ведьмы Глуши, которая отправила за ним призрачных убийц
randon — рандон — военный офицер и выпускник Тентира
randon college — училище рандонов — место обучения кадетов рандонов; Тентир
Ran — Ран сокращённое обращение к рандону, мужчине или женщине
Rathilllien — Ратиллиен — название планеты
rathorn — раторн[116] покрытое слоновой костью, плотоядное непарнокопытное, обычно с дурным характером
Rawneth — Ранет[117] — Матрона Рандир, так же зовется Ведьмой Глуши
Regonereth — Разрушающий — Тот-Кто-Разрушает, третье лицо Трёхликого Бога
Res aB'tyrr — Рес Аб'тирр — постоялый двор в Тай-Тестигоне
Restormir — Рестомир — замок Каинронов
River Road — Речная Дорога — древняя дорога по восточному берегу реки Серебряной
River Silver — Река Серебряная — течёт вниз по Заречью, затем между землями Башти и Хатира к Водопадам
River Snake — Речная Змея — огромная змея хаоса, растянувшаяся под землёй от одного конца Серебряной до другого; вызывает землетрясения, если её не насытить
Riverland, the — Заречье[118] — длинная, узкая полоса земли в северной части течения Серебряной, отданная во владение Кенцирату
Roane — Роан[119] — Рандир, кузен Ведьмы Глуши, убит Гантом
Rori — Рори — один из десятки Горбела
Rowan — Рябина — друг Торисена, рандон и управляющая Готрегора
Rue — Рута — кадет рандон из замка Мин-Дреар; одна из десятки Джейм
sargent — саргант[120] — разновидность не состоящего на службе офицера рандона, почти всегда кендара, сокращённое обращение Сар
Scrollsmen's College — Община Летописцев — располагается на горе Албан, напротив Валантира; кроме того, дом сказителей и певцов
scythe-arm — рукокоса — оружие из двух лезвий, имеющее одну режущую кромку и два острия, носится на руке
Sene — Сене — форма тренировки, при которой чередуются Сенета и Сенетар
Senetha — Сенета — танцевальная форма Сенетара
Senethar — Сенетар — рукопашная борьба, разделённая на четыре дисциплины: вода-течёт, земля-движется, огонь-пылает и ветер-дует
Senethari — Сенетари — мастер и учитель Сенетара
Seven Kings of the Central Lands — Семь Королей Центральных Земель — Башти и Хатир распались на семь небольших королевств, которые всё время воюют друг с другом, часто с использованием наёмников кенцир
Shade — Тень — так же известна как Паслен[121]; кадет Рандир, связанная с позолоченной болотной гадюкой; полу-кендар, незаконнорожденная дочь Лорда Рандир Кенана, внучка матроны Рандир Ранет
Shadow Assassins — Призрачные Убийцы[122] — таинственный культ убийц, которые делают себя невидимыми (и, в итоге, безумными) с помощью татуировок, которые покрывают каждый дюйм их тел
Shadow Rock — Сумеречная Скала[123] — замок Даниор
shanir — шанир — иногда их называют Старой Кровью; некоторые кенциры владеют странными силами, вроде способности привязывать кровью или устанавливать связь с животными; эти способности связаны с одним из Трёх Лиц Бога; чтобы быть шаниром, нужно обязательно иметь некоторое количество крови хайборна
Sheth Sharp-tongue — Шет Острый Язык — Комендант Тентира, Каинрон, боевой лидер Калдана
Simmel — Симмел — слуга Ранет
sister-kinship — братство сестёр — порой женщины хайборны из разных домов создают друг с другом постоянные связи, о которых их лорды ничего не знают
Snowthorns — Снежные Пики — горный хребет, где лежит долина Заречья
Sonny Boy — Сынок Младший — один из сыновей Чингетая
soul-images — образ души — каждый кенцир видит свою душу как некий образ, например дом, или головоломка, или сад. Целитель работает с этим образом для улучшения физического или психического здоровья пациента
soulscape — сфера душ(и)[124] — все образы души частично перекрываются в некой точке, формируясь в переплетённый духовный ландшафт; коллективное подсознание Кенцирата
Stay — Стай[125] — мастер урожая в Готрегоре
Storm — Шторм — чёрный боевой жеребец Торисена
Tai-Tastigon — Тай-Тестигон — город в Восточных Землях, где встретились Джейм и Марк
Tardy — Медлительная — речка, впадающая в Серебряную
Tarn — Тарн — кадет Даниор, связанный со старым молокаром по имени Торво
Telarien — Телариен — мать Тьери, бабушка Джейм и Тори
ten-command — десятка — базовое формирование кадетов; командир называется десятником (десяткой), а второй по полномочиям — пятёркой
Those-Who-Returned — Те-Кто-Вернулись — кендары Норф, которых Гант отослал назад, когда они попытались отправиться в изгнание вместе с ним; большинство стало ёндри-гонами
Three People, the — Три Народа — хайборны, кендары и аррин-кены, вместе образующие Кенцират
Tieri — Тьери — хайборн Норф, сестра Ганта, мать Киндри и тётя Торисена, чью жизнь во время резни спасла Эрулан
Tigger — Тиггер — один из десятки Горбела
Tigon — Тигон — рандон из юности Джейм
Timmon — Тиммон — кадет и, кроме того, Лордан Ардет; сын Передана (Пери), внук Адрика
Tirandys — Тирандис — переврат, бывший Сенетари (или Учитель) Джейм, покойный
Tishooo — Тишшу — южный ветер, также называемый Падающий Человек
Torisen Black Lord — Торисен Чёрный Лорд — Верховный Лорд Кенцирата, сын Ганта Серого Лорда, остановивший Великую Орду у Водопадов
Torrigion — Торригон — Тот-Кто-Сотворяет, первое лицо Трёхликого Бога
Trishien — Тришен — Матрона Яран, летописица
trogs / trocks — троги / троки — камни с зубами, склонные заселять колодцы, подземелья и уборные
Tubain — Тубан — владелец Рес аБ'Тирра
Tungit — Маслол[126] — мерикитский шаман и старый друг Индекса
Twizzle — Твиззл — бесёнок Горбела
Tyr-ridan — Тир-Ридан — человеческое воплощение Трёхликого Бога, которое обнаружит себя во время заключительной битвы с Тёмным Порогом
Upper Meadows — Верхний Луг — поле у Каскада, где происходила битва у Водопадов
Urakarn of the Southern Wastes — Уракарн Южных Пустошей — цитадель Карнидов
Valantir — Валантир — крепость Яран к северу от Тентира
Vant — Вант — назойливый и настырный кадет Норф
Waster Horde, the — Великая Орда[127] — громадная группа кочующих племён каннибалов, которые бесконечно кружат по Южным Пустошам, охотясь друг за другом
Weald, the Great — Великая Росль[128] — большой лес в Центральных Землях, дом волверов
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Связанные кровью"
Книги похожие на "Связанные кровью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пэт Ходжилл - Связанные кровью"
Отзывы читателей о книге "Связанные кровью", комментарии и мнения людей о произведении.