Сара Сэйл - Жертва азарта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жертва азарта"
Описание и краткое содержание "Жертва азарта" читать бесплатно онлайн.
Трогательная история зарождающейся любви немолодого уже мужчины к юной девушке, которую судьбе угодно было сделать его падчерицей. Она капризна и своенравна, нежна и неприступна. Перед ней столько соблазнов… И страсть к азартным играм, и любовь, не понятая вначале, но затем наполнившая огромным счастьем ее чистую и восприимчивую душу.
— Ничего себе, тихая деревенская прогулка, — пробормотал Дэвид себе под нос, когда они пошли вниз по дороге.
Джеймса развеселила тактика Сары. Весь день она была прохладно-дружелюбна с Дэвидом и только после ленча позволила ему остаться с ней наедине, пригласив его в игровой зал, чтобы поиграть с ней в пинг-понг.
Джеймс и Перонел проводили этот прекрасный воскресный полдень у камина в библиотеке, когда услышали шуршание колес по гравию во дворе и громкий звонок. К их полной неожиданности, в комнату вошла Клэр, а следом за ней в дверном проеме показалась объемистая фигура Мика Фенника.
В голосе Клэр прозвучали виноватые нотки.
— Просим прощения за то, что вторглись к вам без предупреждения, Джим, но Мику как раз нужно было кого-то навестить в Брайтоне, а мне давно хотелось увидеть Фаллоу.
Перонел выпрямилась в своем кресле, оценивающе разглядывая высокую фигуру Клэр, на которой прекрасно сидел сшитый ею костюм. Рона еще не получила за него деньги, но Клэр была прекрасной рекламой. Взгляд Перонел скользнул с нее на Мика, пожимавшего руку Джеймсу. Интересно, кому принадлежала идея этого визита: Клэр, пытавшейся восстановить старые нити, связывающие ее с Джеймсом, или это Мик прельстился возможностью новой атаки на Сару?
Клэр медленно обвела комнату оценивающим взглядом.
— Здесь у тебя очень мило, Джим, — сказала она с удивлением. — Я всегда слышала, что дом ужасен, но теперь вижу, что это неправда.
— Библиотека всегда была лучшей комнатой в этом доме, — ответил Джеймс. — В остальной части дома все вверх дном. Но мы уже успели избавиться от львиной доли хранившегося здесь хлама.
— Удивляюсь, почему ты не продашь этот дом и не купишь что-нибудь более подходящее? Помнишь тот маленький хорошенький домик времен королевы Анны, который мы видели в… — Она неожиданно приложила руку к губам и замолчала в замешательстве.
Джеймс хорошо помнил этот маленький домишко, который так понравился Клэр. Он послужил причиной одной из их многочисленных ссор.
Тут в разговор вмешался Мик:
— А где же очаровательная падчерица? У меня для нее хорошие новости.
— Мик провернул одну выгодную операцию для Сары, — быстро сказала Клэр. — Это поможет оплатить все те экстравагантные вещи, которые Перонел уговорила ее приобрести.
— Я нахожу, что Сара не нуждается в уговорах, — сухо заметила Перонел. — Ее кредит также не вызывает сомнения.
— О, я в этом не сомневаюсь, дорогая, — заметила Клэр. — У девочки теперь такой богатый покровитель! Это, должно быть, очень приятно, Джим, — тратить деньги на такую прелестную особу, как Сара, не так ли? Мы провели с ней замечательный вечер, правда, Мик?
Перонел улыбнулась. Так вот, значит, куда клонит Клэр! Она собирается добраться до Джеймса через его подопечную. Что ж, если она подцепит Джеймса во второй раз, следовательно, она не так глупа, как кажется.
Вошедшая Сара радостно приветствовала Мика. Клэр она пожала руку более сдержанно. София уже предчувствовала развитие нового бурного романа в связи с прибытием миссис Розенхайм и поэтому много говорила и была невнимательна. Сара же, наоборот, наблюдала за Клэр с настороженным выражением лица и не проронила ни слова. Несколько раз Перонел замечала ее тревожный и вопрошающий взгляд, направленный на Джеймса.
После чая Клэр попросила показать дом, и Сара с Джеймсом были вынуждены устроить экскурсию для них с Миком.
В гостиной остались София с Дэвидом и Перонел.
— Скажите мне, мисс Чейз, миссис Розенхайм была сильно удручена смертью своего мужа? — приступила к расспросам София.
— Она была гораздо сильнее удручена его завещанием, — сказала Перонел, а Дэвид насмешливо фыркнул.
— Говорят, — сказала София, по-детски округлив глаза, — что он не оставил ей ни пенни. Как ужасно! Она такая красавица.
В холле Сара задержалась с Миком, тревожно посматривая на дверь гостиной, откуда раздавались голоса Клэр и Джеймса.
— Я привез тебе подарок, — сказал Мик многозначительно. — Твоя сотня фунтов удвоилась. Вот чек.
Сара взяла в руки листок бумаги, и глаза ее стали огромными.
— Вот это да! — воскликнула она в крайнем изумлении.
— И все это из начального капитала в десять фунтов, — засмеялся он. — Когда ты собираешься снова испытать свою удачу? Ты можешь сделать хорошие деньги за игрой.
У Сары заблестели глаза — ей не терпелось поиграть еще. Но в следующее мгновение ее лицо помрачнело.
— Ну, я не знаю, — сказала она с сомнением в голосе. — У нас был крупный разговор с Джи. Би. после того раза. У него жуткое предубеждение против азартных игр. И, похоже, тебя он тоже недолюбливает. Он сказал мне, чтобы я с тобой никуда не ходила.
— О, господи, — вздохнул Мик и пожал своими широкими плечами. — Половина родителей этой страны запрещает своим дочерям встречаться со мной! Я думаю, что виной тому мои неудачные браки, но ведь все мы совершаем в жизни ошибки, разве не так?
— Конечно, так, — согласилась с ним Сара. — Очень несправедливо навешивать на людей ярлыки. Я испытала это на себе, поэтому знаю, о чем говорю.
— О, Сара, — сказал он с чарующей улыбкой. — На все привлекательное в нашем мире навешивают ярлыки. По-моему, это некое средство самозащиты со стороны остальных.
Сара согласно кивнула ему в ответ. Мик — очень привлекательный мужчина. Его жены наверняка были стервами, а какой-нибудь завистник оклеветал его перед Джи. Би.
— Ты скоро опять приедешь в Лондон? — спросил он, решив про себя, что намекнет об этом Перонел. Она ценила его, так как он посылал к ней множество клиентов. — Когда ты выиграешь еще сотню фунтов, мы вложим их во что-нибудь выгодное. Ты и оглянуться не успеешь, как станешь богатой.
Это было бы очень кстати, с удовольствием подумала Сара. С деньгами чувствуешь себя совсем по-другому. Не нужно будет больше зависеть от Джи. Би. Деньги сделают ее независимой.
Джеймс и Клэр вышли из гостиной и направились в его кабинет. Сара услышала, как Клэр сказала:
— Закрой, пожалуйста, дверь, Джим. Я хочу с тобой поговорить.
— Жаль, что нельзя подслушивать под дверью, — разочарованно пробормотала Сара и отправилась обратно в библиотеку.
Клэр обвела взглядом кабинет и улыбнулась.
— Знаешь, этот кабинет в точности похож на тебя, — сказала она. — Минимум выразительных средств, хороший вкус и чуть-чуть суровости.
— Звучит довольно мрачно, — сказал он. — Я не кажусь себе суровым.
— Тебя сильно изменили деньги. Раньше у тебя был довольно мрачный характер. Я не могла жить по твоим спартанским нормам — мне больше нравился комфорт, Джим, и, я думаю, теперь ты лучше меня понимаешь.
— Я всегда тебя понимал, — сказал он спокойно. — Ты заслуживала лучшего, чем то, что я мог дать тебе тогда, Клэр.
Он говорил добродушным тоном, сознавая, что, возможно, его тогдашнее фанатичное стремление не иметь никаких долгов выглядело некоторым педантством. Клэр была не виновата в том, что причинила ему боль. Так и должно было быть — быстрое расторжение помолвки после смерти его дяди и внезапный брак с Розенхаймом.
Она смотрела на него с нежной грустью.
— Я вышла замуж за Иззи, потому что была несчастлива. Это было глупо, и я заплатила за это сполна.
— Но мы можем остаться друзьями, если ты хочешь!
— Я надеялась на это, когда мы встретились той ночью, но у меня сложилось впечатление… — Она вдруг замолчала, а он сказал быстро:
— Оно было ошибочным. Я буду рад, если ты останешься моим другом, дорогая, и если тебе когда-нибудь понадобится помощь — я знаю, что у тебя не все сейчас просто складывается, — ты можешь рассчитывать на меня.
— Спасибо, Джим, — растроганно произнесла Клэр. — Если я смогу что-нибудь сделать для тебя… Я ведь могу помочь тебе — с твоей юной воспитанницей, например. Иногда женский совет приходится очень кстати.
— Да, — согласился Джеймс. — Ты, наверное, права. Кстати, несмотря на то, что он твой друг, этот Мик Фенник, именно его я меньше всего хочу видеть рядом с Сарой. Не могла бы ты ему на это намекнуть?
— Боже мой! — Клэр всплеснула руками. — Вот в чем ты поистине прав. Но намекать ему бесполезно — запретный плод станет для него только слаще.
— Я боюсь, то же самое относится и к Саре, — признался он.
— Но, — продолжала Клэр, не обращая внимания на его слова, — я, право, ужаснулась, увидев ее в этом игорном доме вместе с Миком. Ой, да ты, наверное, ничего об этом не знаешь?
— Сара рассказывала мне, — мрачно сказал Джеймс. — У нее есть счастливая особенность. — Она не умеет ничего скрывать.
— Но, Джим, ты бы видел ее лицо! Она не воспринимала ничего, что происходило вокруг нее. Это была настоящая игорная лихорадка, а ведь она еще такая молоденькая девочка.
Джеймс на мгновение рассердился: Клэр временами бывала просто бестактна.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жертва азарта"
Книги похожие на "Жертва азарта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Сэйл - Жертва азарта"
Отзывы читателей о книге "Жертва азарта", комментарии и мнения людей о произведении.