» » » » Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)


Авторские права

Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)
Рейтинг:
Название:
Маг-искуситель (CИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маг-искуситель (CИ)"

Описание и краткое содержание "Маг-искуситель (CИ)" читать бесплатно онлайн.



Эльфийка в очередной раз сталкивается с изменой мужа. От его любовницы, труп которой найдут на следующее утро, она узнает о давней загадочной смерти некой Элеоноры. Кто стоит за этими убийствами и предстоит разгадать главной героине — отважной Силимэри. Она влюбилась в заграничного мага, но кто-то захотел сжечь ее заживо. Кто это — ревнивец-муж или бывший любовник? Силимэри по просьбе короля гоблинов принимает участие в освободительной борьбе с варварами, но выживет ли сама в неравном бою, а если да — то, что попросит в награду?  






— Охрана, — Анк-Морхорке позвал полицаев и загадочно посмотрел на жену.

Вскоре донесся звук металлического скрежета дальних дверей и по бетонному полу застучали сапоги. К решетке подошел Стекалори. Не произнося ни единого слова, он выпустил  Анк-Морхорке, и тот ушел, не оглядываясь.

Силимэри огорченно схватилась обеими руками за решетку. Осознавать себя заключенной в камере — мысли не из приятных. Было жутко до мурашек по коже. Перед глазами железные прутья, а где-то далеко в затуманенном сознании мерцала красная звездочка в созвездии воздушного змея.


***

Шли минуты, часы, в голову лезли мысли, о том, как хорошо должно быть на улице, как поют соловьи в зеленых рощах, как агукает малыш Ластон на руках у веселой и выздоровевшей Венисуэль. Силимэри огорчилась еще сильнее, вспомнив, что ее ППП остался в кармане плаща, и она так и не ответит на письмо Иглесиаса, а ей по непонятным причинам хотелось продолжить переписку и познакомиться с ним ближе.

Ни Хубрарио, ни Стекалори так и не появились. — Может, они забыли обо мне? — размышляла Силимэри, а в камере становилось все темнее. Близилась ночь. Серые стены давили на сознание, и чувство неуверенности, как в завтрашнем дне, так и в прошедших — угнетали. Она съежилась на твердой доске и закрыла глаза, напрягая память, пыталась вспомнить хоть что-то, хоть один обрывочек, сюжетик из прошлого десятилетней давности, но ничего кроме красного гроба ей не приходило на ум. Все остальное словно стерли начисто, стесали как наколку об асфальт. Ни единого намека, ни зацепочки, ничего, что помогло бы разобраться, что же произошло в тот смутный вечер в саду городской учительницы.

Обвинение Ваминеи сильно зацепило Силимэри, но, успокоившись, она все-таки стала размышлять над тем, что ей делать, как выбираться из участка, ведь она не из тех, кто будет сидеть, сложа руки, а еще стала сомневаться, а правильно ли поступила, отдав ключ от камеры хранения Анк-Морхорке. — Он так и не рассказал, как все произошло, а я и не спросила, а Ваминея могла, так же как и Асиртог видеть только «часть айсберга» или намеренно солгать мне. Но для чего? А может, это Анк-Морхорке ей заплатил. Ведь она почему-то десять лет молчала.  Анк-Морхорке? — Силимэри произнесла вслух его имя. Подозревать мужа ей не доставляло ни малейшего удовольствия. Только горечь в груди и боль в сердце. — Я все равно узнаю всю правду. Любой ценой докопаюсь, но сниму с себя тяжесть гнетущих мыслей.

Ей так никто и не принес ни подушку, ни одеяло, только стакан невкусного чая, а сон так и сковывал. Зевнув, Силимэри прилегла и подложила под голову руки, прижала ноги к животу и в позе эмбриона уснула крепким сном. Таким крепким, что не услышала, как ее взяли на руки и понесли, как кричали бранными словами, связанные полицаи с закрытыми глазами, как со скрипом ударилась массивная входная дверь и чьи-то легкие шаги ступали по дождевым лужам, как холодные капли падали на лицо и чья-то рука нежным касанием убирала мокрые волосы с приоткрытых губ.

— Просыпайся, Ревекка Нэдивен, пришел твой звездный час! — приятный голос разбудил Силимэри, и она изумленно распахнула глаза.

— Кто ты? — спросила у незнакомца в черной маске и огляделась по сторонам.

Лес. Над головой синее небо и кроны деревьев, косые линии серебряного дождя и мутное пятно скрытой за тучами луны. Силимэри лежала на мокрой листве. Юбка облепила ноги, блузка не скрывала плотно сидящего лифа и вздымающейся груди. Насквозь мокрая, Силимэри ощущала кожей теплое взволнованное дыхание.

— Я твой друг, не бойся меня, — ответил незнакомец.

— Как ты меня назвал? Ревекка?

— С этой минуты ты  Ревекка Нэдивен! Документы на это имя у меня в рюкзаке, как и твои личные вещи из полицейского участка, а также новый костюм лучника, арбалет, колчан со стрелами, парик жгучей брюнетки и профессиональная косметика.

Силимэри приподнялась, упираясь локтем в рыхлую почву, и, все еще не осознав происшедшего, с интересом рассматривала силуэт незнакомца.

— Кто нанял тебя, друг, и почему ты в маске? — она протянула к его лицу руку, но он перехватил ее и легонько сжал сильными, но нежными пальцами.

— У нас вся ночь впереди, успеем наговориться еще. А пока нужно идти. Здесь неподалеку есть хижина лесника. Переждем в ней дождь, согреемся, и я помогу тебе перевоплотиться в новый образ. Утром я посажу тебя на корабль, и ты отправишься на южный полуостров Орошайо с войском императора. И запомни, никто не должен знать, что ты это ты. Запомнила? Никто! Для всех Силимэри Вендинэ сгорела этой ночью в пожаре.

— Как сгорела? В каком пожаре? — Силимэри нахмурила брови, ничего не понимая, — давай на чистоту: я не люблю недомолвок. Здесь и прямо сейчас: кто ты и на кого работаешь? — потребовала она.

— Можешь называть меня Турэлио. Я, так же как и ты, работаю на императора Эруанфалони Великого, но вытащить тебя из тюрьмы — это исключительно мое решение. Доверься мне и ничего не бойся. А сейчас вставай, и вперед! — он помог ей подняться.

— Турэлио?! Мне незнакомо твое имя, — сказала Силимэри и подняла вверх тяжелую юбку, оголив стройные ноги. Незнакомец отвернулся, — О, да ты еще и хорошо воспитан. Что же, это радует.

Завязав подол юбки на узел сбоку, чтобы не мешала при ходьбе, Силимэри сделала шаг вперед.

— Я не знаю, что тебе известно обо мне, Турэлио, но я упертая, как баран, и если ты мне сейчас же не скажешь, почему тебе вздумалось вытаскивать меня из тюрьмы, то тебе и дальше придется нести меня на руках, потому что я не пойду туда, не знаю куда, только потому, что ты так хочешь.

— О небеса, я всегда поражался логике блондинок! — Турэлио говорил с явной улыбкой. Он взял Силимэри за руку, — идем, я по дороге отвечу на все твои вопросы. Я устал тащить тебя на руках! Ты хоть и не тяжелая, но и я ведь не боевой единорог!

Силимэри сдержанно засмеялась, и они пошли вглубь черного леса, держась за руки.

— Я думаю, ты знаешь, кто такой Екайлиброч II? — спросил Турэлио.

— Глава лидирующего клана гоблинов южного полуострова! Кстати, я и сама собиралась ему помочь расправиться с захватчиками его предприятий, но мои планы чуть не нарушило это тюремное заключение, — призналась Силимэри. — А почему ты спрашиваешь о нем?

Турэлио нежно провел большим пальцем по ладони Силимэри:

— Ну, вот и здорово! Видишь, твои планы осуществляться! На самом деле, я не знал, что именно тебя выбрал Екайлиброч II для этой миссии. У меня была информация только о сборе войск для защиты полуострова. Ни Император, ни министры и словом не обмолвились о твоей персоне, о всемогущая Силимэри! — шутил он.

— Не смеши меня, Турэлио: никакая я не всемогущая. Разве всемогущих можно посадить за решетку? А о моем намерении никто из высших кругов не знал. Даже Анк-Морхорке. Я не успела ему рассказать.

— Тем лучше. Потому что о нем ходят весьма противоречивые слухи, и я не удивлюсь, если завтра окажется, что это он вспорол живот беременной Тэдиэн  Абернелио.

— Я так не думаю. Мне бы хотелось, чтобы мой муж не имел к ее смерти никакого отношения. Он ведь не плохой, даже где-то хороший, ведь я прожила с ним почти двадцать лет. Я ведь не могла все эти годы обманываться?

— Можно съесть пуд соли на двоих, но так и не знать, что скрывается за оболочкой порядочности и тем образом, что нарисовало воображение в первый день встречи. Не хочу быть голословным и обвинять во всех смертных грехах Анк-Морхорке Сильвестриньйо, но о нем последнее время ходит столько слухов, что я невольно задумываюсь о его чести.

Силимэри не стала спорить:

— Что за идея с пожаром? И почему все-таки ты вытащил меня из тюрьмы?

— Силимэри, ты слишком известная личность, как и твой муж. Ваши имена постоянно на слуху везде, куда бы я не пошел. Хоть в Бравур-ле-Роз, хоть за его пределами. Мы с тобой раньше не встречались, но уже несколько лет я читаю твой блог об охоте. Ты интересно описываешь свои спецзадания, и пусть не называешь имен, и твои истории могут показаться выдумками, но в них столько энергии, что мне, если честно, давно хотелось с тобой познакомиться. Но подходящего случая все никак не было. А сегодня, когда я вновь услышал твое имя, понял, что время пришло. Не знаю, правда или нет, проверить не удалось, потому что нужно было действовать неотлагательно, но брат Тэдиэн заявил, будто Анк-Морхорке купил ему дом с прудом и лебедями в качестве награды за твою смерть.

— Этого не может быть, — перебила его Силимэри и выдернула свою ладонь  из его. — Асиртог немного не дружит с головой. Это Тэдиэн вымогала у Анк-Морхорке дом с прудом и лебедями, но…

— Как бы то ни было, но Асиртог пришел сегодня в таверну старого Джо и бросил на стол мешочек с золотыми монетами со словами: «Пусть сгорит убийца моей сестры ведьма Силимэри». Его тут же обступили желающие легкой наживы, они начали обдумывать план, и Асиртог неоднократно повторил, что платит за все Анк-Морхорке Сильвестриньйо. Поэтому я и говорю, что теперь Силимэри Вендинэ для всех мертва: она сгорела в камере, но ее труп так и не найдут — только пепел, а завтра твои фото снова будут на первой полосе, но если бы я тебя не спас, ты бы их не увидела. Но зато теперь у тебя есть возможность следить за своим мужем, анализируя статьи о нем. Так тебе легче будет вывести его на чистую воду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маг-искуситель (CИ)"

Книги похожие на "Маг-искуситель (CИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Денисенко

Кристина Денисенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)"

Отзывы читателей о книге "Маг-искуситель (CИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.