» » » » Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)


Авторские права

Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)
Рейтинг:
Название:
Маг-искуситель (CИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маг-искуситель (CИ)"

Описание и краткое содержание "Маг-искуситель (CИ)" читать бесплатно онлайн.



Эльфийка в очередной раз сталкивается с изменой мужа. От его любовницы, труп которой найдут на следующее утро, она узнает о давней загадочной смерти некой Элеоноры. Кто стоит за этими убийствами и предстоит разгадать главной героине — отважной Силимэри. Она влюбилась в заграничного мага, но кто-то захотел сжечь ее заживо. Кто это — ревнивец-муж или бывший любовник? Силимэри по просьбе короля гоблинов принимает участие в освободительной борьбе с варварами, но выживет ли сама в неравном бою, а если да — то, что попросит в награду?  






Прошло около двух часов, когда на горизонте появилась голубая полоска моря и портовые сооружения из гранитных плит и массивных колон, подпирающих круглые крыши. Сверху открывался живописный вид на зеркальную бухту, обрамленную величественными скалами. Солнечные лучи играли с волнами, над водой парили чайки, а корабли с белыми парусами стояли у причала, где грузчики сновали туда-сюда, перенося тяжелые ящики с заграничным товаром. Силимэри и Турэлио спустились по дорожке-серпантину с высокого холма и вышли на площадь святого Лотиона — покровителя города моряков Сарнатаурон,  значит «ставший славным».

— Запомни, твое имя Ревекка Нэдивен. Ты дочь рыбака из Бравур-ле-Роз, — прошептал Турэлио, заметив на лице Силимэри легкое недоумение.

— Я запомнила, — ответила она, ища глазами ближайший лоток с выпечкой. — Я бы сейчас с огромным удовольствием что-нибудь съела.

— Идем, я знаю одно местечко, — тихо ответил Турэлио и взял ее за руку. — У нас еще есть немного времени.

В таверне «Три толстяка» с утра народу было немного, и Силимэри выбрала понравившийся ей столик с видом на море. За центральным столом сидела шумная компания танцующих с ветром, так называли эльфов-бойцов, которым не было равных в ближнем бою из-за отработанной ими тактики двойного удара. Они всегда имели при себе две сабли и считались мастерами своего дела. При виде Силимэри компания затихла. Ее провели восторженным взглядом и начали шушукаться, забыв про карты. Долетали лишь обрывки фраз: «незнакомка», «красивая», «Орошайо», «воевать».

Силимэри улыбнулась и, пока Турэлио разговаривал с трактирщиком, осмотрелась по сторонам. Пол был выложен каменными блоками различной формы, гладкий, будто каждый камень оттачивали на станке, хотя все они выглядели природно. Широкие дубовые балки шли по всему потолку, на них можно было разглядеть и сучки, и гвозди. На стенах Силимэри облюбовала рисунки масляными красками: эльфы, феи, изумрудные драконы, считающиеся древнейшими и мудрейшими жителями всего мира. В таверне вкусно пахло едой, а веселая компания эльфов пила пенное пиво, закусывая хрустящими ржаными сухариками.

Турэлио прошел мимо стола картежников и присел напротив Силимэри. Из-под маски были видны карие глаза: добрые, похожие по цвету на крепкий чай, и, казалось, такие же горячие. Он улыбался:

— Говорят, капитан военного судна набрал команду профессиональных матросов, и каждый второй из них если не лучник, то танцующий с ветром. Так что будет вам подмога со степняками справляться!

 — Надеюсь, те профессионалы, о которых ты говоришь, не эти любители пива и карт?!

— Нет, это боевая гвардия добровольцев. Будешь биться с ними плечом к плечу, если они не уснут где-нибудь под деревом.

— Если вся армия будет такой, как эти, — Силимэри озадаченно на них посмотрела и тяжело вздохнула, — то боюсь, предприятия полуострова так и останутся под контролем степняков.

— Не бери дурного в голову, грязного — в рот и тяжелого — в руки, — он подмигнул, — и тогда дело увенчается успехом.

Трактирщик с деревянным бочонком пива под мышкой подошел к Турэлио. В руке он держал два хрустальных бокала, а сам улыбался на все тридцать два. Из-за высокого роста и большого круглого живота он казался необъятным, но таким добродушным, что в его жилетку можно было бы и поплакаться, припав к доброму сердцу, подумала Силимэри. У трактирщика на шее висела громадная золотая медаль. На ней было выгравировано «Победитель конкурса «Эльф-октореб» и изображение кружки пенного пива.

— Пока жарится омлет, не желаете по бокальчику? — он наклонился к Турэлио и поставил на стол бокал.

— Наливай! — не устоял Турэлио.

— А ваша компаньонка не желает? — трактирщик поставил на стол и второй бокал, а затем и бочонок. — Такого пива вы еще не пили!

— Я не буду, — отказалась Силимэри.

— Вы только попробуйте, вас за уши потом не оттащишь! Я вам клянусь! — он повернул краник в сторону, и ароматное пиво потекло в бокал.

— И второй бокал, пожалуйста. Ревекка, перед дорогой можно и расслабиться маленько, — Турэлио снова подмигнул ей.

— Пейте на здоровье, — трактирщик наполнил оба бокала, разлившуюся пену на столе промокнул фартуком и деловито вытер руки, прежде чем уйти за омлетом.

— Я не буду пиво, — Силимэри отрицательно закачала головой.

— Сделай глоток, если не понравится, я допью и из твоего бокала, — Турэлио приподнял маску, открыв розовый подбородок и тонкие кривые губы с едва заметными рубцами и складками. Он жадно выпил половину. — Ах, красота!

— Неужели так вкусно? — Силимэри сделала глоток, — не плохо.

— Кто не любит пиво, тот слишком близко к сердцу принимает превратности судьбы, а кто любит — тому море по колено.

Силимэри поддалась все-таки искушению и на голодный желудок выпила бокал пива. Сразу стало весело, захотелось петь, танцевать и совершать безумные поступки, но до этого не дошло: трактирщик принес омлет с помидорами и восточными пряностями, и Силимэри с аппетитом накинулась на свою порцию. Турэлио тоже ел с большим удовольствием, нахваливал трактирщика и его таверну:

— Здесь всегда вкусная еда. «Три толстяка»  это лучшая таверна в Сарнатауроне.

Силимэри только поддакивала.

Не успела она положить в рот последний кусочек сочного омлета, как в таверну влетел небритый эльф с черной бородкой и длинными белыми волосами, собранными на затылке темной лентой. Длинная челка ниспадала на впалые скулы. Взгляд исподлобья. Суровый, даже озлобленный. Губы искажены от недовольства. На нем был охотничий костюм цвета мокрого песка и осенних листьев. В руках острая сабля с массивной рукояткой инкрустированной латунью и рубинами. На одностороннем лезвии можно было прочитать «Отважный Уилбер» — каллиграфическая гравировка, рядом с которой красовался профиль рычащего медведя.

— Эллджер, — крикнул он свирепо, — я же просил тебя не спаивать моих воинов. — Он выставил впереди себя саблю и угрожающе посмотрел на веселого трактирщика, который не очень то и испугался: продолжал натирать бокалы и насвистывать мелодию влюбленного друида — популярную песню эльфов всех времен.

— Уилбер, да мы как стеклышки, — встал из-за стола один из танцующих с ветром, — порвем степных варваром, как пылкий эльф капроновые колготки на ногах своей возлюбленной. — Компания дружно залилась смехом, а у седого эльфа от злости посинели стиснутые губы.

— Госпожи Силимэри Вендинэ с нами не будет, вояки, — рявкнул он, — так что надеяться придется только на себя.

— А почему? — с наивным выражением лица спросил другой. — Ты же говорил, что Екайлиброч II договорился с ней, и даже на официальном портале Императора было сообщение, что именно Силимэри Вендинэ возглавит наш отряд.

— Из Бравур-ле-Роз только что поступило печальное известие: Силимэри мертва, — опечалено сказал Уилбер и с резко спрятал саблю в ножны.

Турэлио с Силимэри переглянулись:

— Вот видишь, я же говорил, — прошептал он. — Теперь держи ухо востро.

И трактирщик Эллджер, и компания веселых картежников поникли.

— Но что с ней произошло? Как она умерла? В бою? — вразнобой спрашивали мигом отрезвевшие эльфы.

— Вчера утром ее арестовали по подозрению в убийстве любовницы Анк-Морхорке — некой Тэдиэн из бедной семьи, а вечером произошел пожар, и Силимэри оказалась в смертельной ловушке: в клетке, из которой могло бы выбраться только приведение. Бедняжка сгорела дотла. Ужасная смерть. Я и врагу не пожелал бы так умереть, — расчувствовался Уилбер.

— Всем пива за счет заведения, — Эллджер с бочонком вышел из-за стола, — вечная память нашей героине: непревзойденной Силимэри Вендинэ. Пусть ее душа обретет покой на небесах.

— Эллджер, ну я же просил не спаивать моих воинов, — Уилбер преградил ему путь.

— Выпить за Силимэри — святое дело, — поддержали трактирщика эльфы и подставили бокалы.

— Хорошо, пейте, — согласился Уилбер. — Я воздержусь: мне долг службы не позволяет. Жду вас у трапа на «Турэ» через десять минут.

Эллджер начал разливать пиво по бокалам, а Турэлио взял Силимэри за руку:

— Я так понимаю, он будет главнокомандующим.

— Возможно, он и будет себя таковым считать, но не все те решения, что принимают эльфы, рождаются в их головах: главное направлять в нужное русло так, чтобы эльф до последнего считал, что это его решения!

— Глубокоуважаемый Уилбер, разрешите обратиться, — Турэлио опустил маску и встал из-за стола.

— Я слушаю, — Уилбер обернулся и заострил внимание на Силимэри, отметив для себя ее большие выразительные глаза.

К ним были прикованы все взгляды.

— Моя двоюродная сестра изъявила желание отправиться с вами на полуостров. Она опытный охотник и с детства мечтала принять участие в настоящем сражении.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маг-искуситель (CИ)"

Книги похожие на "Маг-искуситель (CИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Денисенко

Кристина Денисенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)"

Отзывы читателей о книге "Маг-искуситель (CИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.