» » » » Кэтрин Коултер - Топ-модель


Авторские права

Кэтрин Коултер - Топ-модель

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Коултер - Топ-модель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Коултер - Топ-модель
Рейтинг:
Название:
Топ-модель
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-025735-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Топ-модель"

Описание и краткое содержание "Топ-модель" читать бесплатно онлайн.



Звезда подиумов и глянцевых журналов. Мечта мужчин, муза модельеров и фотографов.

Ее жизнь — сказка наяву? О нет.

Ее жизнь — КОШМАР НАЯВУ.

Таинственный убийца, одержимый ее образом, подбирается все ближе и ближе, и единственная надежда — на грубоватого частного детектива, СПОСОБНОГО ЗАЩИТИТЬ ЖЕНЩИНУ — но трижды опасного для женщины еще не разучившейся чувствовать…

***

Никто не должен был знать, что под именем блестящей супермодели Иден скрывается Линдсей Фокс, дочь мультимиллионера, бежавшая от своего прошлого, наполненного болью и страданиями. Но и настоящее Иден постепенно окутывается мраком — за ней охотится таинственный убийца. Единственный, кто может помочь, — грубоватый частный детектив Тэйлор. Вынужденное союзничество нежданно-негаданно оборачивается страстью, однако убийца, затаившись, ждет своего часа...






Он улыбнулся, видя, что она нормально восприняла эту новость и не собирается впадать в истерику. Хороший признак. Она надежно контролирует свои эмоции и достойна восхищения.

В это время открылась дверь и в палату вошел Барри.

— Я хочу, — продолжал Тейлор, — чтобы ты постепенно восстановила в памяти все события этого злосчастного дня. Но делай это медленно. Спешка здесь ни к чему. Особенно важно знать время взрыва и что ему предшествовало. Да, вот еще что, Линдсей, здесь присутствует сержант Барри Кинсли из департамента полиции Нью-Йорка. Мы с ним работали очень долго, может быть, даже слишком долго. Он, конечно, очень похож на борца и является им на самом деле, но мозги у него работают ничуть не хуже, чем мышцы. Он специально приехал сюда, чтобы выяснить, кто и почему мог совершить это покушение.

Барри посмотрел ей в глаза и понял, почему Тэйлор, как, впрочем, и любой другой мужчина, мог свалиться на землю от такого взгляда. Они были глубокими, как море, и темно-синими, как утреннее небо. А еще они были неподражаемо сексуальными. Он, конечно, не мог оценить всех ее прелестей, так как она была вся в бинтах, как кокон, но даже одних только глаз было достаточно, чтобы не забыть их никогда. Еще бы, ведь она была преуспевающей моделью, а там некрасивых женщин не держат. Ему вдруг захотелось посмотреть ее профессиональные фотографии.

— Здравствуйте, мисс Фокс, — произнес он и отвесил легкий поклон.

Линдсей молча кивнула, а потом неожиданно дернулась всем телом. Фокс! В то же мгновение она посмотрела на Тэйлора и сразу же поняла, что ему все известно, и, к сожалению, не от нее.

— Линдсей Фокс — изумительное имя, дорогая, — мобилизовав все свое красноречие, сказал Тэйлор. — Но должен заявить тебе со всей откровенностью, что Линдсей Тэйлор будет звучать ничуть не хуже, а может быть, даже лучше. Что ты на это скажешь?

Она ничего не сказала, так как просто не могла этого сделать. Ее душили слезы радости, облегчения, стыда и сожаления одновременно. Тэйлор понимающе улыбнулся и осторожно промокнул ее предательские слезы. Что с ней произошло? Она никогда так часто не плакала. Почему ей не удается держать себя в руках?

— Ну, ну, хватит, дорогая, не плачь. Все нормально. Мы поговорим с тобой чуть позже. Ничего страшного, Линдсей, поверь мне. А сейчас Барри хочет задать тебе несколько вопросов. Пожалуйста, соберись с мыслями, хорошенько все обдумай и расскажи все по порядку. Постарайся не забыть ни единой детали, даже самой маленькой, самой незначительной. И не бойся, пожалуйста, что это может показаться нам глупым. Напротив, тем самым ты поможешь делу. В общем, расскажи нам все начиная со вчерашнего утра.

Она стала рассказывать, медленно произнося каждое слово, путаясь в деталях, вспоминая все подробности вчерашнего дня. Время от времени Тэйлор задавал ей наводящие вопросы, и она отвечала на них, припоминая самые незначительные вещи. Потом вопросы стал задавать Барри. И она снова все вспоминала, напрягая память. Их разговор продолжался довольно долго, медленно обрастая подробностями.

— А потом я подошла к этой проклятой стойке каркаса подъемника, и в этот момент Эди закричала. Я почему-то растерялась тогда и не смогла отскочить в сторону. Да, сперва я просто уставилась на нее, ничего не понимая, а потом посмотрела вверх и обомлела. Там была яркая вспышка, и огромные куски каркаса посыпались на меня, как дождь.

— Значит, вы не видели никого, кому не положено было быть там по долгу службы? — медленно спросил Барри, тщательно выговаривая каждое слово. — У вас не возникали вопросы по поводу того или иного человека?

— Нет.

— Меня тревожит одна вещь, мисс Фокс, — продолжал допытываться Барри. — Вы говорите, что возле той злосчастной стойки, кроме вас, никого не было, когда она взорвалась. Ни единой души. Почему же вы в таком случае оказались там в одиночестве?

Линдсей закрыла глаза и задумалась. Действительно, почему?

— О нет, нет! — вдруг вскрикнула она.

— В чем дело? Расскажи нам все, — потребовал Тэйлор. — Что ты вспомнила? Кого ты там видела? — В его голосе послышались нетерпеливые нотки, но рука его по-прежнему гладила ее руку, совершая равномерные и ритмичные движения.

— Незадолго до взрыва я подошла к столику, где играли в шахматы. А потом ко мне подошел какой-то человек из группы по оформлению декораций. Он сказал, что они собираются сделать несколько пробных снимков на фоне подъемника и что мне нужно встать рядом с ним.

— Ага, — довольно промычал Барри. — Так-так, мисс Фокс. А теперь попытайтесь вспомнить, был ли этот человек действительно из той самой группы или нет. Вы узнали его тогда?

— Нет.

— Хорошо. Возможно, что это именно тот парень, который нам нужен. Попробуйте описать его как можно более подробно. Это очень важно.

Линдсей напрягла память и попыталась представить себе того самого человека, который попросил ее подойти к стойке подъемника. К счастью, ей это удалось. Он предстал перед ней так же отчетливо и ясно, как сидевший неподалеку сержант Кинсли.

— Он был чуть выше пяти футов, средней комплекции, светло-карие глаза, примерно такого же цвета волосы и брови, причем брови у него были густые и ровные. Волосы были длинными, свисали набок и лоснились, как от бриолина. Я хорошо заметила их цвет, потому что они были длинными и торчали из-под красной шерстяной шапочки. — Ей потребовалось еще несколько минут, чтобы описать подозреваемого в мельчайших подробностях.

Барри был поражен такой точностью в описании, а Тэйлор просто не мог поверить, что это возможно. Он ожидал чего угодно, но только не такого фотографического по своей сущности воссоздания портрета этого человека.

— Мисс Фокс, — оживился Барри, — я пришлю к вам полицейского художника, чтобы он поработал над вашим описанием. Надеюсь, вы не возражаете?

— Нет.

— А потом мы сделаем фоторобот этого типа, но это чуть позже. — Барри резко повернулся к Тэйлору: — Похоже, что именно этого мерзавца они наняли для грязной работы. Взрыв был подготовлен не профессионалом, но в то же время и не дилетантом. Он, конечно, знал, что и как нужно делать, но, похоже, это не доставляло ему большого удовольствия. Во всяком случае, он допустил несколько серьезных ошибок. Кроме того, этот парень неплохо позаботился о том, чтобы не оставить после себя никаких следов. Да, весьма вероятно, что именно он проделал эту пакость. Мисс Фокс, мне бы очень не хотелось пугать вас, но это очень важно. Как вы думаете, кто мог испытывать желание вывести вас из строя? Кому это нужно?

— Вы хотите сказать — убить меня? — уточнила Линдсей совершенно спокойным голосом и обрадовалась тому, что сумела удержать себя в руках.

— Да, совершенно верно, — вынужден был согласиться с ней Барри. Линдсей обратила внимание, что он сказал это таким же примерно нейтральным голосом, как это часто делал Тэйлор. Подобный тон действовал на нее успокаивающе, и она попыталась улыбнуться, разгадав их хитроумную тактику, но боль была настолько сильной, что из этого ничего ровным счетом не вышло.

— Не знаю. По-моему, у меня нет таких врагов.

Тэйлор с тревогой посмотрел на нее, когда она торопливо нажала на кнопку подачи обезболивающего. При этом он постарался отвлечь внимание Барри, пока она немного не успокоится и не придет в нормальное состояние. Он знал, как важно сейчас для нее быть в форме. Да и не только для нее. Ему тоже не помешало бы ощущение спокойствия и уравновешенности.

— Через некоторое время сюда должна приехать Сидни ди Контини, ее сводная сестра. У тебя нет желания немного подождать и поговорить с этой дамочкой? — полюбопытствовал Тэйлор.

— Ну кто, скажи на милость, может отказаться от возможности познакомиться с настоящей княгиней?



Сидни приехала не одна. Вместе с ней в палату вошли судья Ройс Фокс и его жена Холли. Тэйлор медленно поднялся со стула и внимательно посмотрел на патрицианского вида крупного мужчину, который возник за спиной Сидни. Господи, вот откуда у Линдсей ее очаровательные глаза! Это было так неожиданно, что он долго не мог прийти в себя. К счастью, только глаза и ничего больше. Да еще, может быть, его громадный рост. Но глаза… Они были точь-в-точь как у отца.

— Что здесь происходит? — почти прорычал Ройс Фокс.

Да, он действительно жестокий, хладнокровный и совершенно бездушный тип, подумал Тэйлор. Да и его глаза на самом деле не имеют ничего общего с глазами дочери. В них нет ни малейшего намека на ту теплоту, которой в избытке наделена Линдсей. Один только лед, холодный и безжалостный лед.

Барри принял официальный тон, представился, а потом повернулся к Тэйлору.

— А это, кстати сказать, жених вашей дочери, С. К. Тэйлор.

Ройс Фокс сверлил глазами человека, который, как часто напоминала ему в последнее время Сидни, бы помолвлен с Линдсей. Он не мог сказать, что он ожидал увидеть, но то, что он увидел, было, конечно, для него полной неожиданностью. Он не мог даже представить себе, что это будет весьма симпатичный мужчина крупного телосложения и с очень умными, повидавшими немало на своем веку глазами. Да, он, безусловно, красив, но не только. Он еще и очень опасен. Такие люди могут быть порой весьма жестокими. В любом случае это крепкий орешек, с которым нелегко будет справиться. Неужели он действительно помолвлен с его дочерью? Ройс Фокс, недоверчиво покачал головой. Нет, маловероятно. Какой ему смысл связываться с этой кочерыжкой? Скорее всего это чистейшей воды вранье.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Топ-модель"

Книги похожие на "Топ-модель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Коултер

Кэтрин Коултер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Коултер - Топ-модель"

Отзывы читателей о книге "Топ-модель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.